Рабочая программа по китайскому языку для учащихся 7 класса
рабочая программа (7 класс)
Данная программа предназначена для учителей китайского языка внеаудиторной занятии. Рассчитана на 34 часа.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
kitayskiy_yazyk_rp_1.docx | 42.22 КБ |
Предварительный просмотр:
Рассмотрено на заседании МО «Согласовано» «Утверждаю»
№1 от ______2020 г. Заместитель директора по УР Директор МБОУ «Кытанахская СОШ»
Руководитель МО ___________________/Аммосова Г.М./ __________________/Яковлев В.М./
_________________/Аржакова О.Р./ ________________________2020 г. __________________________2020 г.
Рабочая программа по китайскому языку
(внеурочная деятельность)
(второй иностранный язык, ФГОС)
для 5 и 6 класса
Количество часов: (2 часа в неделю)
Учитель: Турнина В.Н.
Рабочая программа по внеурочной деятельности «Школа китайского языка» для 7-х и 8-х классов, разработана в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта общего среднего полного образования, Закона об образовании, Концепции духовно-нравственного развития и воспитания личности гражданина России, на основе авторских программ по китайскому языку для 6, 7 класса, к учебному пособию Рукодельниковой М.Б., Салазановой О.А. Ли Тао (2018 г.), а также Основной образовательной программы МБОУ «Кытанахская СОШ им. В.С. Яковлева-Далана».
При реализации данной программы могут быть использованы электронное обучение и дистанционные образовательные технологии.
Цели обучения китайскому языку
Основными целями обучения китайскому языку в школе являются:
Развитие у школьников способности к общению на изучаемом языке, что предполагает:
-формирование у учащихся коммуникативной компетенции, ядро которой составляют коммуникативные умения;
-развитие таких личностных качеств, как коммуникабельность, раскованность, способность к социальному взаимодействию;
Формирование у учащихся минимального уровня владения иностранным языком, позволяющего им осуществлять иноязычное общение на элементарном уровне.
Этому призвано способствовать следующее:
Формирование умения общаться на китайском языке с учетом речевых возможностей и потребностей школьников, элементарных коммуникативных умений в говорении, аудировании, чтении, письме;
Развитие личности, речевых способностей, внимания, мышления, памяти и воображения школьников, мотивации к дальнейшему овладению китайским языком;
Обеспечение коммуникативно-психологической адаптации к новому языковому миру и использования китайского языка как средства общения;
Освоение элементарных лингвистических представлений, необходимых школьникам для овладения устной и письменной речью на китайском языке
Приобщение детей к новому социальному опыту с использованием китайского языка, знакомство с миром сверстников, фольклором Китая, доступными образцами китайской художественной литературы, воспитание дружелюбного отношения к представителям других стран;
Формирование речевых, интеллектуальных и познавательных способностей школьников, а также их общеучебных умений.
С учётом поставленных учебных, образовательных, воспитательных и развивающих целей изучения предмета «Иностранный язык» в школе формулируются следующие задачи:
• формировать у школьников отношение к иностранному языку как средству межличностного и межкультурного общения на основе взаимопонимания с теми, кто говорит и пишет на изучаемом языке, а также как средству познавательной деятельности через устное общение, чтение, слушание и письменную речь;
расширять лингвистический кругозор школьников; развивать элементарные лингвистические представления, доступные школьникам и необходимые для овладения устной и письменной речью на иностранном языке на элементарном уровне;
обеспечить коммуникативно-психологическую адаптацию школьников к новому языковому миру для преодоления в дальнейшем психологического барьера и использования иностранного языка как средства общения;
развивать личностные качества школьника, его внимание, мышление, память и воображение в процессе участия в моделируемых ситуациях общения, ролевых играх; в ходе овладения языковым материалом;
развивать эмоциональную сферу детей в процессе обучающих игр, учебных спектаклей с использованием иностранного языка;
приобщать школьников к новому социальному опыту за счёт проигрывания на иностранном языке различных ролей в игровых ситуациях, типичных для семейного, бытового, учебного общения
Принципы обучения китайскому языку
Обучение китайскому языку строится на следующих принципах:
- личностно-ориентированная направленность;
- коммуникативная направленность;
- ориентация на овладение межкультурной компетенции;
- направленность на формирование у учащихся самостоятельности и ответственности в учебной деятельности и в общении на изучаемом языке.
Личностно-ориентированная направленность обучения китайскому языку означает, что и содержание обучения и технология его овладения учащимися максимально ориентированы на реальные интересы, их мотивационно-побудительную и эмоциональную сферу.
