копилка стихотворений на немецком языке
материал (немецкий язык) по теме
подборка рождественских песен и стихотворений на немецком языке
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
rozhdestvenskie_pesni_i_stihi_na_nemeckom_yazyke.doc | 47.5 КБ |
Предварительный просмотр:
Рождественские песни и стихи на немецком языке.
Lieder
Guten Abend, schön Abend!
Guten Abend, schön Abend! 2. Der Schnee fällt in Flocken,
Guten Abend, schön Abend! Und weiβ steht der Wald.
Es weihnachtet schon. Nun freut euch, ihr Kinder,
1.Am Kranze die Lichter, die Weihnacht kommt bald.
die leuchten so fein, 3. Nun singt es und klingt es
sie geben der Heimat so lieblich und fein.
einen helllichten Schein. Wir singen die fröhliche
Weihnachtszeit ein.
Vor Weihnachten
1. Zünden wir ein Lichten an 3. Zünden wir drei Lichten an
Sagen wir dem Weihnachtsmann sputet sich der Weihnachtsmann
Lieber Alter es wird Zeit Füllt den Sack bis an den Rand
In vier Wochen ist-s soweit
2. Zünden wir zwei Lichten an 4. Zünden wir vier Lichten an
Mahnen wir dem Weihnachtsmann schmunzeln froh der Weihnachtsmann
Pack schon die Geschenke ein hat ja alles schon bereit
Bald muss alle fertig sein. Für die schöne Weihnachtsmann.
O du fröhliche, o du selige
O du fröhliche, o du selige,
gnadenbringende Weihnachtszeit!
Christ ist erschienen, uns zu
Versühnen : Freue, freu dich,
O Christenzeit!
O du fröhliche, o du selige,
gnadenbringende Weihnachtszeit!
Himmlische Heere jauchzen dir Ehre:
Freue, freue dich, o Christenzeit!
O Tannenbaum, o Tannenbaum
O Tannenbaum, o Tannenbaum
Wie treu sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
nein, auch im Winter, wenn es scheint!
O Tannenbaum, o Tannenbaum
Wie treu sind deine Blätter!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
du kannst mir sehr gefallen;
wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit
ein Baum von dir mich hoch erfreut!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
du kannst mir sehr gefallen.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit
Gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
dein Kleid will mich was lehren.
Stille Nacht, heilige Nacht!
Stille Nacht, heilige Nacht!
Alles schläft, einsam wacht
Nur das traute hochheilige Paar.
Holder Knabe im lockigen Haar,
Schlaf in himmlischer Ruh,
Schlaf in himmlischer Ruh!
Stille Nacht, heilige Nacht!
Hirten erst kundgemacht
Durch der Engel Halleluja,
Tönt es laut von fern und nah:
Christ, der Retter ist da!
Christ, der Retter ist da!
Stille Nacht, heilige Nacht!
Gottes Sohn, o, wie lacht
Lieb' aus deinem göttlichen Mund.
Da uns schlägt die rettende Stund,
Christ, in deiner Geburt!
Christ, in deiner Geburt!
Gedichte
Christnacht!
Josef Kanter
Der Abend sinkt nieder
Die Arbeit ist vollbracht
Das Christkind kommt wieder
Auch die Heilige Nacht.
Christenbaum, schön geschmückt
Schlummernde Kerzen dran
Die Kinder recht entzückt
Freudevoll jederman.
Weihnacht
Karl May
Ich verkünde große Freude,
die Euch widerfahren ist
denn geboren wurde heute
Euer Heiland Jesus Christ.
Blicke auf dein Kind hernieder,
das sich sehnt nach deinem Licht:
Der Verlorne naht sich wieder.
Geh mit ihm nicht ins Gericht!
Darum gilt auch mir die Freude
Die Euch widerfahren ist.
Denn geboren wurde heute
Auch mein Heiland, Jesus Christ!
Weihnachtszeit
Jens Schulz
Mutter bäckt im Offen Kekse,
lecker Duft zieht durch den Raum,
und im Wohnzimmer, da steht ein
schmuckbehängter Weihnachtsbaum.
