Разработка элективного курса «Практика письменной речи» как средство формирования коммуникативной компетенции в обучении письменной речи старшеклассников
элективный курс по английскому языку (11 класс)
Овладение письменной речью на иностранном языке долгие годы не являлось целью обучения в школе в силу доминирующего положения устной речи в программах и сложностью овладения данным умением (при ограниченном количестве часов) и соответственно не было отражено в отечественных УМК по иностранным языкам. Письмо выступало лишь как средство обучения другим видам речевой деятельности, позволяющее учащимся лучше усвоить программный языковой материал, а также как средство контроля сформированности речевых навыков и умений обучающихся. Между тем письменная форма общения в современном обществе выполняет важную коммуникативную функцию. Поэтому в настоящее время отношение к письму и обучению учащихся умениям выражать свои мысли в письменной форме резко изменилось. Письмо как цель обучения присутствует в программах для всех типов учебных учреждений, на всех этапах обучения иностранным языкам. Направлением данной работы было выбрано обучение письменной речи именно на старшем этапе потому, что уровень языковой компетенции старших школьников позволяет использовать наибольшее разнообразие методов обучения.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
vkr_dof.doc | 235 КБ |
Предварительный просмотр:
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ, НАУКИ И МОЛОДЕЖНОЙ ПОЛИТИКИ ЗАБАЙКАЛЬСКОГО КРАЯ
ГАУ ДПО «АГИНСКИЙ ИНСТИТУТ ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ РАБОТНИКОВ СОЦИАЛЬНОЙ СФЕРЫ ЗАБАЙКАЛЬСКОГО КРАЯ»
Разработка элективного курса
«Практика письменной речи» как средство формирования коммуникативной компетенции в обучении письменной речи старшеклассников
Выполнил: учитель английского языка
МОУ«АСОШ № 4»
Дашицыренова Оксана Федоровна
Руководитель: Рабданова Л.Р.,
проректор по НМР ГАУ ДПО «Агинский
ИПК работников социальной сферы
Забайкальского края»
п. Агинское
2015
Содержание
Введение 3-5
Глава I. Теоретическое обоснование проблемы формирования коммуникативной компетенции в обучении письменной речи на уроках английского языка в старшей школе
Формирование коммуникативной компетенции в обучении письменной речи на уроках английского языка в старшей школе 6-10
Обучение письменной речи на уроках английского языка на старшем этапе в общеобразовательной школе 10- 18
Трудности в овладении письменной речью на английском языке на старшем этапе обучения 18-22
Выводы по 1 главе 23-24
Глава II. Организация учебной деятельности учащихся по формированию коммуникативной компетенции в обучении письму в МОУ АСОШ № 4 ГО п. Агинское
Проектирование элективного курса «Практика письменной речи» как средство формирования коммуникативной компетенции при подготовке выпускников к ЕГЭ по английскому языку 25-32
Разработка дифференцированных письменных заданий по развитию навыков письма при подготовке к ЕГЭ по английскому языку 32-39
Выводы 40-41
Список литературы 42-45
Приложение
Введение
Актуальность проблемы обучения письменной речи на современном этапе.
Овладение письменной речью на иностранном языке долгие годы не являлось целью обучения в школе в силу доминирующего положения устной речи в программах и сложностью овладения данным умением (при ограниченном количестве часов) и соответственно не было отражено в отечественных УМК по иностранным языкам. Письмо выступало лишь как средство обучения другим видам речевой деятельности, позволяющее учащимся лучше усвоить программный языковой материал, а также как средство контроля сформированности речевых навыков и умений обучающихся. Между тем письменная форма общения в современном обществе выполняет важную коммуникативную функцию. Поэтому в настоящее время отношение к письму и обучению учащихся умениям выражать свои мысли в письменной форме резко изменилось. Письмо как цель обучения присутствует в программах для всех типов учебных учреждений, на всех этапах обучения иностранным языкам. Наряду с другими видами деятельности письмо на равных представлено на ЕГЭ . Направлением данной работы было выбрано обучение письменной речи именно на старшем этапе потому, что уровень языковой компетенции старших школьников позволяет использовать наибольшее разнообразие методов обучения.