Содержательные аспекты обучения приоритетны по сравнению с языковыми. Это значит, что главным является то, что говорит, пишет или слушает ученик, его личная точка зрения или мнение по прочитанному/ увиденному/ услышанному. В классе должна быть создана ситуация, в которой каждый школьник чувствует себя раскованно, эмоционально комфортно. Этому служат в том числе и игровые задания, изобразительная, музыкальная и другие виды деятельности.
Коммуникативная направленность означает, что учебный процесс организуется как коммуникативная деятельность. Подобная направленность обучения реализуется за счёт развития не разрозненных умений читать, писать, слушать и говорить на китайском языке в интересующей их коммуникативной компетенции. Работа над языковыми аспектами устной и письменной речи подчинена развитию способности осуществлять устное и письменное общение . При этом учащийся не должен испытывать чувства страха перед ошибкой, у него должна быть реальная возможность
выражать свои чувства, эмоции, свою точку зрения или мнение. Языковой материал, подлежащий усвоению, должен иметь высокую коммуникативную ценность, т. е. быть употребительным.
Ориентация на овладение межкультурной компетенции предполагает взаимосвязанное коммуникативное, когнитивное и социокультурное развитие школьника. В этих целях ведётся работа по приобщению учащихся к фоновым
знаниям об их сверстниках в Китае, к лингвострановедческим знаниям. Важно, чтобы школьники имели возможность сопоставлять получаемые новые знания со своим опытом в родной культуре, делать, в случае необходимости, выводы об общности или различиях культурных феноменов.
Направленность на формирование у учащихся самостоятельности и ответственности в учебной деятельности и в общении на изучаемом языке предполагает:
- дальнейшее развитие общеучебных умений;
- использование творческих видов работы, позволяющих учащимся проявлять свою самостоятельность (например, совместное оформление коллажа);
- использование групповых форм работы, создающих ситуацию, в которой учащийся испытывает чувство ответственности за результаты общей деятельности;
- овладение учащимися различными стратегиями устного и письменного общения (например, работа со словарём, обращение с просьбой разъяснить что-либо и др.).
Общая характеристика учебного предмета
Обучение иностранному языку в школе основывается на таких психологических особенностях школьников, как пластичность природных механизмов усвоения речи, интенсивное формирование познавательных процессов, быстрое запоминание языковой информации, способность анализировать и систематизировать речевые потоки на разных языках, особая способность к имитации, отсутствие языкового барьера (страха) и др.
Изучение иностранного языка в школьном возрасте благотворно влияет на общее психологическое развитие школьника, его речевые способности, на расширение общего кругозора. Познание ребенком окружающего мира через родной и иностранный языки, через сопоставление родной культуры и культуры второго языка поможет уже на определённом этапе сформировать положительную мотивацию к изучению иностранного языка и создать базу для дальнейшего овладения умениями иноязычного общения.
Учебный процесс должен способствовать:
Развитию речевых механизмов (памяти, речевого слуха, вероятностного прогнозирования, внимания и др.), которые могут стать основой для дальнейшего изучения иностранного языка;
Воспитанию у школьника чувства осознания себя как личности, принадлежащей к определенному языковому и культурному сообществу, развитию внимательного отношения и интереса, с которыми школьник может встретиться
в повседневной жизни;
Развитию психических, эмоциональных, творческих качеств школьника, его фантазии, способности к социальному взаимодействию (умения играть, работать вместе, находить и устанавливать контакт с партнером, адекватно реагировать на его желания, просьбы, высказывания и т.д.), радости познания и любознательности.
Личностное становление школьника осуществляется в процессе его общения со взрослыми и другими детьми. Разучивая стихи и песни на иностранном языке, знакомясь с играми, в которые играют их сверстники за рубежом, осуществляя ту или иную деятельность, дети овладевают коммуникативным минимумом, достаточным для осуществления иноязычного общения в области слушания, чтения, говорения и письма.
Учителю важно при этом:
-организовать обучение китайскому языку детей школьного возраста с учётом их возрастных особенностей;
-внедрять в учебный процесс новые формы и методы организации взаимодействия взрослого и школьника;
-не переносить в практику работы с учащимися школы сложившиеся стереотипы в выборе приёмов и форм обучения школьников более старших классов, не отражающих специфику изучения иностранного языка и подчас не отвечающих современному уровню развития теории и практики преподавания.
