Методическая разработка билингвального внеклассного мероприятия
методическая разработка по теме

 

Ни для кого не является секретом тот факт, что у учащихся старших классов наблюдается некоторое снижение интереса к иностранному языку, ибо элемент новизны иcчез, появилось осознание того , что изучение иностранного языка -это не только интересное, но и трудное дело.

 В наше время, когда знание иностранных языков по праву занимает одно из важных мест, мы отводим значительное место в учебном процессе внеклассной работе. Она, как известно, способствует развитию и поддержанию интереса учащихся к иностранному языку, повышению уровня их практических навыков говорения, расширению кругозора и т.п.

Особый интерес у учащихся вызывают билингвальные уроки, которые целесообразно проводить в завершение работы над темой общения.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon bilingvalnoe_meropriyatie.doc640 КБ

Предварительный просмотр:

ГОУ НПО ПУ№4

МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА БИЛИНГВАЛЬНОГО

ВНЕКЛАССНОГО МЕРОПРИЯТИЯ

(английский и немецкий языки)

«LOVE SAVES THE WORLD»

«Die Liebe rettet die Welt»

«Любовь спасет мир»

г. Белгород 2011г

Пояснительная записка

Ни для кого не является секретом тот факт, что у учащихся старших классов наблюдается некоторое снижение интереса к иностранному языку, ибо элемент новизны иcчез, появилось осознание того , что изучение иностранного языка -это не только интересное, но и трудное дело.

 В наше время, когда знание иностранных языков по праву занимает одно из важных мест, мы отводим значительное место в учебном процессе внеклассной работе. Она, как известно, способствует развитию и поддержанию интереса учащихся к иностранному языку, повышению уровня их практических навыков говорения, расширению кругозора и т.п.

Особый интерес у учащихся вызывают билингвальные уроки, которые целесообразно проводить в завершение работы над темой общения.

Для билингвальных уроков характерны общие цели, позволяющие решать следующие задачи:

  1. Коммуникативную - формирование кросскультурной компетенции в рамках заявленной темы урока;
  2. Образовательную - расширение кругозора учащихся, обогащение содержания страноведческих знаний;
  3. Воспитательную - воспитание уважения к культуре стран изучаемого языка и толерантного осознания, формирование культуры интеллектуального труда;
  4. Развивающую- активизация речемыслительной деятельности и творческих способностей учащихся.

Цели билингвальных уроков схожи, а вариативности их форм способствует лучшему достижению этих целей.

Формы уроков могут быть разными:

  1. Социально-ролевая игра;
  2. Круглый стол-обмен мнениями;
  3. Урок воображаемого путешествия;
  4. Урок с элементами «телемоста».

Применяя в своей работе новые педагогические технологии, я помогаю учащимся развивать самостоятельное критическое мышление, кросскультурную граммотность, умение выполнять различные социальные роли в ситуациях. Стараюсь проводить интересные и познавательные уроки, помня, что создание атмосферы творчества, благоприятного психологического климата на уроке, выполнение посильных задач помогает развитию способностей и готовности к дальнейшему изучению иностранного языка.

Цель мероприятия:

Развитие познавательных навыков учащихся, мотивации к дальнейшему изучению английского языка и максимально возможное раскрытие творческого потенциала учащихся.

Задачи:

  1. Развитие речевых способностей, внимания, памяти, воображения; мотивации к дальнейшему изучению английского языка.
  2. Формирование навыков самостоятельной работы с материалом, работы в команде.
  3. Развитие эмоциональной сферы учащихся в процессе подготовки творческого проекта, представленного на английском языке.

Характеристика мероприятия:

  1. Коллективный (группа 20 и23)
  2. Межпредметный: английский язык, литература, музыка, ИЗО

Пути реализации мероприятия:

  1. Выявление проблемы и вытекающих задач.
  2. Подбор литературы: поиск адекватного цели языкового материала.
  3. Продумывание хода деятельности и распределение обязанностей.
  4. Разработка структуры и выполнение проекта.
  5. Оформление результатов проекта.
  6. Анализ успехов и ошибок.