Но проблема заключается еще и в том, что современные УМК по английскому языку, используемые в школах, содержат недостаточное количество часов и материала для формирования и развития навыков письменной речи, а особенно на обучение такому виду письменной речевой деятельности как высказыванию с элементами рассуждения (эссе). Итак, в 11-м классе выпускник, обучаясь в пределах только школы вынужден писать не только С1 (личное письмо), но и С2 (эссе, сочинение с аргументацией), и показать при этом знание внепрограммной лексики, то есть ту лексику, которая не изучается на уроках иностранного языка. Не удивительно, что только 32-34% учащихся приступают к выполнению данного задания, а процент справившихся с ним - на половину меньше. Результаты экзамена ярко демонстрируют нам, что выпускники имеют слабую подготовку в области выполнения письменных работ. Это наглядно демонстрируют следующие данные: С1 пишут все выпускники, сдающие ЕГЭ по иностранному языку, в то время как С2 решаются писать гораздо меньше учеников. Еще один яркий показатель недостаточной подготовки письменной части экзамена – это низкий балл, который экзаменуемые получают за свои задания. Поэтому для повышения мотивации к изучению иностранного языка следует постоянно искать новые пути интенсификации учебного процесса. Организация современного учебного процесса обучения письменной речи на основе компетентностного подхода заставляет учителя искать новые, дополнительные, эффективные технологии и приемы для развития этих навыков.
Вследствие этого проблема заключается в создании продуктивной программы для развития умений письменной речи учащихся на старшем этапе обучения английскому языку.
Полагаем, что развитие умений письменной речи учащихся будет более успешным, если применить данную программу элективного курса в рамках подготовки к ЕГЭ по английскому языку.
Таким образом, под объектом исследования рассматривается процесс обучения письменной речи учащихся на старшем этапе обучения английскому языку,
предмет - формирование коммуникативной компетенции в обучении письменной речи старшеклассников.
Цель: спроектировать программу элективного курса «Практика письменной речи» для формирования коммуникативной компетенции при подготовке выпускников к ЕГЭ по английскому языку.
Гипотеза: эффективное использование данной программы будет способствовать формированию и развитию навыков письменной речи при подготовке к ЕГЭ по английскому языку.
Цель и гипотеза определили необходимость решить следующие задачи:
- изучить и проанализировать научно-методическую литературу , посвященную проблеме обучения письму;
- изучить теоретические основы обучения письменной речи как компонента подготовки к ЕГЭ;
- изучить типичные ошибки и пробелы, выявленные по итогам проверки письменных работ по ЕГЭ;
4. разработать программу элективного курса «Практика письменной речи».
Теоретическая значимость: обобщение имеющегося в литературе материала поможет в разработке программы элективного курса.
Практическая значимость: разработка программы элективного курса будет способствовать осознанному выполнению письменных заданий на ЕГЭ.
Данная работа состоит из введения, оглавления, двух глав, заключения, списка литературы и приложения.
Глава I. Теоретическое обоснование проблемы формирования коммуникативной компетенции в обучении письменной речи уроках английского языка на старшем этапе в общеобразовательной школе
Формирование коммуникативной компетенции на основе письменной речи при обучении английскому языку.
Определение понятия « коммуникативная компетенция».
Овладение коммуникативной компетенцией предполагает овладение иноязычным общением в единстве его функций: информационной, регулятивной, эмоционально-оценочной, этикетной.
Остановимся на содержании обучения иностранному языку в средней школе. Оно реализует основные цели, направленные на развитие у школьников культуры общения в процессе формирования всех компонентов иноязычной коммуникативной компетенции. Данные компетенции предполагают формирование как чисто лингвистических навыков (лексических, фонетических, грамматических), так и их нормативное использование в устной и письменной речи. Предлагаемые темы, тексты, проблемы, речевые задачи ориентированы на формирование различных видов речевой деятельности, развитие социокультурных навыков и умений, что обеспечивает использование иностранного языка как средства общения, образования и самообразования, инструмента сотрудничества и взаимодействия в современном обществе [22, ].
При изучении ИЯ в основной школе (5-9 классы), в центре внимания находится последовательное и систематическое развитие у школьников всех составляющих коммуникативной компетенции в процессе овладения различными стратегиями говорения, чтения, аудирования и письма.
Обучение ИЯ направлено на изучение ИЯ как средства международного общения посредством:
- Формирования и развития базовых коммуникативных умений в основных видах речевой деятельности;
- Коммуникативно-речевого вживания в иноязычную среду стран изучаемого языка (в рамках изучаемых тем и ситуаций); развития всех составляющих иноязычной коммуникативной компетенции;
- Социокультурного развития школьников в контексте европейской и мировой культуры с помощью страноведческого, культуроведческого и лингво-культуроведческого материала [23, ].
Ведущим компонентом в коммуникативной компетенции являются речевые
( коммуникативные) умения, которые формируются на основе:
а) языковых знаний и навыков;
б) лингвострановедческих и страноведческих знаний.
