Предложение – текст – гипертекст – дискурс. Дискурсивность – критерий текстуальности?
статья на тему

Овес Алексей Александрович

Данные категории очень важны в понимании курса "Лингвистики текста". Понятия многозначные, особенно понятие "дискурс" .

Скачать:


Предварительный просмотр:

Предложение – текст – гипертекст – дискурс. Дискурсивность – критерий текстуальности?

Предложение.Баранник Д. Х. считает, что текст имеет свою микро- и макросемантику и макроструктуру. Семантика текста обусловлена коммуникативной задачей передачи информации (текст – информационное целое); структура текста определяется особенностями внутренней организации единиц текста и закономерностями взаимосвязи этих единиц в рамках цельного сообщения (текста) (текст – структурное целое).

Единицами текста на семантико - структурном уровне являются: высказывание (реализованное предложение), межфразовое единство (ряд высказываний, объединённых семантически и синтаксически в один единый фрагмент). Межфразовые единства, в свою очередь, объединяются в более крупные фрагменты-блоки, обеспечивающие тексту целостность благодаря реализации дистантных и контактных смысловых и грамматических связей. На уровне композиционном выделяются единицы качественно иного плана – абзацы, параграфы, главы, разделы, подзаголовки и др.

При конструировании текста используются максимальные единицы языка (предложения), которые становятся минимальными единицами речи (высказываниями), последние, объединяясь в семантико-структурные блоки, образуют разные типы и виды речевой организации ( по-другому – типы речи, типы текста и т.д.). В основе этих блоков лежат разные виды высказываний, которые, сочетаясь друг с другом, образуют эти разные виды текста.

Высказывание – это реализованное предложение (не схема, алексически наполненная, выражающая конкретную целеустановкуединица речи). Любое высказывание – это предложение, но не любоепредложение есть высказывание. Или: одно предложение может заключать в себе несколько высказываний – сообщений. В тексте мыимеем дело не с предложением (в терминологическом смысле), а свысказываниями, т.е. не с языковыми единицами, а с единицами речевыми, которые конкретизируют свой смысл в тексте.

Высказывание всегда имеет два компонента в отличие от предложения, где может быть один компонент, два или несколько (главные члены и второстепенные).

Компоненты высказывания – тема и рема (тема – данное, исходное; рема – новое, искомое). Члены предложения, например подлежащее и сказуемое, необязательно совпадают с компонентами высказывания – темой и ремой.

Порядком слов в предложении считается расположение в нем его членов. Существует мнение, что порядок слов в русском языке свободный, т.е. за членами предложения не закреплено определенное место. Действительно, сказуемое может стоять то после подлежащего, то перед ним; некоторые виды обстоятельств и дополнения могут занимать разные места в предложении, способны отрываться от тех слов, с которыми связаныграмматически и по смыслу; даже определения, наиболее тесно связанные с определяемыми словами, могут располагаться и перед ними, и после них. Например: Случилось это давно. В давние-предавние времена... жило одно киргизское племя на берегу большой и хо-лодной реки. Энесай называлась эта река (Ч. Айтматов). В первом предложении подлежащее стоит после сказуемого, а обстоятельство оказалось не после сказуемого, а после подлежащего. Во втором предложении обстоятельство в давние-предавние времена помещено в начале предложения, и сказуемое жило оказалось перед подлежащим. Обстоятельство на берегу реки оторвано от сказуемого-глагола жило. Особенно необычен порядок расположения слов в последнем предложении, где именная часть сказуемого Энесайстоит перед связкой называлась. Возможны и другие варианты расположения слов в этих предложениях: Это случилось давно... Называлась эта река Энесай; Давно это случилось... Эта река называлась Энесай. Однако эти перестановки не бесконечны, они определяются и ограничиваются законами конструирования сложного целого. Следовательно, если и можно говорить об относительно свободном порядке слов, то лишь применительно к некоторым словесным комплексам. Предлоги, союзы, частицы всегда имеют определенное место в предложении. Другие слова допускают некоторую свободу в размещении, однако варианты их расположения также не беспредельны. Эти ограничения связаны с двумя причинами: структурной связанностью компонентов высказывания в пределах межфразового единства и смысловой их значимостью. Порядок слов может изменяться в связи с необходимостью изменения смысла, акцентных качеств компонентов межфразовых единств.

