ПЕСНЯ КАК СПОСОБ РЕАЛИЗАЦИИ КОММУНИКАТИВНО-ОРИЕНТИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
статья на тему
Коммуникативно-ориентированное обучение иностранному языку является эффективным методом, позволяющим ребенку к окончанию школы овладеть иностранным языком на уровне, достаточном для адаптации в иноязычном обществе.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
pesnya_kak_sposob_realizatsii_kommunikativno.docx | 22.84 КБ |
Предварительный просмотр:
ПЕСНЯ КАК СПОСОБ РЕАЛИЗАЦИИ КОММУНИКАТИВНО-ОРИЕНТИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
Юшманова И.В.
учитель французского языка первой категории
ГБОУ школы №211 имени Пьера де Кубертена Санкт-Петербурга
Коммуникативно-ориентированное обучение иностранному языку является эффективным методом, позволяющим ребенку к окончанию школы овладеть иностранным языком на уровне, достаточном для адаптации в иноязычном обществе.
В «Словаре методических терминов» говорится, что специфической особенностью коммуникативного метода обучения является попытка приблизить по характеру процесс обучения к процессу реальной коммуникации. Это обстоятельство обуславливает коммуникативно-мотивированное поведение преподавателя и обучающихся во время занятий, предметность процесса коммуникации, которая выражается в тщательном отборе речевых интенций, тем и ситуаций общения, отражающих практические интересы и потребности учащихся.
Коммуникативный подход к обучению иностранным языкам появился в 1970-х годах в Великобритании в связи с выдвижением новой цели обучения- овладения языком как средством общения. Под общением понимается передача и сообщение информации познавательного и оценочного характера, обмен знаниями, навыками и умениями в процессе речевого взаимодействия двух или более людей.
Один из основоположников коммуникативного метода обучения Е.И.Пассов считал, что коммуникативность состоит в том, что обучение иностранному языку должно быть всегда организовано так, чтобы по основным своим качествам, чертам оно было подобно процессу общения.
Сущность коммуникативного обучения – готовить учащегося к участию в процессе иноязычного общения. Цель коммуникативного подхода состоит в том, чтобы заинтересовать обучаемых в изучении иностранного языка посредством накопления и расширения их знания и опыта.
Обучаемые должны быть готовы использовать иностранный язык для реальной коммуникации вне занятий, например при посещении страны изучаемого языка, при переписке, в любых повседневных ситуациях
Конечно, коммуникативность проявляется в речевой направленности процесса обучения, то есть все упражнения должны быть такими, в которых у учащегося есть определенная речевая задача и им осуществляется целенаправленное речевое воздействие на собеседника. Также коммуникативность проявляется в фунциональности обучения, иными словами, определяет методику работы по усвоению лексической и грамматической сторон говорения.
Таким образом, учащийся, выполняя какую-либо речевую задачу : подтверждает мысль, сомневается в услышанном или прочитанном, спрашивает о чем-то, побуждает собеседника к действию, - усваивает необходимые слова и грамматические формы.
Самое главное заключается в том, что коммуникативность означает постоянную новизну процесса обучения, то есть постоянное комбинирование, использование нового материала, которое исключает в конечном счете заучивание диалогов и готовых монологов, наносящее огромный вред процессу общения.
Безусловно, современная школа не может отказаться от традиционных форм обучения, но мы убеждены, что только современный коммуникативный метод, представляющий собой гармоничное сочетание различных способов обучения, является наиболее эффективным.
Использование коммуникативного метода позволяет снять языковой барьер, что является одной из основополагающих целей обучения иностранному языку.
Современная реальность позволяет использовать в процессе обучения различные информационные технологии, интернет, фильмы, песни, периодические издания, что способствует повышению интереса к стране изучаемого языка, формирует и развивает социо-культурную компетенцию.
Одним из способов реализации коммуникативного метода является работа с песней.
Песня на уроке французского языка может использоваться как пауза, отдых, она снижает утомляемость, обогащает учеников новыми впечатлениями, активизирует словарный запас, выполняет развивающую функцию и служит своеобразной опорой для формирования и развития фонетических, лексических, грамматических и аудитивных навыков.
Из этого следует, что выбирая ту или иную песню, необходимо понимать, какую цель мы хотим достигнуть и какие методические задачи мы хотим решить с её помощью (организовать момент отдыха, физкультминутку, познакомиться с новыми словами и понятиями, с реалиями страны изучаемого языка).
Содержание методически грамотно подобранной песни может стать прекрасной основой для обучения общению на иностранном языке, для знакомства с культурой страны изучаемого языка.
Разучивая песни, дети учатся называть предметы, описывать их, указывать местонахождение и, безусловно, общаться на французском языке: приветствовать друг друга, выражать согласие, просьбу и так далее.
На песенной основе значительно легче усваивается грамматический материал. Например, для закрепления форм conditionnel présent предлагаем использовать песню «Si j’étais Président » Жерара Ленормана, работая с которой, учащиеся должны услышать и записать формы глаголов в условном наклонении, а также выполнить упражнение с открытым финалом (продолжить фразу Si j’étais Président ,riche, directeur de l’école ...).