В коммуникативную компетенцию включаются следующие важнейшие умения:
- читать и понимать несложные, аутентичные тексты (с пониманием основного содержания и с полным пониманием);
- устно общаться в стандартных ситуациях учебно-трудовой, культурной, бытовой сфер;
- в устной форме кратко рассказать о себе, окружении, пересказать, выразить мнение, оценку.
- умение письменно оформить и передать элементарную информацию (письмо).
Так определяется минимальный уровень коммуникативной компетенции в государственном образовательном стандарте по иностранным языкам.[28, ].
Схема 1
Коммуникативная компетенция | |
Языковая компетенция | Социально-культурная компетенция |
Говорение Письмо | Речевые умения |
Аудирование Чтение | Языковые знания и навыки |
Грамматические лексические навыки и умения |
В процессе речевой коммуникации люди пользуются средствами языка - его словарём и грамматикой - для построения высказываний, которые были бы понятны адресату. Однако знание только словаря и грамматики недостаточно для того, чтобы общение на данном языке было успешным: надо знать ещё условия употребления тех или иных языковых единиц и их сочетаний. Иначе говоря, помимо собственно грамматики, носитель языка должен усвоить « ситуативную грамматику», которая предписывает использовать язык не только в соответствии со смыслом лексических единиц и правилами их сочетания в предложении, но и в зависимости от характера отношений между говорящим и адресатом, от цели общения и от других факторов, знание которых в совокупности с собственно языковыми знаниями составляет коммуникативную компетенцию носителя языка.[ 24, ].
Характер навыков общения, входящих в коммуникативную компетенцию и отличающихся от знаний собственно языка, можно проиллюстрировать на примере, так называемых косвенных речевых актов. Косвенным называется такой речевой акт, форма которого не соответствует его реальному значению в данной ситуации. Например, если сосед за обеденным столом обращается к вам со следующими словами: - Не могли бы вы передать мне соль?, то по форме это вопрос, а по сути - просьба, и ответом на неё должно быть ваше действие : вы передаёте соседу солонку.Если же вы поймёте эту просьбу как вопрос и ответите: - Могу, не производя соответствующего действия и дожидаясь, когда же собеседник действительно прямо попросит вас передать ему соль, - процесс коммуникации будет нарушен: вы поступите не так, как ожидал говорящий и как принято реагировать на подобные вопросы - просьбы в аналогичных ситуациях.[12, ].
Также в процессе общения имеет место ориентация на социальные характеристики речевого партнёра: его статус, позицию, ситуационную роль, что проявляется в выборе альтернативных речевых средств со стратификациями и речевыми ограничителями.
На основе вышесказанного коммуникативная компетенция может быть определена как « средства, необходимые для контроля и формирования речевой ситуации в социальном контексте» [14, c. 27].
Цель формирования коммуникативной компетенции - состоявшийся коммуникативный акт.
Средства достижения этой цели - составляющие коммуникативной компетенции :
- коммуникативные умения в говорении, аудировании, чтении и письме;
- языковые знания и навыки владения языковым материалом для создания и распознавания информации;
- лингвострановедческие и страноведческие знания для обеспечения социокультурной образованности, без которой невозможно полноценное формирование коммуникативной компетенции.
Важнейшим компонентом коммуникативной компетенции по праву признаётся языковая компетенция, обеспечивающая на основе достойного объёма знаний как конструирование грамматически правильных форм и синтаксических конструкций, так и понимание смысловых отрезков речи, организованных в соответствии с нормами ИЯ.
Невозможно установить приоритет грамматики над лексикой, так же как и лексики над грамматикой. Без знания грамматической структуры языка невозможно решать коммуникативные задачи на ИЯ. Однако усвоение грамматической системы языка происходит только на основе знакомой лексики. Таким образом, как грамматические, так и лексические навыки и умения представляют собой центр языковой компетенции, на который опираются речевые навыки и умения. Ведь именно с момента осознания грамматической формы фразы и её лексического значения простой набор звуков, который человек слышит, читает, произносит и говорит, приобретает смысл.
Школа всегда выполняла социальный заказ общества и естественно, что школьный процесс обучения изменялся в соответствии с этим заказом. Вместе с ним менялись цели и задачи обучения. В частности практическая цель обучения менялась следующим образом: обучение иностранному языку - обучение иноязычной речи – обучение иноязычной речевой деятельности – обучение иноязычному общению.
И каждый учащийся в отдельности, и все наше государство в целом заинтересованы сегодня в практическом овладении иностранным языком, обеспечивающем выход на мировой рынок, приобщение к мировой культуре. Поэтому в качестве приоритетной цели выступает коммуникативная компетенция. В то же время ИЯ-это только средство, с помощью которого можно приобретать и демонстрировать свой общекультурный уровень, свою способность мыслить, творить, оценивать чужую мысль, чужое творчество [5, ].
