ОБУЧЕНИЕ НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ В ШКОЛЕ КАК ВТОРОМУ ИНОСТРАННОМУ. ТРУДНОСТИ И ПУТИ ИХ РЕШЕНИЯ.
статья (5 класс)
Обобщение педагогического опыта по второму иностранному языку
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
doklad.docx | 773.34 КБ |
Предварительный просмотр:
ОБУЧЕНИЕ НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ В ШКОЛЕ КАК ВТОРОМУ ИНОСТРАННОМУ.
ТРУДНОСТИ И ПУТИ ИХ РЕШЕНИЯ.
Наталья Александровна Рудаева
МБОУ «СШ №8» имени Г.С. Титова,
учитель немецкого и английского языков
высшая категория
В 2016-2017 учебном году МБОУ «Средняя школа №8» города Норильска начала реализацию проекта по внедрению второго иностранного языка. Учащимся были предложены две программы второго иностранного языка, одной из которых является немецкий язык как второй иностранный, УМК «Горизонты» М.М. Аверин, Ф. Джин, Л. Рорман. В нашей школе второй язык (немецкий) преподается с 5 класса. Учащиеся, которые были первыми в реализации данного проекта в нашей школе, учатся уже в 10 классе. В данной работе представлены трудности, с которыми сталкиваются преподаватель и учащиеся в обучении немецкому языку как второму иностранному с 5-9 класс и пути их решения.
С какими же трудностями сталкивается преподаватель при введении второго иностранного языка?
Целью обучения любого иностранного языка является формирование коммуникативной компетенции. Обучение второму иностранному языку осуществляется на основе коммуникативных умений учащихся родного и первого иностранного языках. Родной язык и первый иностранный должны стать помощниками для изучения второго иностранного языка.
Практика показывает, у кого не вызвало затруднений овладение первого иностранного языка, у того не будет трудностей со вторым. Даже наоборот, первый поможет изучению второго иностранного языка.
Сочетание английского и немецкого языков выигрывает у других комбинаций языков потому, что немецкий и английский являются родственными языками. Обучение именно этим двум языкам в одной связке предоставляет учащимся, а также преподавателям больше преимущества и возможностей при изучении. В настоящее время не существует одной методики преподавания иностранного языка как второго, но ведущие методисты педагогических вузов считают, что главное в обучении второго языка - это не применять методику обучения первому. Обучение второму иностранному языку должно происходить за счет стимулирования использования ранее приобретенных учащимися знаний, умений и навыков.
Все обучение состоит из двух этапов: вводный курс и основной.
От вводного курса зависит, будет ли освоение иностранным языком успешным или нет, так как на данном этапе закладывается фундамент для дальнейшего детального овладения языком. Основная проблема на данном этапе - слабая мотивация учащихся. Задача учителя - мотивировать детей и снять возможные трудности на пути освоения ими языка. Заинтересованные в данном предмете дети быстро и успешно овладевают учебным материалом. Здесь очень эффективен прием мотивации конечной целью. Мотивация конечной целью предполагает постановку такой цели, для достижения которой необходимо выучить данный иностранный язык. В данном случае это может быть: путешествие по другим странам, будущая профессия, работа за рубежом и т.д. Ребенок, заинтересованный в конечном результате, начинает сам эффективно осваивать язык.
В свою очередь, для достижения конечной цели учитель старается сделать урок максимально интересным для ребенка, а учащийся стремится понять изучаемый предмет как можно основательнее. Этот вид мотивации позволяет заинтересовать большое количество учащихся.
Какие же элементы урока помогут сделать его более интересным и разнообразным? Остановимся на тех, которые использую я на своих уроках.
Каждый урок мы начинаем с песни. Ни для кого не секрет, что именно песня активизирует мыслительную деятельность учащихся, развивает интерес к культуре стран изучаемого языка, расширяет кругозор, углубляет знания языка, поскольку при этом происходит процесс запоминания не только слов, но и выражений, целых строф, куплетов. Песня может служить как включением в урок в виде фонетической зарядки, или психологического настроя, так и упражнением для отработки лексики или грамматики, а в конце урока, и в виде рефлексии. Чтобы урок всегда был живым, разнообразным, а материал доступным, я использую кейс-технологии, проектную деятельность, электронные образовательные ресурсы. Аудио, интерактивные игры, видеофильмы и презентации делают урок более красочным, оживлённым и наглядным.
Учащиеся на начальном этапе изучения второго иностранного языка испытывают боязнь к новому: лексике, грамматике, восприятию новой речи. Для решения данной проблемы я применяю метод сопоставления и поиска опор родного и первого иностранного языков. Данный метод дает возможность снять большое количество трудностей в изучении.