Оборудование:

  1. Наглядный материал: аудиозаписи: «S.O.S.”, “I Have a Dream”,/ABBA/, “The Last Waltz” Hamperdink’ “Where do Broken Hearts Go” /W. Houston/,”My Bonnie” / folk song/, плакаты с высказываниями: 'Love is the star to every wandering bark'/W. Shakespeare/,’ And I will love you still, my dear, till all the seas gang dry.’/R.Burns/, ‘Hearts like doors will open with ease to very very little keys’. Портреты поэтов.
  2. Раздаточный материал: половинки сердец с цитатами.

Сценарий открытого мероприятия

«LOVE SAVES THE WORLD»

«Die Liebe rettet die Welt»

«Любовь спасет мир»

В зале свет приглушён. Зал оформлен в соответствии с темой мероприятия: сердечки, цветы, шары, Купидоны, на столах, поставленных полукругом, свечи. Участники мероприятия сидят группами за столами. В центре — стол ведущих (юноша и девушка). Звучит легкая фоновая музыка. За кадром читается стихотворение Р. Рождественского «Всё начинается с любви».

Всё начинается с любви…
Твердят: «В начале было слово».
А я провозглашаю снова:
Всё начинается с любви!

Всё начинается с любви:
И озаренье, и работа,
Глаза цветов, глаза ребёнка—
Всё начинается с любви.

Всё начинается с любви.
С любви! Я это точно знаю.
Всё, даже ненависть—
Родная и вечная сестра любви.

Всё начинается с любви:
Мечта и страх, вино и порох.
Трагедия, тоска и подвиг—
Всё начинается с любви.

Весна шепнёт тебе: «Живи».
И ты от шёпота качнешься.
И выпрямится. И начнётся.
Всё начинается с любви!

ПРЕПОДАВАТЕЛИ: 

Good morning. I’m glad to see you at our unusual lesson today.

Liebe Freunde! Ich begrüße Sie sehr herzlich!

 Дорогие друзья, сегодня мы проводим необычное мероприятие, тема которого

«LOVE SAVES THE WORLD»

«Die Liebe rettet die Welt»

«Любовь спасет мир»

Вед. 1: Мы знаем примеры подлинной красоты – любви единственной, на всю жизнь, любви, не всегда разделённой, но возвышающей, любви, о которой говорят спустя века.

Вед. 2: Давайте вспомним и назовём благородные пары, чьи имена известны всем и каждому, независимо от того, в какой стране они жили, но оставили память в наших сердцах.

Презентация

       

  1. Ромео – Джульетта
  2. А. Пушкин – Н. Гончарова
  3. Ассоль – Грэй
  4. Офелия – Гамлет
  5. Золушка – Принц
  6. Дездемона – Отелло
  7. Руслан – Людмила
  8. Адам – Ева
  9. Граф Монте Кристо – Мерседес
  10. Татьяна Ларина – Евгений Онегин
  11. Цезарь – Клеопатра
  12. Адам и Ева

Вед. 1: What do you think about love?

 Was wissen wir ϋber die Liebe?

Ведущий 2: Would you like to listen to our poems about love?

 Стихотворение „Love“ – „Любовь“. 

„Love“
Love keeps you warm
On a cold winter night,
Loves makes you daydream,
Makes things alright.
Love makes you happy
And goes to your head.
Love is a wonderful
Thing, thought it’s sad.
Love keeps you lively
When others are down,
Love keeps you smiling
No trace of a frown.
Love seems for ever
Love never ends
Until those dreaded words
Let’s just be friends.


„Любовь“
Любовь заставляет тебя быть
счастливой,
Когда другие грустят.
Любовь заставляет тебя улыбаться,
Не делать хмурым взгляд.
Любовь непременно тебя согреет
В холодную зимнюю ночь,
И так незаметно любовные грёзы
Уносят печаль твою прочь.
Любовь тебя сделает просто
счастливой,
Коль в сердце твоё вошла.
Любовь остаётся безмерно красивой,
Даже если несчастна она.
Любовь будет в мире жить вечно,
Любовь никогда не умрёт!
 

