Драматизация как средство формирования иноязычной компетенции
статья на тему
В статье расматриваются методы формирования иноязычной компетенции
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
dramatizatsiya_kak_sredstvo_formirovaniya_inoyazychnoy_kompetentsii.doc | 55 КБ |
Предварительный просмотр:
Сыромятникова Елена Николаевна,
учитель английского языка,
ГБОУ СОШ №1 «ОЦ» ж.-д. ст. Шентала
муниципального района Шенталинский Самарской области
Драматизация как средство формирования иноязычной компетенции
на уроках английского языка
Современная действительность предъявляет по-настоящему жёсткие требования к выпускникам школы. Общество ожидает, что это будут высокообразованные граждане, легко ориентирующиеся в окружающем пространстве, умеющие налаживать и поддерживать различного рода контакты, в том числе и на иностранном языке. Воспитание общей коммуникативной культуры, формирование коммуникативной компетенции в иностранном языке – одна из важнейших задач современной школы.
Введение новых ФГОС влечет за собой изменения в языковой политике общеобразовательных учреждений. Создание гибкой системы условий изучения языков, а также вариативность форм и средств обучения отражают современное состояние теории и практики обучения иностранному языку. Для современного языкового образования характерны междисциплинарная интеграция, вариативность, ориентация на межкультурный аспект овладения иностранным языком. Из простого учебного предмета иностранный язык превратился в базовый элемент современной системы образования.
Современная система обучения английскому языку характеризуется тем, что наряду со знанием компонентов (функциональной грамотностью – умением читать, писать и т.д.) в содержании обучения представлен деятельностный компонент: виды деятельности, которые включают конкретные универсальные учебные действия, обеспечивающие творческое применение знаний для решения жизненных задач. Использование приёмов драматизации на уроках английского языка может в значительной степени способствовать формированию и развитию речевой компетенции.
В соответствии с требованиями ФГОС нового поколения цель образования - формирование способов деятельности. Сущностной характеристикой процесса образования по определению, данному в «Фундаментальном ядре образования», является развитие личностное, социальное, коммуникативное и познавательное. Под коммуникативным развитием личности подразумевается формирование у учащихся:
- навыков взаимодействия и сотрудничества;
- разрешения конфликтов;
- оценки действий партнера;
- устанавливать и поддерживать необходимые контакты с другими людьми;
-удовлетворительно владеть нормами и «техникой» общения;
-с достаточной полнотой и точностью выражать свои мысли в соответствии с задачами и условиями коммуникации;
- владение монологической и диалогической формами речи.
Роль предмета «Иностранный язык» в формировании коммуникативных навыков неоспорима. Примерная Программа по иностранному языку определяет коммуникативную сферу как ведущую в обучении иностранному языку. Успешное осуществление иноязычной коммуникации, на мой взгляд, может помочь сформировать и развить театральное искусство (драматизация).
В то время, как рисование, пение, музыка, литература находят правильную и заслуженную оценку со стороны педагогической мысли, педагогической практики, в то время, как эти искусства занимают видное место в программе школы – у драматизации еще нет устоявшегося положения в школе, хотя она имеет большой потенциал и заслуживает внимания. Театральное искусство помогает не только раскрыть таланты актерского мастерства, но и значительно повысить мотивацию говорения на английском языке. Подготовка спектакля оказывает широкое нравственно-эстетическое воздействие на учеников. Когда учащиеся становятся на время персонажами пьесы или инсценировки возникает очень сильное и углубленное ощущение связи между языком и жизнью.
Причиной обращения к данной теме стало то, что одним из сложных заданий в ГИА и ЕГЭ, олимпиадных заданиях ученики называют задания по составлению диалогического и монологического высказывания. Другими словами ученики затрудняются в осуществлении устной коммуникации. Опираясь на свой опыт, могу сказать, что драматизация (как педагогический приём) различных ситуаций помогает преодолеть эти трудности.
На основании изложенного выше, можно выделить следующие противоречия:
- появилась потребность осуществления межкультурной коммуникации с одной стороны и недостаточный уровень владения учащимися навыками иноязычного диалога и монолога с другой стороны;
- требование в содержании обучения осуществления деятельностного подхода в обучении с одной стороны и недостаточное владение преподавателями приёмами и методами, помогающими успешно осуществлять деятельностный подход в обучении английскому языку с другой стороны;
- наличие заданий на осуществление устной коммуникации в тестах , ГИА и ЕГЭ с одной стороны и недостаточное количество тренировочных упражнений данной направленности в УМК по предмету с другой стороны.
Считаю, проблема может быть сформулирована следующим образом: требования современной жизни заставляют нас осуществлять коммуникацию с иноязычными партнерами, выполнять задания на осуществление коммуникации в заданиях ЕГЭ и ГИА. Однако, система обучения говорению на иностранном языке в средней школе не обеспечивает в достаточной мере сформированных коммуникативных навыков.