1. Содержание учебного предмета
Описание ценностных ориентиров содержания учебного предмета
Ценностные ориентиры содержания учебного предмета «Иностранный язык» основываются на концепции духовно-нравственного развития и воспитания личности гражданина России, являющейся методологической основой реализации ФГОС общего образования. В соответствии с данной концепцией «духовно-нравственное воспитание личности гражданина России — педагогически организованный процесс усвоения и принятия обучающимся базовых национальных ценностей, имеющих иерархическую структуру и сложную организацию. Носителями этих ценностей
являются многонациональный народ Российской Федерации, государство. В учебном процессе российские школьники и дети стран изучаемого языка, представлены в ситуациях, которые позволяют на доступном для школьников уровне обсуждать такие вопросы, как любовь к своей семье, здоровый образ жизни, трудолюбие, почитание родителей, забота о старших и младших, отношение к учебе, интерес к творчеству в разных его проявлениях.
Существенное место уделяется и современным проблемам бережного отношения к природе и природным ресурсам, осознанию необходимости сохранения разнообразия природы не только родной страны, но и всей планеты Земля, что закладывает основы формирования экологического сознания школьников.
Таким образом, содержание обучения иностранному языку в школе отражает базовые ценности современного российского общества и реализует поставленную в ФГОС общего образования задачу — средствами своего предмета обеспечить духовно-нравственное развитие и воспитание обучающихся на ступени общего образования.
Ценностные ориентиры составляют содержание, главным образом, воспитательного аспекта.
1. Воспитание гражданственности, патриотизма, уважения к правам, свободам и обязанностям человека. Ценности: любовь к России, к своему народу, к своей малой родине; к родному языку;
2. Воспитание нравственных чувств и этического сознания. Ценности: нравственный выбор; справедливость; милосердие; честь; достоинство; любовь; почитание родителей; забота о старших и младших;
3. Воспитание трудолюбия, творческого отношения к учению, труду, жизни. Ценности: трудолюбие; творчество; познание; целеустремленность; настойчивость в достижении целей;
4. Формирование ценностного отношения к здоровью и здоровому образу жизни. Ценности: здоровье физическое, здоровье социальное (здоровье членов семьи и школьного коллектива), активный, здоровый образ жизни;
5. Воспитание ценностного отношения к природе, окружающей среде (экологическое воспитание). Ценности: жизнь; родная земля; окружающий мир; экология;
6. Воспитание ценностного отношения к прекрасному, формирование представлений об эстетических идеалах и ценностях (эстетическое воспитание). Ценности: красота; гармония; духовный мир человека; художественное творчество;
7. Воспитание уважения к культуре народов китайско-говорящих стран.
Тема, содержание, количество часов:
Знать
Уметь
- Отрабатывать звуки
-воспринимать на слух фонетические диктанты
-различать звуки
- читать историю, рассказ
-прочитать небольшие тексты и ответить на вопросы
-рассказывать о своих увлечениях
-понимать на слух речь учителя
-читать иероглифы
-отвечать на вопросы по тексту
- предложения с“是”,“从”
- способы обозначения точного времени
- самостоятельно анализировать свои ошибки
- искать и выделять главную информацию
- воспринимать на слух интервью и соотносить услышанное с информацией
- читать текст с пониманием основной информации
Тематическое планирование с определением основных видов учебной деятельности обучающихся
№ Тематическое планирование
Основные виды учебной деятельности обучающихся
1А
Наша школа Репродуктивные: Изучение фоновой лексики и использование ее для составления предложений
1В В городе Репродуктивные: Формирование навыков аудирования, написание приглашения на день рождения
1C Мой дом Продуктивные: составить свой календарь любимых китайских праздников
Планируемые результаты изучения китайского языка.