Например:
1) латинский шрифт (сходство алфавита, за исключением некоторых фонетических различий и Umlaut с буквами A, O, U в немецком);
2) в области словаря и словоупотребления;
Hello! Hallo!
Good morning! Guten Morgen!
3) в структуре простого предложения (наличие глагола-связки):
My name is Ann. He is a student. I study. | Mein Name ist Anne. Er ist ein Student. Ich studiere. |
4)употребление артиклей (определенный и неопределенный);
a student a party the cat the house | ein Student eine Party die Katze das Haus |
5) в образовании временных форм (от трех основных форм глагола и использование вспомогательного глагола haben = to have);
bringen - brachte - gebracht bring - brought - brought
come - came - come | kommen - kam – gekommen |
6) модальные глаголы;
must can may | müssen kann dürfen |
7) глаголы с отделяемыми приставками;
I get up at 7 o’clock. Ich stehe um 7 Uhr auf.
8) повелительное наклонение.
Listen to and read. Hor zu und lies.
Благодаря сопоставлению лексики с первым иностранным и родным языком, очень успешно проходят упражнения по нахождению значения немецкого слова по двум другим языкам.
Englisch | Deutsch | Russisch |
computer | … | … |
lamp | … | … |
music | … | … |
book | das Buch | … |
Каждый год у учащихся 5х классов проводится опрос по выявлению трудностей в адаптационный период обучения немецкому языку. (Приложение 1)
По результатам анкетирования все респонденты комфортно себя чувствовали с первых уроков второго иностранного языка. Многие отметили заинтересованность данным предметом. Учащиеся понимают речь и с удовольствием повторяют за диктором аудиозаписи, поют песни. При самостоятельном чтении текстов испытывают некоторые трудности, но отмечают, что на немецком читать легче, чем на английском языке. Письменные задания на составление предложений не вызывают у респондентов трудностей. Больше всего трудностей вызвали изучение таких тем: «Артикли» и «Спряжение неправильных глаголов».
По завершении одного года обучения второму иностранному языку все респонденты проявили желание продолжить обучение. ( Приложение 2)
Основным показателем результатов вводного курса (5-6 классы) немецкого языка, как второго иностранного за 2016-2018 год обучения является 100% освоение материала. Качество знаний по предмету в пятых классах составляет 100%, что говорит о заинтересованности учащихся. В 6 классах - 92%. Незначительное понижение качества знаний связано с увеличением лексического материала, усложнением грамматического материала, малым количеством часов в учебном плане. ( Приложение 3)
Переход на основной этап обучения (7-9 классы) связан с рядом трудностей в обучении грамматического материала, особенно в условиях дистанционного образования (2019-2020 уч. год). Многие грамматические темы сложные для освоения в учебнике представлены ознакомительно, поэтому появилась необходимость использования разбора правил и тренажеров по отработке грамматики дополнительно. По отработке грамматики в упражнениях в помощь пришел сайт Learning Apps.org, где есть тренажеры и где можно создать свои по любой из тем. Представляю самые сложные из них:
7 класс
1) Perfekt - Partizipien- в данном порядке хорошо происходит осмысление употребления данного времени:
а) С помощью опоры на родной язык объясняется построение предложений: подлежащее, вспомогательный глагол (haben или sein), все остальные члены предложения, а в конце Partizip II;
б) Что такое Partizip II и его образование;
с) Правило употребления haben и sein;
д) Partizip II слабых и сильных глаголов.
Каждый из пунктов отрабатывается в тренажере Learning Apps.org
2) Adjektive vor dem Substantiv nach ein, eine, kein und der, das, die ..
«Прилагательные после неопределенного артикля», данная грамматическая тема отлично отрабатывается параллельно с лексикой «Одежда», что дает возможность не только выучить лексику, но и умение правильно грамматически ее употребить. В помощь дополнительно здесь можно взять сайт Российской электронной школы resh.edu.ru и плюс тренажеры Learning Apps.org.
Большое недоумение у детей вызывают возвратные глаголы (Reflexive Verben), что за частицы нужно после этих глаголов употреблять? Но, уже после первой отработке в тренажере, учащиеся прекрасно употребляют их в речи.
8 класс
Большие трудности у детей вызывает употребление предлогов. Если в 6 классе заучивание происходит легко с помощью рифмовок (In VONSEITNACHZU und AUSBEIMIT bleibt man mit dem Dativ fit), то в 8 классе одни и те же предлоги, требующие дательного и винительного падежа, не поддаются заучиванию у многих учащихся. Необходимо правильно задать вопрос, чтобы выяснить направление это или место:
Akkusativ | Dativ |
Wohin? | Wo? |
Ich stelle die Milch in den Kühlschrank. Ich lege das Handy auf den Tisch. | Die Milch ist in dem Kühlschrank. Das Handy liegt auf dem Tisch. |
Такие интересные темы 8 класса, как «Путешествие», «Праздники», «Прощальная вечеринка» поглощают грамматические трудности.