Seine Kugeln, gold und silbern,
funkeln hell und wundersam.
Durch das Feuer im Kamin ist
Unser Raum wohlig und warm.
Untern Baum liegen Geschenke
Frohe Stimmung- weit und breit.
Wir sind alle voller Spannung.
Ja, Christ, in deiner Geburt!
Ja, das ist die Weihnachtszeit!
Weihnachtslied
Th.Storm
Vom Himmel in die tiefsten Klüfte
Ein milder Stern herniederlacht:
Vom Tannenwalde steigen Düfte
Und hauchen durch die Winterlüfte,
und kerzenhelle wird die Nacht.
Mir ist das Herz so froh erschrocken,
das ist die Hebe Weihnachtszeit!
Ich höre fernher Kirchenglocken
Mich lieblich heimatlich verlocken
In märchenstille Herrlichkeit.
Ein frommer Zauber hält mich wieder,
anbetend, staunend muss ich stehn:
es sinkt auf meine Augenlider
ein goldner Kindertraum hernieder,
ich fühl's, ein Wunder ist geschehn.
Ihr Bild
H.Heine
Ich stand in dunklen Träumen
Und start ihr Bildnis an,
Und das geliebte Antlitz
Heimlich zu leben began.
Um ihre Lippen zog sich
Ein Lächeln wunderbar,
Und wie von Wehmutstränen
Erglänzte ihr Augenpaar.
Auch meine Tränen flossen
Mir von den Wangen herab.
Und ach! Ich kann es nicht glauben,
dass ich dich verloren hab.
Её портрет
В ее портрет углубившись,
Я смутным предался мечтам,
И вдруг дыханье жизни
Прошло по любимым чертам.
Улыбкой дрогнули губы,
и странно блеснули глаза,
Как будто на них навернулась
невидимая слеза.
И слезы мои покатились
Твои застилая черты.
О боже! Могу я поверить,
Что мною потеряна ты!
Das Fischermädchen
H.Heine
Du schönes Fischermädchen,
treibe den Kahn zu mir und setze dich nieder,
wir hosen Hand in Hand.
Leg an mein Herz dein Köpfchen,
und fürchte dich nicht zu sehr,
vertraust du dich nicht zu sehr,
täglich dem wilden Meer.
Mein Herz gleicht ganz dem Meere,
hat Sturm und Ebb und Flut
und manche schöne Perle
in seiner Tiefe ruht.
Рыбачка
Красавица рыбачка,
Оставь челнок на песке
Посиди со мной, поболтаем,
Рука в моей руке.
Прижмись головкой к сердцу,
Не бойся ласки моей;
Ведь каждый день ты с морем
Играешь судьбою своей.
И сердце мое как море
Там бури, прилив и отлив,
В его глубинах много
Жемчужных дремлет див.
Die blauen Frühlingsaugen
Die blauen Frühlingsaugen
Schahn aus dem Gras hervor;
Das sind die lieben Veilchen,
die ich zum Strauss erkor.
Ich pflücke sie und denke,
und die Gedanken all,
die mir im Herzen seufzen,
singt laut die Nachtigall.
Ja, was ich denke, singt sie
Laut schmettern, dass es schallt
Mein zärtliches Geheimnis
Weiss schon der ganze Wald.
Глаза весны
Глаза весны синеют
Сквозь нежную траву.
То милые фиалки,
Из них букет я рву.
Я рву их и мечтаю,
И вздох мечты моей
Протяжно разглашает
По лесу соловей.
Да, все, о чем мечтал я,
Он громко разболтал;
Разгадку нежной тайны
Весь лес теперь узнал.
Deutschland. Ein Wintermärchen
Ein neues Lied, ein bessers Lied,
o Freunde, will ich euch dichten
wir wollen hier auf Reden schon
das Himmelreich errichten.
Wir wollen auf Erden glücklich sein,
und wollen nicht mehr darben;
verschlemmen soll nicht der faule Bauch,
was fleiβige Hände erwarben.
Es wäscht hienieden Brot genug
Für alle Menschenkinder,
auch Rosen und Myrten, Schönheit und Lust.