Каждое предложение, реализуясь в речи в виде конкретной единицы сообщения, оформляется в соответствии с определенным коммуникативным заданием, и его грамматическая структура зависит от задач целенаправленного сообщения. Приспособление грамматической структуры предложения в результате включения в ту или иную речевую ситуацию к задачам коммуникации есть его актуальное членение (термин чешского лингвиста В. Матезиуса). Единицы, фигурирующие при актуальном членении, Матезиус назвал основой и ядром высказывания, или темой и ремой, в другой терминологии.

В результате актуального членения предложение становится динамической единицей речи. Актуальное членение может по-разному соотноситься с его грамматическим членением.

Текст. При определении понятия «текст» обнаруживаются различные подходы и методы изучения этого феномена.

В настоящее время текст как объект изучения привлекает специалистов разных областей знания, в том числе, а может быть, и в первую очередь - лингвистов, сосредоточивших внимание на функционально-коммуникативных качествах языка, средства выражения которого и составляют текстовую ткань. Недаром понятие «текст» часто включается в термины лингвистического плана - грамматика текста, стилистика текста, синтаксис текста, лингвистика текста. Однако именно в языкознании понятие «текст» не получило еще четкого определения. Видимо, свести это понятие только к категориям язы-кового плана невозможно - из-за его многоаспектности. Поэтому определения типа «еди-ница выше предложения», «последовательность предложений» и подобные всегда оказываются некорректными, поскольку подчеркивают лишь «строевое» качество текста, его материальную структуру, оставляя без внимания его экстралингвистические показатели, в том числе роли участников коммуникации. Более того, если «не забыть» смысловой компонент текста, то необходимо признать верной мысль о том, что текст не состоит из пред-ложений, а реализуется в них. Кроме того, смысл текста определяется мотивом его создания.

Следовательно, если учесть, что феномен текста заключается в его многоаспектности, то можно допустить и различные определения его. Так это и есть на самом деле: в дефиниции подчеркивается как основное то одно качество текста, то другое, то третье. Текст определяют как информационное пространство, как речевое произведение, как знаковую последовательность и т.п. Так, в семиотике под текстом понимается осмысленная после-довательность любых знаков, любая форма коммуникации, в том числе обряд, танец, ритуал и т.п. В филологии, в частности языкознании, под текстом понимается последовательность вербальных (словесных) знаков. Поскольку текст несет некий смысл, то он изначально коммуникативен, поэтому текст представляется как единица коммуникативная.

Само слово «текст» (лат. textus) означает ткань, сплетение, соединение. Поэтому важноустановить и то, что соединяется, и то, как и зачем соединяется. В любом случае текст представляет собой объединенную по смыслу последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связанность и цельность.

Такая последовательность знаков признается коммуникативной единицей высшего уровня, поскольку она обладает качеством смысловой завершенности как цельное литературное произведение, т.е. законченное информационное и структурное целое. Причем целое - это нечто другое, нежели сумма частей, целое всегда имеет функциональную структуру, а части целого выполняют свои роли в этой структуре.

Гипертекст.Понятие "гипертекст" используется в настоящее время целым рядом наук.

1. Информатика. Термин гипертекст появился в 60-е гг. ХХ в. и вначале активно использовался только в информатике. Придумал его известный учёный Теодор Нельсон, автор проекта «Ксанду», который должен был стать альтернативой «Word»у, но не стал. Проект забыли, а термин получил широкое распространение. Наиболее удачное определение для информатики принадлежит Михаилу Визелю: «Гипертекст – это представление информации как связанной сети гнёзд, в которой читатель свободен прокладывать путь нелинейным образом. Он допускает возможность множественности авторов, размывание функций автора и читателя, расширенные работы с нечёткими границами и множественность путей чтения.

2. Языкознание. Гипертекстом в лингвистике можно признать любой структурированный текст, объединённый общей темой или системой отсылок. Например, всевозможные справочники и энциклопедии.

3. Литературоведение. Литературоведами выделены три понимания гипертекста:

a) Произведения особого типа, где нет чёткой сюжетной линии и обозначенного смыслового предпочтения (например, ИталоКальвино "Тропа паучьих гнезд», Х. Касарес «Игра в классики»).

b) Способ чтения любого произведения.

c) Способ создания любого произведения (например, лекция). 4. Теория коммуникации. Теория коммуникации характеризует текст как универсальное средство обмена информацией. В условиях обилия информации и функциональной неоднородности общества принцип структурного единства нарушается. Информация часто воспринимается кусочками, с опорой на уже существующие тексты. Таким образом, гипертекст в теории коммуникации – конструкт, позволяющий описывать многоуровневый процесс производства и получения информации. Это новый, современный и, возможно, наиболее совершенный способ получения информации.