В 9 классе учащиеся должны не только распознавать временные формы прошедшего: Perfekt, Präteritum, Plusquamperfekt, но и уметь их правильно образовывать и употреблять. Снять эту трудность нам опять помогает метод сопоставления и поиска опор родного языка. В данном случае хорошо работают тренажеры: « Zeitformen der Verben», где идет первичное распознавание времен настоящего и прошедшего времен; «Präteritum der starken Verben», где идет отработка сильных глаголов; «Starke und schwache Verben im Präteritum», в сопоставлении сильные и слабые глаголы в прошедшем времени; «Образовать Partizip II», который нужен как для образования времени Perfekt, так и Plusquamperfekt. Так же как в английском пассивный залог у многих учащихся вызывает трудности, особенно в немецком - построение предложений:
Ich übersetze den Text. - Aktiv Der Text wird übersetzt.- Passiv
Образование:
Passiv =werden +Partizip II des Vollverbs
Из шести форм пассивного залога рассматриваем только три, остальные ознакомительно. Этот сложный грамматический материал также отрабатывается тренажерами: «Passiv -построение предложений», «Образовать Partizip II», «Präteritum Passiv oder Präsens Passiv». Образование пассивных предложений с глаголом lassen не вызывает особых трудностей, достаточным является первичное закрепление материала.
Используя УМК М.М. Аверина «Горизонты» Немецкий язык. Второй иностранный, можно с уверенностью сказать, что в учебнике и рабочей тетради также много грамматических и лексических упражнений, которые помогают учащимся усвоить новые знания, опираясь на знание первого языка. По новым федеральным образовательным стандартам задача учителя - направлять ребенка, поэтому мы должны всячески побуждать учащихся искать опоры в собственных знаниях и опыте, используя подсказки преподавателя, а также подсказки и рекомендации, данные в учебнике. Учебник построен таким образом, чтобы заставить учащихся анализировать, сопоставлять и находить общее в этих двух языках. Так, например, при изучении темы «Das sieht gut aus» детям предлагается проанализировать, какие слова схожи с английскими, а какие нет. Используя рисунки с надписями «das Haar, das Auge, die Nase» и т. д., дети без труда выявляют только два слова, не имеющих общего (das Bein и das Gesicht).Такого рода задания мы проводим по каждой теме:
- опираясь на родной язык, на английский язык, догадайтесь о значении слова;
- опираясь на контекст, найдите грамматические формы;
- выявите знакомые части слова;
- проанализируйте различия в языковых явлениях и т.д.
Работа над данной темой проводится уже шестой год, но можно с уверенностью сказать, что все трудности «первых», кто прошел курс средней школы немецкого языка как второго иностранного, были успешно преодолены. Показателем основного курса является качество знаний учащихся 9 классов - выше среднего (66, 7%). Понижение качества знаний, в большей мере, связано с увеличением количества вновь прибывших детей, которые на материке не изучали второй иностранный язык. Качество знаний на дистанционном обучении не снизилось. (Приложение 3)
Можно сделать следующие выводы, пути решения трудностей при изучении немецкого языка как второго иностранного:
1. Мотивация учащихся.
2. Стимулирование использования ранее приобретенных учащимися знаний, умений и навыков (опора на родной и первый иностранный языки).
3. Систематическое прослушивание речи носителей языка.
4. Практика чтения с многоразовым просматриванием и глубоким проникновением в содержание и смысл текстов.
5. Систематическая отработка теоретического материала на практике с помощью тренажеров и грамматических упражнений.
6.Самообразование учителя.
Работа над данной темой продолжится анализом трудностей в старшем звене средней школы.
Приложение 1
Анкета
Ответьте на вопросы, в некоторых вопросах может быть несколько вариантов ответов.
- При выборе второго иностранного языка, кто повлиял на ваш выбор?
а) мои родители
б) я сам
в) учитель немецкого языка заинтересовал
2. На первых уроках как вы себя чувствовали?
а) комфортно
б) мне было интересно
в) было скучно и непонятно
3. При прослушивании аудиозаписи, песен на немецком языке, вы
а) понимаю речь и с удовольствием повторяю
б) не понимаю речь
4. При чтении предложений, текстов на немецком….