Вед. 1: Стихотворение на немецком языке «Я тебя люблю» – «Ich liebe dich»   

„Ich liebe dich“ (Ernst Ginsberg)
Ich liebe dich
Du liebst mich nicht.
Ich bin die Nacht.
Du bist das Licht.
Ich bin der Schmerz.
Du bist das Glück.
Drum schaue nie
zu mir zurück.
Ich weiß und fühl’ es
bitterlich:
Du liebst mich nicht.
Ich liebe dich.

Fr. Halm «Mein Herz»
Mein Herz, ich will dich fragen:
"Was ist denn Liebe, sag'?"
"Zwei Seelen und ein Gedanke,
Zwei Herzen und ein Schlag!"

Und sprich: "Woher kommt Liebe?“
"Sie kommt, und sie ist da!“
Und spricht: "Wie schwindet Liebe?“
"Die war's nicht, der's geschah."

Und was ist keine Liebe?
"Die ihrer selbst vergisst."
Und wann ist Lieb'am tiefsten?
"Wenn sie am tiefsten ist."

Und wann ist Lieb' am reichsten?
"Das ist sie, wenn sie gibt."
Und sprich: "Wie redet Liebe?"
"Sie redet nicht, sie liebt.

Вед. 2: «Я вас любил…» – «I loved you» – звучит стихотворение на английском и русском языках

«I loved you» (В. Арндт)
I loved you – and my
love, I think, was stronger
Than to be quite extinct
within me yet;
But let it not distress
You any longer;
I would not have You feel
the least regret.

Я Вас любил… (А.С. Пушкин)
Любовь ещё быть может
В душе моей угасла не совсем.
Но пусть она Вас больше не тревожит,
Я не хочу печалить Вас ничем.
Я Вас любил безмолвно, безмятежно,
То робостью, то ревностью томим.
Я Вас любил так искренне, так нежно,
Как дай Вам бог любимой быть другим.

2. Hearts are the most common romantic symbol.

Now let’s play a game. ‘Make broken hearts’. Match two parts of a heart and read  proverbs and sayings about this wonderful feeling – love.

Игра проходит под мелодию ‘Where do broken hearts go’.

   

Ведущий 1. Мы предлагаем вам сыграть в игру «Разбившееся сердца». Соберите 2 половинки и вспомните пословицы и поговорки об этом замечательном чувстве – о любви.

English proverbs and sayings about love

1. Love is friendship set to music. 

(E. Joseph Cossman)

 

Любовь – это дружба, переложенная на музыку. 

(Е. Джозеф Коссман)

2. Like the measles, love is most dangerous when it comes late in life. (G. Byron)

 

Любовь как и корь, наиболее опасна в зрелом возрасте. (Г. Байрон)

3. Love is life, if you miss love, you miss life. (Leo Buscaglia)

 

Любовь – это жизнь, если ты теряешь любовь, ты теряешь жизнь. (Лео Бускалья)

4. Love is that condition in which the happiness of another person is essential to your own. (Robert A. Heinlein)

 

Любовь – это такое состояние, в котором счастье другого человека важнее своего собственного.
(Роберт А. Хейнлейн)

5. Life is the flower for which love is the honey. (Victor Hugo)

 

Жизнь – это цветок, для которого любовь – мед.
(Виктор Гюго)

6. Where there is love there is life.
(Mahatma Gandhi)

 

Где есть любовь, там есть жизнь.
(Махатма Ганди)

7. It is not only necessary to love, it is necessary to say so. (French proverb)

 

Нужно не только любить, но и говорить об этом вслух. (Французская пословица)

8. All's fair in love and war.

 

В любви и на войне все средства хороши.

9. Vows made in storms are forgotten in calms.

 

Клятвы, данные в штормовую погоду, забываются в тихую.

Liebessprichwörter

1.Ein jeder kennt die Lieb’ auf Erden!