5.Семиотика. В рамках семиотики как науки о знаковых системах под текстом понимается последовательность любых знаков. Гипертекст – это текст, состоящих из разнообразных элементов, определённым образом организованных и связанных. Такие тексты могут содержать различные цитаты и отсылки либо наряду с вербальными элементами иметь в своём составе невербальные (иконические) знаки. Таким, образом, выделены три основных понимания гипертекста:

1. Гипертекст как нелинейная система информационных блоков.

2. Гипертекст как система текстовых отсылок.

3. Гипертекст как совокупность вербальных и иконических компонентов.

Исследование гипертекста было предпринята различными лингвистами-исследователями. Остановимся на нескольких из них. Н.А.Шехтман– один из ученых, который занимался этой проблемой, писал в своей монографии «Понимание речевого произведения и гипертекст», в которой описаны механизмы, лежащие в основе понимания текста и роль гипертекста в этом процессе. Автор считает, что гипертекст как средство организации и систематизации опыта, инструмент экспликации и описания познавательно-мыслительных процессов представляет собой неограниченный набор изолированных, не нуждающихся друг в друге сведений, из которогокаждый черпает ограниченное, необходимое ему число информационных единиц. Н.А.Шехтман предложил следующее определение гипертекста: «гипертекст – это некоторый нелинейно организованный объем политематических комментариев, интегрирующих непересекающиеся информационные ресурсы, между которыми при необходимости могут быть установлены перекрестные ссылки». Н.А.Шехтман считает, что, соединяя языковые и социокультурные феномены, гипертекст связывает внутренние компоненты текста с чем-то внешним по отношению к нему. Смысл текста никогда не определяется лишь им самим: читатель не просто созерцает текст, но еще устанавливает связи между его единицами, а также между текстом и реальной действительностью.

Вслед за Н.А.ШехтманомН.Ф.Ковалева вводит понятие лингвистического гипертекста и называет им комментарии к тексту. Лингвистический гипертекст, как полагает Н.Ф.Ковалева, – это «нелинейно организованный объем политематической информации толковательного плана, вынесенный за рамки основного содержания текста в виде блоков, которые могут быть связаны между собой при помощи гиперссылок».

Значительный вклад в исследование организации гипертекста внесла Е.В.Зыкова. В еѐ работе приведено определение гипертекста как «формы представления информации, при которой кодирование и раскодирование смысла выходит за пределы содержания отдельно взятой информационной единицы, оказывается зависимым от нелинейных парадигматических и синтагматических отношений, устанавливаемых как автором, так и читателем».

Исходя из того, что гипертекстом в лингвистике можно признать любой структурированный текст, объединённый общей темой или системой отсылок, приведите примеры гипертекстов?

Дискурс.Если многие лингвистические дисциплины и понятияимеютдавнююисториюсвоегосуществования и четкоеобщепринятоеопределение, тотакиепонятиякак «текст» и «дискурс» неполучилиещёвполнеадекватныхтрактовок в связи со сложностью данных объектов. Этидвапонятиядостаточноёмки и неоднозначны, поэтому требуют целого ряда исследований ученых-лингвистов.

В 50-е гг. ХХ в. ЭмильБенвенист, разрабатывая теорию высказывания, последовательно применяет традиционный для французскойлингвистики термин discours в новом значении – как характеристику«речи присваиваемой говорящим». ЗелигХаррис публикует в 1952 г.статью «DiscourseAnalysis», посвященную методу дистрибуции поотношению к фразовым единствам. Таким образом, эти два авторитетных ученых закладывают традицию тождественного обозначенияразных объектов исследования. Бенвенист понимает под дискурсомэкспликацию поэзии говорящего в высказывании, в трактовке Харриса объектом анализа становится последовательность высказываний,отрезок текста больший чем предложение.

Профессор Т.А. ВанДейкопределяет дискурс в широком смысле (как комплексное коммуникативное событие). Дискурс есть коммуникативное событие, происходящее между говорящим и слушающим в процессе коммуникативного действия в определенном и пространственном контексте. Эторечевое действие может быть речевым,письменным, иметь вербальные и невербальныесоставляющие. Типичные примеры – обыденный разговор с другом, диалог между врачом и пациентом, чтение газеты.

Помнениюмногихлингвистов, в томчисле Т.А. Ван Дейка иЗ.Я. Тураевой, понятие «дискурса» расплывчато, как понятие языка,общества, идеологии; не существует четкого и общепризнанногоопределения дискурса, охватывающего все случаи его употребления.Однако следует отметить широкую популярность, приобретенную терминами «дискурс» и «текст» в последнеевремя.