В своей работе на уроках английского языка я использую УМК М. Биболетовой , Н. Добрыниной «Enjoy English». Изучив учебник, я обнаружила недостаток упражнений, развивающих навыки общения. Поэтому я подобрала систему упражнений, развивающих навыки диалогической коммуникации с использованием речевых клише. В своём выборе я опиралась на мнение Эрика Келлера, что использование речевых клише в речи, заставляет звучать наш английский язык более естественно, доступно, помогает нам легче установить контакт, избежать непонимания. Таким образом, прежде, чем приступить к какому-либо виду драматизации, фрагменты нескольких уроков посвящаются упражнениям на закрепление определённой группы речевых клише.
Сущность опыта состоит в создании системы работы, основанной на использовании приёма драматизации, как средства формирования и развития коммуникативных навыков. Драматизация как метод преподавания дает активное, действенное восприятие знаний, соответственно жаждущей природе ребенка. Живой и яркий образ, глубокое и живое переживание она ставит на место сухого усвоения. Вместо односторонней работы ума она привлекает всю личность ребенка: ум, чувство, воображение, воля участвуют в сложном творческом процессе драматического воспроизведения.
Под драматизацией в школе мы понимать все воспроизведения в лицах – от драматических игр до подлинного художественного сценического действия с одной стороны, и от импровизации до разыгрывания готовой пьесы – с другой .
Необходимо так же указать на то, что цели использования драматизации в ходе учебного процесса могут быть разнообразными. Таковыми могут являться:
- формирование определенных навыков;
- развитие определенных речевых умений;
- обучение умению общаться;
- запоминание речевого материала.
Использование драматизации во внеурочной деятельности тоже даёт хороший результат. Положительным аспектом этого вида деятельности является то, что в этой работе могут принимать участие все ученики, независимо от их уровня владения языком, роль найдется каждому. Участие в подобных мероприятиях очень важно для ученика, так как драматизация:
- несет положительный эмоциональный опыт;
- позволяет развить творческие способности;
- помогает реализовать себя как личность, принадлежащую к определенной социокультурной общности;
-воспитывает интерес и уважение к культуре страны изучаемого языка.
Изменяется и отношение детей к предмету в целом. Кто-то открывает в себе новый талант, кто-то находит новых друзей, кому-то выступления помогают преодолеть застенчивость. Как правило, «артисты» приобретают известность в школьной среде. Кроме того, у таких постановок всегда находятся благодарные зрители. Дети сами высоко оценивают результат своей деятельности, становятся более активными на уроке, хотят продолжить эту деятельность.
Драматизация развивает эмоциональную сферу и этим обогащает личность, развивает симпатию, сострадание, воспитывает способность перевоплощаться в других, жить их жизнью, чувствовать их радость и горе.
Достижение активности личности и сохранение этого состояния предполагает так же и активизацию резервных возможностей личности ребенка. Среди наиболее значимых средств, обеспечивающих оптимальную активность учащихся на уроках, которые содержат элементы драматизации, особое внимание уделяю следующему:
- сюжетность каждого урока;
- мотивированность действий учащихся;
- специальная подача учебного материала (диалог, монолог, полилог); - использование наглядности, театрализация, жест, мимика, костюм;
- концентрация материала (большой объем новой лексики);
- специфические приемы обучения;
- использование коллективных форм познавательной деятельности;
- индивидуальный подход в условиях группового взаимодействия;
- плотность общения (большое количество учебных действий, выполняемых каждым учеником);
Применение драматизации в младших классах особо актуально, учитывая тот факт, что на начальном этапе обучения заинтересованность детей в предмете играет особую роль. Я решаю проблему заинтересованности с помощью драматических постановок на английском языке. Драматизация помогает сделать процесс обучения английскому языку интересным и увлекательным. Чувство равенства, атмосфера увлеченности дают возможность учащимся преодолеть стеснительность, скованность, снять языковой барьер, усталость.
Драматизацию с младшими школьниками начинаю с небольших инсценировок стихов, песен, пословиц и поговорок, постепенно подходя к драматизации художественных текстов, постановок сказок на английском языке.
В любой вид деятельности на уроке можно внести элементы драмы, и тогда даже скучное занятие приобретает занимательную форму.
И. Л. Шолпо определяет драматизацию видом творческой или художественной игры.
В играх-драматизациях содержание, роли, игровые действия обусловлены сюжетом того или иного литературного произведения, сказки. Своеобразие игр-драматизаций заключается в том, что по сюжету сказки или рассказа дети исполняют определенные роли, воспроизводят события в точной последовательности.
Чаще всего основой игр-драматизаций являются сказки. Я руководствуюсь следующими параметрами в подборе сказок для драматизации:
- понятийный сюжет;
- наличие диалогов;
- положительные герои;
- счастливый конец.
В сказках образы героев очерчены наиболее ярко, они привлекают детей динамичностью и ясной мотивированностью поступков, действия четко сменяют одно другое и младшие школьники охотно их воспроизводят. С детьми можно обыгрывать как рассказы, так и сказки других народов. Это способствует развитию кросс-культурной грамотности, то есть способности видеть общее и разное в культурах изучаемого языка и своей страны.
Н.В.Федотова выделяет следующие этапы написания сценариев:
- прочтение и обсуждение рассказа;
- распределение ролей;
- удаление «he said» и «she said», добавление имен перед речью;
- замена комментариев о героях, их мыслей и чувств на диалог или действие.