2.Oh! Wie trügerisch sind die Weibeherzen!

3.Den Glücklichen schlägt keine Stunde!

4. Die Liebe ist kein Kartoffel, man kann sie nicht zum Fenster hinauswerfen.

5.Ich will nicht lernen, ich will heiraten!

6.Raum ist in der kleinsten Hütte für ein glücklich liebend Paar!

7.Geld kann viel, Liebe alles.

8.Wer alle liebt, liebt niemand

9.Liebe überwindet alles

1.Любви все возрасты покорны.

2.Сердце красавицы склонно к измене.

3.Счастливые часов не наблюдают.

4. Любовь не картошка, не выбросишь в окошко

5.Не хочу учиться, а хочу жениться!

6.С милым рай в шалаше.

7. Деньги могут многое, а любовь все.

8. Кто любит всех, тот не любит никого.

9. Любовь может все.

Der Liebe und dem Feuer soll man beizeiten steuern.

 

Любовь – это огонь, разгорится – не потушишь

Der Liebe ist ein Ring, und der Ring hat kein Ende.

 

Любовь – кольцо, а у кольцо нет ни начала, ни конца.

Der Liebe hat zwei Töchter: die Güte und die Geduld.

 

У любви две дочери: доброта и терпение.

Liebe macht blind.

 

Любовь слепа.

Glücklich allein ist Seele, die liebt. 

(J.W. von Goethe “Egmont”)

 

Счастлив только тот, кто любит”. 

(И.В. Гете, "Эгмонт")

Zwei Seelen und ein Gedanke,

zwei Herzen und ein Schlag

 

Две души, но мысль едина,

сердца два – удар один.

Wer nicht liebt, lebt nicht.

 

Кто не любит, тот не живет.

Liebe weckt Liebe.

 

Любовь пробуждает любовь.

Geld kann viel, Liebe alles.

 

Деньги могут многое, а любовь все.

Liebe braucht keinen Lehrer.

 

Любви не нужен учитель.

Liebe kann Berge versetzen.

 

Любовь может горы свернуть.

Man liebt nur einmal.

 

Любят только раз.

Wer alle liebt, liebt niemand.

 

Кто любит всех, тот не любит никого.

Liebe überwindet alles.

 

Любовь может все.

3. Ведущий 2. Мы услышали много стихов и пословиц об этом прекрасном чувстве, о любви. А сейчас предлагаем послушать красивую песню… “Only you” в исполнении американского вокального квинтета “The Platters”. Русифицированный вариант песни “Только ты” исполняет Эдита Пьеха.

4. Ведущий 1. Следующее задание на лучший перевод стихотворения. Что же у вас получилось?               (творческая работа)

P 1:

My pen is blue,

My ink is pale,

My love for you

Will never fail.

P 2: 

Roses are red,

Violets are blue,

I don't know the rest

But I know I love you.

P 3: 

The sky is high, the sea is deep

Thinking of you I cannot sleep.

If you love me like I love you

Nothing but death will part us too.

P 4:

Honeysuckle's yellow,

And leaves are green,

You are the sweetest thing

I've ever seen.

P 5: 

My love is like a cabbage

Divided into two,

The leaves I give to others,

The heart I give to you.

P 6:

Roses are red,

Violets are blue,

Honey's sweet,

And so are you.

Ich weiss nicht, was soll es bedeuten,

dass ich so traurig bin,

ein Märchen aus alten Zeiten,

das kommt mir nicht aus dem Sinn

Не знаю, что стало со мною,

Печально душа смущена.

Мне всё не дает покою

Старинная сказка одна  («Лорелея»)

Ich liebe dich, vielleicht ist noch bis heute
In meiner Brust dies Feuer nicht verglüht;

Я вас любил.

Любовь ещё быть может

В душе моей погасла не совсем

Zwei Seelen und ein Gedanke,

zwei Herzen und ein Schlag.