Личностными результатами изучения иностранного языка в школе являются:
осознание своей этнической принадлежности, знание истории, языка, культуры своего народа, своего края, основ культурного наследия народов России и человечества; усвоение традиционных ценностей многонационального российского общества; воспитание чувства долга перед Родиной;
формирование ответственного отношения к учению, готовности и способности обучающихся к саморазвитию и самообразованию на основе мотивации к обучению и познанию, выбору дальнейшего образования на базе ориентировки в мире профессий и профессиональных предпочтений, осознанному построению индивидуальной образовательной траектории с учётом устойчивых познавательных интересов;
формирование целостного мировоззрения, соответствующего современному уровню развития науки и общественной практики, учитывающего социальное, культурное, языковое, духовное многообразие современного мира;
формирование осознанного, уважительного и доброжелательного отношения к другому человеку, его мнению, мировоззрению, культуре, языку, вере, гражданской позиции, к истории, культуре, религии, традициям, языкам, ценностям народов России и народов мира, готовности и способности вести диалог с другими людьми и достигать в нём взаимопонимания;
Метапредметными результатами изучения иностранного языка в школе являются:
владение основами волевой саморегуляции в учебной и познавательной деятельности; готовность и способность противостоять трудностям и помехам;
осознанное владение логическими действиями определения понятий, обобщения, установления аналогий, сериации и классификации на основе самостоятельного выбора оснований и критериев, установления родовидовых связей;
умение устанавливать причинно-следственные связи, строить логическое рассуждение, умозаключение (индуктивное, дедуктивное и по аналогии) и выводы;
умение создавать, применять и преобразовывать знаково-символические средства, модели и схемы для решения учебных и познавательных задач;
умение организовывать учебное сотрудничество и совместную деятельность с учителем сверстниками: определять цели, распределять функции и роли участников, использовать способов взаимодействия учащихся и общие методы
работы;
умение работать индивидуально и в группе.
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРИМЕРНОЙ ПРОГРАММЫ
РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА ОСНОВНАЯ:
1. Булыгина и др. Практический курс китайского языка. Том 1-3. Аудиоприложение 2
а\к.– М., 2004.
2. Готлиб О.М. Практическая грамматика современного китайского языка. 3-е изд. –
М., 2004.
3. Готлиб О.М. и др. Почитаем - посмеемся. Сборник китайских анекдотов. Учебное
пособие. – М., 2004.
4. Задоенко Т.П., Хуан Шуин. Начальный курс китайского языка. В 3-ех частях.
Аудиоприложение 5 а\к. – М., 2004.
5. Иванов И.А., Поливанов Е.Д. Грамматика современного китайского языка. – М.,
2001.
9. Кондрашевский А.Ф. Практический курс китайского языка. Пособие по
иероглифике. Часть 1. Теория. Часть 2. Прописи. – М., 2005.
10. Кочергин И.В. Хрестоматия для чтения на китайском языке. 2-е изд., исп. и доп. –
М., 2004.
11. Кочергин И.В. и др. Сборник тренировочных упражнений, контрольных заданий и
тестов по базовому курсу китайского языка. 2-е изд., исп. и доп. – 2005.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ:
Обучение иероглифике
1. Лысенко Н.П. Программированный метод современного китайского языка. Части 1
– 2. Париж, 1987.
2. Основы китайского языка. Части 1-4. - Пекин, 1991.
Обучение лексике.
1. Арнольд И. В. Лексикология современного китайского языка. - М., 1986.
2. Горелов В. И. Лексикология китайского языка. - М., 1984.
3. Семенас А. Л. Лексикология современного китайского языка. - М., 1992. Обучение устной и письменной речи
1. Задоенко Т.П. Хуан Шуин. Основы китайского языка. Основной курс. - М.,
1993.
2. Лин-Лин О. Расскажи мне о себе. – М., 1993.
3. Тань Аошуан. Учебник современного китайского разговорного языка. - М.,
1988.
4. Хэ Му. Интенсивный курс китайского языка. – Пекин, 1998.
5. Курс стандартного китайского языка. Вводный курс. – Шанхай, 1998.
6. Курс стандартного китайского языка. Начальный уровень. – Шанхай, 1998.
7. Курс стандартного китайского языка. Средний уровень. – Шанхай, 1998.
8. Софронов М. В. Введение в китайский язык. - М., 1996.
9. Учитесь говорить по-китайски. Международное Радио Китая - 1991.
10. Xiaoxuesheng 500 zi zuowen. Лучшие сочинения китайских школьников. -
Shanghai. - 1998.
11. Xue shuo zhongguohua, «Господин Юмор» - Пекин, 1990.
Обучение грамматике
1. Горелов В.И. Грамматика китайского языка. – М., 1982.
2. Горелов В.И. Теоретическая грамматика китайского языка. – М., 1989.
3. Солнцев Н.В., Солнцев В. И. Теоретическая грамматика китайского языка
(морфология). - М., 1984.
4. A Practical Chinese Grammar for Foreigners. – Beijing
Обучение чтению
1. Го Можо. Сочинения. - М., 1990.
2. Китайские народные сказки. Перевод с китайского языка. Б. Рифтина. – М.,1972.
Словари и справочные издания
1. Большой китайско-русский словарь по русской графической системе в четырех
томах / Сост. коллективом китаистов под руководством и ред. проф. И.М.