Дискурс является объектом междисциплинарного изучения.Помимо теоретической лингвистики с исследованием дискурса связаны такие науки и исследовательские направления, как компьютернаялингвистика и искусственный интеллект, психология, философия илогика, социология, антропология и этнология, литературоведение,семиотика, историография, теология, юриспруденция, педагогика,теория и практика перевода, политология и др. Каждая из этих дисциплин подходит к изучению дискурсапо-своему.

Понятиедискурс модифицирует традиционные представления оречи, диалоге, тексте, стиле и дажеязыке. Наиболее отчетливо выделяется три основных класса употребления термина «дискурс», соотносящихся с различными национальными традициями и трактовкамиконкретных актов.

К первому классу относятся собственно лингвистические употребления этого термина, исторически первым из которых было егоиспользование в названной статье «Дискурс-анализ» американскоголингвиста Харриса.Собственно лингвистические употребления «дискурс» сами посебе весьма разнообразны, но в целом за ними просматриваются попытки уточнения и развития традиционных понятий речи, текста идиалога. СогласноХаррису, с одной стороны, дискурс мыслится какречь, вписанная в коммуникативную ситуацию, и в силу этого как категория с более отчетливо выраженным социальным содержанием посравнению с речевой деятельностью индивида. При этом подчеркивается динамический характер дискурса, что делается для различия понятий дискурса и традиционного представления о тексте как статической структуре. Первыйкласс пониманий термина «дискурс» представлен главным образом в англоязычнойнаучнойтрадиции.

Второйклассупотребленийтермина «дискурс», в последние годы вышедший за рамки науки и ставший популярным в публицистике, восходит к французским структуралистам и постструктуралистами прежде всего к М. Фуко. За этими употреблениями просматриваетсястремление к уточнению традиционных понятий стиля (стиль – эточеловек) и индивидуального языка (традиционные выражения «стильПушкина», «стиль Достоевского» и др.). Понимаемый таким образомтермин «дискурс» описывает способ говорения и обязательно имеетотношение – какой и чейдискурс, ибо исследователей интересует недискурс вообще, а его конкретные разновидности, задаваемые широким набором параметров. Болеетого, предполагается, что способ говорения во многом предопределяет и создает саму предметную сферудискурса (т.е. данногодискурса).

Существует, наконец, третье употребление термина «дискурс»,связанное прежде всего с именем немецкого философа и социологаЮ. Хабермаса. В этомтретьемпонимании «дискурс» ‒ это особыйидеальный вид коммуникации, осуществляемый в максимально возможном отстранении от социальной реальности, традиции, авторитета, коммуникативной рутины и т.п. и имеющий целью критическоеобсуждение и обоснование взглядов и действий участников коммуникации.

Всетри перечисленных макропонимания взаимодействовали ивзаимодействуют друг с другом. Очевидно, что эти точки зрения неисключают, а скорее, дополняют однадругую.

Рассуждая о разницемеждудискурсом и тестом, Т.А. Ван Дейкутверждает, что дискурс – этоактуально произнесенный текст (parole –речь), а текст ‒ это абстрактная грамматическая структура произнесенного (langue-язык). Итак, дискурс ‒ это понятие, касающееся речиактуального речевого действия, а текст ‒ это понятие, касающееся системы языка или формальных лингвистических знаний, лингвистической компетенции.

Существуеттакжемнение, чтопонятие «дискурс» и «текст»иногда неоправданно разграничивают по двум формам коммуникативной деятельности – использующей и неиспользующейписьмо.

Однакокоммуникативноесобытиеможетбыть и устным и письменным, потому что дискурс есть «текст+ситуация».Термин «дискурс», как он понимается в современной лингвистике, близок по смыслу к понятию «текст», однако, подчеркиваетдинамический, развертывающийся во времени характер языковогообщения; в противоположность этому, текст мыслится преимущественно как статический объект, результат языковой деятельности.Иногда «дискурс» понимается как динамический процесс языковой деятельности, включающий два компонента: социальный контекст и её результат (т.е. текст). Именно такое понимание являетсяпредпочтительным.