Und Zuckererbsen nicht minder.
Ja, Zuckererbsen für jedermann,
sobald die Schoten platzen!
Den Himmel überlassen wir
Den Engeln und den Spatzen.
Германия. Зимняя сказка.
Я новую песнь, я лучшую песнь,
Теперь, друзья, начинаю:
Мы здесь, на земле, устроим жизнь
На зависть небу и раю.
При жизни счастье нам подавай!
Довольно слез и муки!
Отныне ленивое брюхо кормить
Не будут прилежные руки.
А хлеба хватит нам для всех,-
Закатим пир на славу!
Есть розы и мирты, любовь и красота
И сладкий горошек в приправу.
Да, сладкий горошек найдется для всех,
А неба нам не нужно,
Пусть ангелы да воробьи
Владеют небом дружно.
Leise zieht durch mein Gemüt
Leise zieht durch mein Gemüt
Liebliches Geläute.
Klinge, kleines Frühlingslied,
kling, hinaus ins Weite.
Kling hinaus bis an das haus,
wo die Blumen spriβen.
Wenn du eine Rose schaust,
sag, ich lass sie grüβen.
Тихо сердца глубины
Звоны пронизали,
Лейся, песенка весны,
Разливайся дале.
Ты пролейся, где цветы
Расцветают томно,
Если розу встретишь ты,-
Ей привет мой скромный.
Christnacht!
Josef Kanter
Der Abend sinkt nieder
Die Arbeit ist vollbracht
Das Christkind kommt wieder
Auch die Heilige Nacht.
Christenbaum, schön geschmückt
Schlummernde Kerzen dran
Die Kinder recht entzückt
Freudevoll jederman.
Weihnachtszeit
Jens Schulz
Mutter bäckt im Offen Kekse,
lecker Duft zieht durch den Raum,
und im Wohnzimmer, da steht ein
schmuckbehängter Weihnachtsbaum.
Seine Kugeln, gold und silbern,
funkeln hell und wundersam.
Durch das Feuer im Kamin ist
Unser Raum wohlig und warm.
Untern Baum liegen Geschenke
Frohe Stimmung- weit und breit.
Wir sind alle voller Spannung.
Ja, Christ, in deiner Geburt!
Ja, das ist die Weihnachtszeit!
Deutschland. Ein Wintermärchen
Ein neues Lied, ein bessers Lied,
o Freunde, will ich euch dichten
wir wollen hier auf Reden schon
das Himmelreich errichten.
Wir wollen auf Erden glücklich sein,
und wollen nicht mehr darben;
verschlemmen soll nicht der faule Bauch,
was fleiβige Hände erwarben.
Es wäscht hienieden Brot genug
Für alle Menschenkinder,
auch Rosen und Myrten, Schönheit und Lust.
Und Zuckererbsen nicht minder.
Ja, Zuckererbsen für jedermann,
sobald die Schoten platzen!
Den Himmel überlassen wir
Den Engeln und den Spatzen.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
копилка учителя немецкого языка
PDF документ для учителей немецкого языка, в котором Вы найдете рифмовки, считалки,физминутки для уроков....
копилка немецкого языка
Дополнительный материал для учителя немецкого языка...
Педагогическая копилка "Стихотворения о матрёшке"
В педагогической копилке есть стихотворения, загадки, песни, частушки, потешки про русскую народную игрушку матрёшку этот материал может пригодится на занятиях для воспитателей, педагогов доп об...
Презентация к уроку немецкого языка как второго инстранного по теме "Анализ стихотворения Э.Кестнера "Wir sitzen alle in einem Zug"
Данная презентация предназначена для проведения урока немецкого языка как второго иностранного в 9 классе. Презентация нацелена на развитие коммуникативных способностей обучающихся. В ней содерж...
Стихотворения на немецком и русском языках
Поэзия с построчным переводом на немецкий язык....
Подборка стихотворений на немецком языке для 5 класса
Подборка стихотворений на немецком языке на конкурс чтецов для 5 класса...
Перевод стихотворения на немецкий язык Meine Heimat
Перевод стихотворения на немецкий язык...