Ошанина. – М., 1983.
Календарно-тематическое планирование
Предмет: Китайский язык
Класс: 7, 8.
1. Учебное пособие «Китайский язык. 6 класс», «Китайский язык. 7 класс» авторы Рукодельникова М.Б. Салазанова О.А., Ли Тао.
№ уро - ка | Тема урока (тип урока) | Количество часов | Дата проведения | |
План. дата | Факт. дата | |||
1 | Вводное занятие | 1 | ||
2 | Повторение. Основы фонетики и иероглифики. | 1 | ||
3 | Повторение. Основы фонетики и иероглифики. | 1 | ||
4 | Чтение. Тема: Семья. У тебя есть сестра? | 1 | ||
5 | Практическая часть. Выполнение упражнений по пройденной теме. | 1 | ||
6 | Её семья состоит из 9 человек? (Чтение) | 1 | ||
7 | Практическая часть. Выполнение упражнений по пройденной теме. | 1 | ||
8 | Где работают твои мама и бабушка? (Чтение) | 1 | ||
9 | Практическая часть. Выполнение упражнений по пройденной теме. | 1 | ||
10 | Ты скучаешь по дедушке? (Чтение) | 1 | ||
11 | Практическая часть. Выполнение упражнений по пройденной теме. | 1 | ||
12 | Завтра будет мой день рождения | 1 | ||
13 | Практическая часть. Выполнение упражнений по пройденной теме. | 1 | ||
14 | Какое сегодня число? | 1 | ||
15 | Практическая часть. Выполнение упражнений по пройденной теме. | 1 | ||
16 | Сколько часов? | 1 | ||
17 | Практическая часть. Выполнение упражнений по пройденной теме. | 1 | ||
18 | Урок рисования иероглифа | 1 | ||
19 | Сколько стоит? | 1 | ||
20 | Практическая часть. Выполнение упражнений по пройденной теме. | 1 | ||
21 | Сегодня будет 9 уроков? | 1 | ||
22 | Практическая часть. Выполнение упражнений по пройденной теме. | 1 | ||
23 | Какое домашнее задание нам задали? | 1 | ||
24 | Практическая часть. Выполнение упражнений по пройденной теме. | 1 | ||
25 | Я люблю путешествовать | 1 |
| |
26 | Практическая часть. Выполнение упражнений по пройденной теме. | 1 | ||
27 | Урок рисования иероглифа | 1 | ||
28 | Где кабинет учителя? | 1 | ||
29 | Практическая часть. Выполнение упражнений по пройденной теме. | 1 | ||
30 | На четвертом уроке мы посетили зоопарк | 1 | ||
31 | Практическая часть. Выполнение упражнений по пройденной теме. | 1 | ||
32 | Урок рисования иероглифа | 1 | ||
33 | Наш класс собирается устроить представление-сценку | 1 | ||
34 | Практическая часть. Выполнение упражнений по пройденной теме. | 1 | ||
35 | Школьные каникулы. Как провести школьные каникулы? | 1 | ||
36 | Наши увлечения. Хобби | 1 | ||
37 | Итоговое занятие | 1 | ||
38 | Резервный день | 1 | ||
39 | Резервный день | 1 | ||
40 | Резервный день | 1 |
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Рабочая программа по китайскому языку для 6 класса 2 год обучения
Рабочая программа по практике речи китайского языка для обучаемых 6 класса (второй год обучения), Уссурийского СВУ составлена на основе федерального компонента государственного образовательного ...
Рабочая программа по китайскому языку. Ni hao Китай!
Рабочая программа дополнительного образования....
Рабочая программа по китайскому языку
Дополнительная общеразвивающая общеобразовательная программа «Страноведение» (китайский язык). Срок реализации программы 1 год...
Рабочая программа по китайскому языку для 5 класса
Настоящая рабочая программа призвана раскрыть содержание обучения китайскому как второму иностранному языку в 5 – 9 классах общеобразовательных школ и помочь учителю в организации учебного проце...
Рабочая программа по китайскому языку для 6 класса
Рабочие программы «Китайский язык. Второй иностранный язык. Рабочие программы. Предметная линия учебников «Время учить китайский!». 5 – 9 классы» созданы в соответствии с...
Рабочая программа по китайскому языку для 9 класса
Программа составлена с учётом необходимости обеспечения преем- ственности между программами учебного курса «Китайский язык (вто- рой иностранный язык)» на ступенях основного и среднего общ...