Песни помогают без особого труда более прочному усвоению, расширению лексического запаса, так как в них встречаются новые слова и выражения или уже изученнные лексические единицы в новом контексте. Так, например, для изучения темы «Цвета» на начальном этапе, мы всегда используем песню Arc-en-ciel, при исполнении которой учащиеся должны поднять карточки с цветами, которые они слышат или видят на экране. При изучении темы «Внешность» мы используем песню «Alouette». Пропевая песню, учитель иллюстрирует ее соответствующими действиями, указывая на ту или иную часть тела. Задача учеников – сделать то же самое самостоятельно без ошибок. Это формирует у них чувство ритма и мелодии.
При изучении дней недели мы разучиваем песню «Les jours de la semaine», названия школьных принадлежностей хорошо запоминаются с песней «Dans mon cartable».
Песни часто имеют форму диалога, оптимально сочетая повторяемость и вариативность языкового материала.
Различные языковые клише, усвоенные с помощью песен, доводят их употребление до автоматизма, способствуют повышению уверенности говорящих в своих силах. Например, с помощью песни «Salut», исполненной в популярном стиле рэп, дети знакомятся с формами приветствия, легко запоминают, как они должны представляться сами и представлять других.
В старших классах можно работать с песнями как с текстами, которые должны быть аутентичными, актуальными, эмоциональными и проблемными. Аутентичными текстами песен мы считаем тексты, изначально не созданные для использования в учебный целях В качестве примера при изучении темы «Любовь, дружба» мы работаем с текстом песни Лары Фабиан «Je suis malade», выполняя его лексическо-тематический анализ. Учащиеся пишут предысторию героини песни.
Знакомство с культурой страны изучаемого языка осуществляется при работе с песнями «Aux Champs-Elysées», «A Paris», «Sous le ciel de Paris», когда учащимся предлагается совершить воображаемую прогулку по Парижу.
В песнях часто встречаются имена собственные, географические названия, реалии страны изучаемого языка. Это способствует развитию чувства языка, знакомит с его стилистическими особенностями.
Разучивание и исполнение коротких, не очень сложных песен с частыми повторами помогает закрепить правильную артикуляцию и произнесение звуков, правила фразового ударения, особенности ритма. Для этого хорошо подходит песня «Sur le pont d’Avignon»
При разучивании песен большое внимание уделяется средствам невербального общения: мимике и жестам, при исполнении песни дети могут сопровождать слова соответствующими действиями, демонстрируя то, о чем они поют. Для инсценировки предлагаем использовать песню «Le grand cerf dans sa maison».
Нередко, особенно на начальном этапе, для снижения эмоционального напряжения и усталости мы используем песню «Tapent-tapent les petites mains».
Вывод очевиден: на любом этапе обучения, при изучении любой темы можно подобрать соответствующую песню и различные виды и приемы работы, удовлетворяющие требованиям современного коммуникативно-ориентированного обучения ИЯ.
Список литературы:
- Пассов Е.И.«Концепция коммуникативного обучения иноязычной культуре». – М., Просвещение, 1993г.
- Кащук С.М. «Из опыта зарубежной школы. Использование песни на уроках французского языка в младших классах» // Иностранные языки в школе // – 1999г., № 3 – с.61-67
- Колесникова И.Л., Долгина , О.А. «Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков». - Санкт-Петербург, Русско-Балтийский информационный центр БЛИЦ, 2001г. – с.205.
- Интернет-ресурсы (срок обращения 22.11.2011)
http://enfants.stephyprod.com/
http://www.youtube.com/watch?v=YCK7GIhaNq0
http://fr.boowakwala.com/gratuites/chansons-enfants-gratuites.html
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
«Лингвострановедческий аспект как фактор содержания коммуникативно-ориентированного обучения иностранному языку.»
Лингвострановедческий аспект как фактор содержания коммуникативно-ориентированного обучения иностранному языку.»...
Языковое портфолио как дидактический стимул для реализации идей педагогики сотрудничества в практике обучения иностранному языку Языковое портфолио как дидактический стимул для реализации идей педагогики сотрудничества в практике обучения иностранно
Создание дидактических условий для перехода от авторитарной к демократической модели педагогического общения в школе относится к одной из актуальнейших проблем современной языковой педагогики. Использ...
"Способы достижения предметных и метапредметных результатов в процессе обучения иностранному языку в условиях реализации ФГОС"
Выступление на Педагогическом совете гимназии 31.10.2019г....
Реализация ФГОС при обучении иностранному языку
Реализация ФГОС при обучении иностранному языку...
Практика и реализация индивидуализации в обучении иностранного языка
Личностная индивидуализация приобретает чрезвычайную значимость, ибо безликой речи не бывает......
Исправление ошибок учащихся и способы их коррекции в обучении иностранным языкам
Аннотация: В статье рассматривают вопросы исправления ошибок при обучении иностранным языкам. Успешное овладение устной и письменной речью невозможно без систематической работы по коррекции ошибок. В ...
Игры как способ реализации коммуникативно-когнитивного метода обучения иностранному языку
Игровые технологии обеспечивают единство эмоционального и рационального восприятия в обучении иностранному языку. Игры помогают повысить активизацию и интенсификацию учебного процесса. Повышается инте...