Акцентуация в японском языке. Давай или не давать детям?
статья (9 класс)
Что такое акцентуация? Разберем и посмотрим.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
osobennosti_tonizatsii_i_aktsentuatsii_pri_govorenii_na_yaponskom_yazyke.docx | 320.01 КБ |
Предварительный просмотр:
Особенности тонизации и акцентуации при говорении на японском языке.
Тональность и разговорный японский.
Японский не похож на английский или русский - в нем нет ударения или акцента, которые указывают как произносить то или иное слово. И при этом он — не как северокитайский язык, поскольку у него нет тонов, которые обозначают значение слова. Но это и не «плоский» язык, который, похоже, является распространенным допущением и ошибкой даже среди учителей.
Высота тона в контексте говорения на японском языке похожа на то, о чем мы говорим при пении песни. Это ноты, которые идут вверх и вниз по шкале. Хотя эти самые ”ноты” могут отличаться в зависимости от того, где вы находитесь в Японии, копирование основного тона окружающих вас людей поможет вам фонетически слиться с местным населением.
Если вы когда-нибудь пытались говорить по-японски с японцем, и он не понял вас, даже если вы определенно сказали правильные слова, есть большая вероятность, что ваша “плоская” речь была не совсем понятна. Давайте рассмотрим некоторые основы.
Подача и правильная акцентуация японских слов
Мы говорим о подаче звуков на японском языке с точки зрения максимумов и минимумов. Фактическая стартовая позиция зависит от вашего естественного голоса и диапазона. Подумайте об этом так: мелодия такая же, но тональность меняется в зависимости от инструмента (то есть голоса человека).
Есть несколько основных правил, которые могут очень помочь вам научиться произносить слова так, как они должны звучать:
- Если слово начинается низко, следующий звук идет высоко.
- Если слово начинается высоко, следующий звук становится низким.
- Самые длинные слова снова идут вниз по тону.
Мы сделали несколько удобных примеров почти всех акцентов основного тона, которые вы услышите на японском языке. Посмотрите каждый пример, шаблоны и их произношение описывается двумя буквами.
- В: высоко
- Н: низко
Ни в одной вселенной вам никогда не нужно запоминать эти образцы произношений. Они здесь, чтобы дать вам почувствовать, как японские слова естественно поднимаются и опускаются по тону. Если вы немного отошли от основной тональности, то все равно японцы почти всегда будут знать, что вы имеете в виду, даже если вы не совсем правильно произнесли слово.
Одинаковое правописание, разное произношение.
Есть несколько случаев, когда японские слова, кажется, имеют одно и то же произношение, но на самом деле имеют разные образцы акцента основного тона.
Эти небольшие отличия заключаются в том, что знание акцентного тона может действительно помочь вам звучать по-настоящему естественно!
Внимание: помните, что акценты меняются в зависимости от того, где вы находитесь и где выросли люди, с которыми вы разговариваете. Нет единого акцента, с которым разговаривает вся Япония.
Что такое OJAD?
OJAD - онлайн-словарь акцентуации в японском языке для преподавателей и изучающих японский язык. В нем содержится около 9 000 существительных, произнесенных с токийским вариантом акцента. В нем можно найти около 42 300 акцентных контуров (в произнесении 1 диктора мужчины и 1 диктора женщины) для около 3 500 терминов (глаголов, предикативных и полупредикативных прилагательных), 12 форм глагольного словоизменения. В базе также есть акцентные контуры для примерно 300 аффиксов. Кроме того можно посмотреть интонационный контур произвольных повествовательных и вопросительных предложений прочитанных нейтрально, без смыслового акцента на каком-либо определенном слове. Словарем могут пользоваться для преподавания фонетики японского языка на курсах по подготовке преподавателей японского языка, на кафедрах японского языка, а также для самостоятельного изучения японского языка. Словарь также может использоваться в качестве справочного материала по Токийскому диалекту носителей японского языка.。
https://www.gavo.t.u-tokyo.ac.jp/ojad/rus/pages/home
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Презентация к уроку японского языка по теме ペンで書いてもいいですか урок №20 к учебнику "Читаем, пишем, говорим по-японски" т.1 Е.В.Струговой
презентация включает демонстрацию иероглифов на повторение, а также иероглифов, которые представлены к изучению в данном уроке. Подробные таблицы по конструкциям "Желание/нежелание совершить действие"...
Интегрированный урок английского и японского языков в 7 классе План интегрированного урока английского и японского языков в 7 классе
Материалы к уроку созданы КОЛЕСОВОЙ МАРГАРИТОЙ РУДОЛЬФОВНОЙ и РЫЖКОВОЙ НАТАЛЬЕЙ НИКОЛАЕВНОЙ, МАОУ гимназия восточных языков №4 г.Хабаровск: How do you treat the Earth?Are you in charge of the planet?あ...
Методическая разработка урока английского языка во 2 классе "Давайте поиграем" (углубленное изучение)
Данный урок разработан для 2 класса с углубленным изучением английского языка по УМК И.Н. Верещагиной и др.Цель урока - формирование фонетических и лексико-грамматических навыков речевой деятельности ...
Технологическая карта на урок английского языка в 3 классе " Давайте готовить!" (ФГОС второго поколения)
Тема урока: Давайте готовить!Основная цель урока: Формирование лексических навыков говорения.Базовый учебник: Горячева Н.Ю. Английский язык. 3 класс Москва, «Астрель», 2013 г.Цели: ·...
План-конспект урока французского языка в 6 классе "Давайте знакомиться" ( "Faisons connaissance") в рамках новых ФГОС второго поколения
План-конспект урока французского языка в 6 классе "Faisons connaissance" в рамках новых ФГОС второго поколения (французский язык изучается с 5 класса 2 часа в неделю как второй иностранный)...
Урок немецкого языка во 2 классе "Давайте, познакомимся"
урок-путешествие...
Конспект урока по английскому языку для 5 класса "Давайте сравнивать!"
Конспект открытого урока по английскому языку с презентацией...