Две души, но мысль едина,

сердца два – удар один

Wenn ich an deinem Hause

Des Morgens vorübergeh,

so freut’s mich, du liebe Kleine,

wenn ich dich am Fenster seh

Когда твоим переулкам

Пройти случается мне,

Я радуюсь, дорогая,

Тебя увидев в окне

5.Ведущий 2. Color the following circles red and you'll get a surprise.  

Кроссворд

1.Sport, wo  Ball spielen                                  2.deutsche  Städte

3.Zahlen zwischen 7 und 14                             4.die Monaten

5.Tiere                                                              6.russische Städte

7.deutsche Komponisten                                  8.Musik-gruppen

9.die Fächer in der  Schule                             10.Unsere Stadt

Ведущий 1. В заключение нашего мероприятия предлагаем вам послушать песню В.Брежневой «Любовь спасет мир»

Thanks for your participation. Unfortunately we have no time left. Good bye.

ЛИТЕРАТУРА .

1.Бурмистрова Е.В.  Билингвальный урок как средство развития интереса учащихся к овладению языком /  // ИЯШ- 2007.-№7-с.27-30

2.Г.Гейне  Книга песен. М.,Профиздат, 2009

3.Интернет- ресурсы:

3.1  J.W.Goethe  Стихи  stihi-rus.ru>World

3.2  J.W.Goethe und F.Schiller –revolution/Gete allbest.ru

3.3  Аналогия русских и немецких поговорок – deutsch-uni.com.ru>любовь

3.4 Английские пословицы, поговорки о любви – English-easy.info/ пословицы

3.5 Стихи о любви на английском- ostrovlubvi.cjm>poetry/stihi-o..na-anglijskom

3.6 Р.Бёрнс-festival.1 september.ru>articles/573026/

3.7 Внеклассная работа по предмету «Иностранный язык»- festival.1 september.ru>articles/1314376/

3.8 «Литературные вечера» из серии «Мастерская учителя», Кузнецова М.Н., Орлова В.Н., Пестрякова Н.А., Москва «Вако», 2006, страница 172-173. 3.9 Интернет-ресурсы


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Методическая разработка для внеклассного мероприятия

Это мероприятие я проводила  со своими детишками, летом. Прошло на "Ура"!!!...

Методическая разработка интегративного внеклассного мероприятия – игры «Хочу всё знать» по теме «История ЭВМ. Средства информационных технологий. Графический редактор Open Office Draw»

Данная методическая разработка составлена для преподавателей дисциплин «Информатика и ИКТ» и «Информатика».Представленная разработка содержит методическую разработку интегративного внеклассного ...

Методическая разработка открытого внеклассного мероприятия. Исторический праздник "Клио", проведенный совместно с родителями для учащихся 7 классов.

Внеклассное мероприятие проводится в форме игры, где проверяются знания по истории. Учащимся дается возможность проявить находчивость, юмор....

Методическая разработка учебного внеклассного мероприятия по дисциплине «Введение в специальность (1 курс) для специальности 260502 Технология продукции общественного питания

Методическая разработка учебного внеклассного мероприятия по дисциплине «Введение в специальность (1 курс)для специальности 260502 Технология продукции общественного питания Тема внеклассно...

Методическая разработка сценария внеклассного мероприятия «Математика бывает разная!»

Цели:повышение интереса к изучению школьного курса математики,создание условий для развития способностей, заложенных в каждом, помощь ученику осознать себя всесторонне развивающейся личностью, пр...

«Откуда есть пошла земля русская…» методическая разработка интегрированного внеклассного мероприятия, посвященного 1150-летию образования российской государственности «Откуда есть пошла земля русская…» методическая разработка интегрированного внекласс

Данная  работа  посвящена  1150- летию образования российской государственности. В  работе  представлены: история образования российской государственности, история симво...

Методическая разработка интегрированного внеклассного мероприятия Информатика+Математика "Кафе «Ученье Свет»"

Интегрированные уроки и внеклассные мероприятия информатики и других предметов повышают интерес учащихся и мотивацию к их изучению. Нестандартные, необычные, интересные мероприятия позволяют даже скуч...