а) читаю легко и быстро
б) читаю, но испытываю некоторые трудности
в) читаю с трудом
5. Читать на немецком для вас ….
а) легче, чем на английском
б) труднее, чем на английском
6. При написании предложений на немецком…
а) у меня нет затруднений, буквы известны
б) мне непонятно как писать
7. В каком виде деятельности вы испытываете трудности в изучении немецкому языку?
а) в говорении
б) в чтении
в) в аудировании
г) в письме
д) ни в каком
8. За год обучения немецкому я испытывал сложности только с ….
Свой собственный ответ
9. После года обучения второму языку….
а) хочу продолжать, мне легко и интересно
б) есть трудности, но буду продолжать стараться
в) не хочу учить второй язык, мне трудно
Приложение 2
Приложение 3
2016 -2017 учебный год | 2017 -2018 учебный год | ||
5 А | 100 % | 5 А | 96 % |
5 Б | 100 % | 5 Б | 98 % |
6 А | 92 % | ||
6 Б | 94 % |
2018 -2019 учебный год | 2019 -2020 учебный год | ||
7 А | 84 % | 8 А | 84 % |
7 Б | 87,6 % | 8 Б | 87,6 % |
2020 -2021 учебный год | 2021 -2022 учебный год | ||
9 А | 63 % | 10 А | ? % |
9 Б | 66,7 % |
Литература:
1. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. М.; Просвещение, 1988.
2. Деркач А.А., Щербак С.Ф. Педагогическая эвристика: искусство овладения иностранным языком. М.; Педагогика, 1991.
3. Елухина Н.В. Преодоление основных трудностей понимания иноязычной речи на слух как условие формирования способности устно общаться, //ИЯШ, 1996, №4.
4. Методика обучения иностранным языкам, под ред. Н.И. Гез, М.В. Ляховицкого,М.;Высшаяшкола,1982.
5. Бим И.Л. Концепция обучения второму иностранному языку (немецкому на базе английского). – Тверь, Титул, 2001.
6. Бим И.Л. Концепция обучения второму иностранному языку (немецкому на базе английского).–М.,1997.
7. Бим И.Л., Садомова Л.В. Мосты (Brucken I., Brucken II. Deutsch nach Englisch).Учебник немецкого языка как второго иностранного на базе англиского.– М.: Март, 1997.
8. Бим И.Л. Немецкий язык. Базовый курс. Концепция, программа.– М.: Новая школа, 1995.
9. Britta Hufeisen. Englisch im Unterricht Deutsch als Fremdsprache. – Munchen, Klett Edition Deutsch, 1994.
10. Roland Schapers, Renate Luscher, Manfred Gluck, Grund Kurs Deutsch.– Munchen: Verlag fur Deutsch, 1980.
Источник:
1. https://v-2018.com/vtoroj-inostrannyj-yazyk-v-shkole-v-2017-2018-godu/
2. http://2017god.com/vtoroj-inostrannyj-yazyk-v-shkole-v-2016-2017-godu/
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Трудности обучения немецкому языку как второму: стратегии и решения. Развитие навыков спонтанной коммуникации.
В статье анализируются трудности обучения немецкому языку как второму,предплагаются стратегии и решения....
Трудности обучения немецкому языку как второму: стратегии и решения. Развитие навыков спонтанной коммуникации.
Комбинация немецкого и английского языков чрезвычайно привлекательна в первую очередь потому, что английский и немецкий являются родственными языками. Изучение именно этих двух языков в одной связке п...
Статья "Текстовый подход к интерпретации односоставных предложений при обучении немецкому языку в школе и вузе"
В статье рассматриваются основные проблемы, которые возникают при изучении односоставных предложений в школе и вузе, а также предлагаются некоторые виды заданий, которые смогут помочь школьникам и сту...
Рабочая программа по немецкому языку для 5 класса (второй иностранный) / М. М. Аверин и другие
Рабочая программа по немецкому языку для 5 класса (второй иностранный) / М. М. Аверин...
Статья. "Немецкий язык в школе как второй иностранный"
Статья о преподавании иностранного языка(немецкий язык) как второго иностранного. Пути решения некоторых проблем, связанных с обучением учащихся второму иностранному языку....
Технологическая карта урока немецкого языка в 6 классе ( второй иностранный язык) по теме "Die Freizeit"
Технологическая карта для проведения урока немецкого языка (второй иностранный язык) в 6 классе по теме "Свободное время"....
Технологическая карта и презентация к уроку немецкого языка в 8 классе (второй иностранный язык) по теме "Freundschaft"
Технологическая карта и презентация к уроку немецкого языка в 8 классе (второй иностранный язык) по теме "Freundschaft"...