Помнению Е. С .Кубряковой, с когнитивной и языковой точекзрения понятие «дискурс» и «текст» связаны причинно-следственнойсвязью: текст создается в дискурсе и является его детищем.Хотя текст возникает по ходу осуществления определенногопроцесса, он изучается именно в своейзавершеннойформе. Это и отличает его от дискурса. Дискурс – это явление, исследуемое в текущем режиме и в текущемвремени. Всё это подтверждает одновременную принадлежность всякого факта языковой действительностисферам языка и речи. Всеточки зрения могут быть расположенымежду двумя границами: во-первых, дискурс есть текст (часть текста,состояние текста и т.п.), текстестьдискурс (часть дискурса, тип дискурса, состояние дискурса); во- вторых, дискурс есть произведение –дискурс есть употребление, деятельность. Текст и дискурс – это реальные явления, они не могутслиться в одно; текст и дискурс нерасторжимы. Текст и дискурс – это произведения, существующие вструктуре и содержании коммуникации.

2. Дискурсом (от фран. discours -речь) в настоящее время считается связный текст в совокупности с экстралингвистическими факторами - психологическими, социокультурными и др. Дискурс - это текст, взятый в событийном аспекте как социально направленное «действо». Метафорически, дискурс - это речь, погруженная в жизнь. Поэтому термин «дискурс» в настоящее время представляется некорректным в применении к древним текстам, так как дискурс целиком обращен к прагматической ситуации.

Тенденция к размежеванию терминов «текст» и «дискурс» наметилась в 70-80-е годы. Под дискурсом стали понимать разные виды актуализации текстов в связи с экстралингвистическими показателями.

Разграничение понятий «дискурса» и «текста» базируется на противопоставлении процесса речевой деятельности и ее результата. Дискурс понимается именно как процесс, связанный с реальным речепроизводством, текст же связывается с результатом этого процесса. Кроме того, разграничение может быть определено и формами речи: термин «дискурс» чаще применяют к произведениям устной речи, а термин «текст» - к произведениям письменной речи. «Дискурс» в западной терминологии может означать вообще любую речь.

Объектом изучения лингвистики текста является связный текст. Текст (от лат.textus – ткань, связь, соединение) – это слова, предложения, абзацы и более крупные части, связанные в целое темой и основной мыслью, образующие высказывание, речевое произведение. Это произведение представляет собой целостное коммуникативное образование, характеризуемое структурно-семантическим, функциональным и композиционно- стилистическим единством. Кроме того, И. П. Гальперин говорит о существовании у текста набора категорий таких как информативность, целостность, связанность, завершённость, членимость, континиум, ретроспекция и проспекция, интертекстуальность, модальность и др.Можем ли мы говорить, что одной из категорий текста является дискурсивность? Исходя из вышесказанного, эта категория присуща не всем текстам. Но лингвисты-исследователи все равно выделяют эту категорию.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Автоматизация "Л" в словах, предложениях, тексте..Согласование прилагательных с существительными в роде, числе, падеже.

Активизировать словарный запас на материале прилагательных в     рамках  лексической темы «Весна». Учить обобщать, делать выводы, синхронизировать дыхательные, голосовые...

Подготовка к написанию сочинения по предложенному тексту в формате ЕГЭ ( часть С).

Ни для кого не является секретом, что наибольшую трудность для учащихся при выполнении заданий ЕГЭ по русскому языку представляет написание сочинения по предложенному тексту. В данной методической раз...

Готовимся к ЕГЭ. Подготовка к написанию сочинения по предложенному тексту (Н.В. Гоголь "Значение болезней")

Цель урока: 1)Активизация знаний учащихся о текстах-рассуждениях; 2)Продолжить формирование умения создавать связное письменное высказывание заданного типа речи по определенной теме; 3)Продолжить р...

Презентация к уроку. Сочинение-рассуждение по предложенному тексту В.Санина

Презентация представляет собой результат коллективной работы учащихся 10-го класса. Работа проводилась по тексту В.Санина в соответствии с критериями оценивания сочинения (часть С ЕГЭ)....

Конспект занятия по коррекции оптической дисграфии Тема: Различение оптически сходных прописных букв И – Ш в словах, предложениях, тексте.

Конспект занятия по коррекции оптической дисграфииво втором классе специальной коррекционной школы VIII видаТема: Различение оптически сходных прописных букв И – Ш в словах, предложениях, тексте...

Готовимся к ЕГЭ по русскому языку. Сочинение-рассуждение по предложенному тексту

Данная работа   содержит рекомендации для учащихся 10-11 классов по написанию сочинения (части С)....

От анализа проблемы, от авторской позиции – к собственному тексту. Сочинение-рассуждение по предложенному тексту. Урок развития речи в 10 классе.

Единый государственный экзамен – серьёзный шаг в жизни каждого выпускника, требующий и обдуманного выбора своего будущего, и обобщения знаний по предмету, и умения организовать свою работу. Успешность...