Легко драматизируются любимые детьми народные сказки «Репка», «Колобок», «Теремок» и т.д. В играх-драматизациях используются и стихотворения с диалогами, благодаря которым создается возможность воспроизводить его по ролям.
С помощью игр-драматизаций дети лучше усваивают идейное содержание произведения, логику и последовательность событий, их развитие и причинную обусловленность.
Драматизация используется мной как на обобщающих занятиях, на уроках домашнего чтения и развития речи, на уроках повторения, так и во внеклассной работе. Инсценировки помогают закрепить и расширить изученную лексику, ненавязчиво и без монотонности отработать грамматический материал.
В старших классах с успехом проходят «театральные» уроки. Есть опыт их организации и методом проектов и сопровождать просмотром постановок как на английском языке (видео), так и на родном с последующим обсуждением на английском языке. Такие уроки, так же как и традиционные английские праздники – удачная форма приобщения к иноязычной культуре. Театральные постановки на уроке и во внеурочной деятельности – сильный мотив к изучению английского языка как средства межкультурной коммуникации, возникновению потребности высказаться на иностранном языке, они помогают создать языковую среду, приближенную к естественной.
Появляются возможности активизировать на этой основе, практически, весь программный лексико-грамматический материал всех этапов обучения (от начального и всех последующих).
Учащиеся быстро овладевают речевыми конструкциями и формами (в рамках определенной ситуации), потом автоматически оперируют ими при выполнении коммуникативных заданий другого рода.
Использование драматизации в процессе обучения иностранному языку способствует и формированию, и развитию коммуникативных компетенций учащихся. А именно: во время урока этот приём помогает успешно формировать коммуникативные компетенции. Мы можем активно развивать и совершенствовать навыки иноязычной коммуникации во внеурочной деятельности используя драматизацию.
Список литературы
- Бочаров Н.Л. Игры на уроке английского языка на начальной и средней ступенях обучения // Иностранные языки в школе. – 1966. – №3. – С. 50-58
- Бурдина М.И. Вечер сказок на английском языке // Иностранные языки в школе. – 1996. – №3. – С. 45-50
- Выготский Л.С. Игра и ее роль в психологическом развитии ребенка: стенограмма лекций, прочитанной в 1933г. в ЛГПИ им. А.И. Герцена // Вопросы психологии. – 1966. – №6. – С. 62-76
- Колесникова О.А. Ролевые игры в обучении английскому языку // Иностранные языки в школе. – 1989. – №4. – С. 14-16
- Кривобокова И.Я., Лотарева Т.В. Некоторые приемы обучения английскому языку на начальном этапе // Иностранные языки в школе. – 1989. – №1. – С. 52-54
- Леонтьев А.А. Психологические предпосылки раннего овладения иностранным языком // Иностранные языки в школе. – 1985. – №5. – С. 24-29
- Негневицкая Е.И, Шахнович А.М. Язык и дети. – М.: Просвещение, 1981
- Никитенко З.Н. Технология обучения лексики в курсе английский язык для детей 6 лет в 1 классе средней школы // Иностранные языки в школе. – 1991. – №4. – С. 52-59, 71
- Федотова Н. Drama in use. Размышления на тему // English. Приложение к газете «Первое сентября». – 2004. – №4. – С. 3-4
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Роль учителя в формировании иноязычной компетенции учащихся
В материале говорится о направлениях деятельности для формирования компетентностей учащихся, о критериях профессиональной компетентности педагога. Одной из важнейших задач в области разработки и совер...
ОПЫТНО - ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО МЕТОДИКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА «Игровые технологии в формировании иноязычной компетенции школьников»
В соответствии с нормативным документом Министерства образования и науки РФ целью обучения иностранному языку является «формирование иноязычной коммуникативной компетенции, т.е. способности и ре...
Игровые технологии как средство формирования иноязычной коммуникативной компетенции
Игра занимает огромное место в арсенале приемов активизации иноязычной деятельности. «Без игры нет и не может быть полноценного умственного развития. Игра - это огромное светлое окно, через которое в ...
Современные инфо-коммуникационные и мультимедийные технологии формирования иноязычной компетенции.
Мы живём в компьютерную эру, и это требует от людей разных профессий, включая учителей, компьютерной грамотности и технологической образованности....
Письменная речь как средство формирования иноязычной компетенции
Овладение письменной речью на долгие годы не являлось целью обучения в школе, в силу доминирующего положения устной речи, а выступало лишь как средство обучения другим видам речевой деятельности, позв...
Технология продуктивного чтения на уроках английского языка как средство формирования иноязычной коммуникативной компетенции
Обучение чтению предполагает решение следующих задач:1) формирование техники чтения и приѐмов понимания и анализа текста – правильного типа читательской деятельности; одновременное развитие...
Обобщение опыта по теме: "Использование современных образовательных технологий на уроках английского языка - одно из средств формирования иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся».
тема выбрана мною в связи с изменениями в программах в соответствии ФГОС. Новые образовательные технологии позволяют практически каждому преподавателю добиваться положительных ...