Поэтому из числа способов овладения ИЯ предпочтение отдается тем, которые обладают развивающим потенциалом: будят мысль, оттачивают средства и выражения, обогащают чувства, образные представления, совершенствуют общую культуру общения и социального поведения в целом.
Обучение письменной речи на уроках английского языка на старшем этапе в общеобразовательной школе.
Вряд ли кто-нибудь станет оспаривать тот факт, что роль письменной коммуникации в современном мире чрезвычайно велика. Письмо служит нам незаметно, но верно. Последнее время данному виду деятельности стали уделять заслуженное внимание. Владение письменной речью позволяет реально использовать знание иностранного языка, находясь вне языковой среды, общаясь с носителями языка при помощи современных средств коммуникации: internet, e-mail, sms и т.д. Возможность писать личные и официальные письма, необходимость заполнять анкеты, бланки документов мотивируют учащихся к активному овладению письменной коммуникацией на изучаемом языке. Так что же такое письмо?
Как и говорение, письмо является продуктивным видом деятельности, но еще более осложненным целым рядом обстоятельств, связанных с условиями письменной формы общения.
Каковы эти условия и вытекающие отсюда качества письменной речи?
Между говорением и письмом есть существенные различия и в психологическом, и в лингвистическом планах. Профессор Е.И. Пассов говорит о том, что, прежде всего, следует отметить отсутствие непосредственного реципиента и промежуточной обратной связи. Говорящий видит непосредственную реакцию слушающего на каждую фразу, это регулирует его речь; пишущий может эту реакцию лишь предугадывать, поэтому его речь более обоснована, развернута. Пишущий должен часто сначала ввести реципиента в соответствующую ситуацию, а потом уже высказывать свои суждения. Это также заставляет его описывать все более полно, иначе он будет неверно понят.
Пишущий лишен возможности выразительно интонировать свою речь, поэтому он должен более тщательно синтаксически построить фразу, подобрать более адекватные средства.
Говорящий чаще всего находится в условиях острого дефицита времени; пишущий практически во времени не ограничен. Поэтому его внимание направлено не только на содержание, но и на форму речи. Перечитывая написанное, мы всегда проверяем, насколько адекватно использованная форма передает заданное содержание, смысл. Пишущий часто пользуется, так сказать, долгосрочным планированием своей речи, отчего она более логична. Он может подобрать точное слово, разнообразить лексический состав своей речи.
Пишущий не может использовать жесты, мимику, не может недоговаривать фразы, поэтому его речь грамматически оформлена всегда более строго.
Все условия функционирования письменного общения и качества письменной речи обусловливают не только определенную трудность или легкость, но и специфику работы по обучению письму.[23, ].
Письменная речевая деятельность есть целенаправленное и творческое совершение мысли в письменном слове, а письменная речь - способ формирования и формулирования мысли в письменных языковых знаках.[ 13, ]. Именно продуктивной стороне письма пока еще мало обучают на уроках иностранного языка. Письменные умения учащихся нередко значительно отстают от уровня обученности другим видам речевой деятельности.
Если рассматривать письмо как продуктивный вид деятельности, то, как и говорение, оно характеризуется трехчастной структурой: мотивационно-побудительной, аналитико-синтетической и исполнительной. Иными словами, побуждающей, формирующей и результативной. В побудительно-мотивационной части появляется мотив, который выступает в виде потребности, желания вступить в общение, что-то передать письменно, сообщить какую-либо информацию. У пишущего возникает замысел высказывания. В аналитико-синтетической части формируется, реализуется само высказывание: происходит отбор слов, нужных для составления текста, распределение предметных признаков в группе предложений, выделение предиката или стержневой части в смысловой организации связей между предложениями. Исполнительная часть письменной речи как деятельности реализуется в фиксации продукта с помощью графических знаков - письменного текста. [12, ].
Целью обучения письменной речи является формирование у учащихся письменной коммуникативной компетенции, которая включает владение письменными знаками, содержанием и формой письменного произведения речи.
Задачи, решаемые при обучении письменной речи, связаны с созданием условий для овладения содержанием обучения письменной речи. Эти задачи включают формирование у учащихся необходимых графических автоматизмов, речемыслительных навыков и умений формулировать мысль в соответствии с письменным стилем, расширение знаний и кругозора, овладение культурой и интеллектуальной готовностью создавать содержание письменного произведения, формирование аутентичных представлений о предметном содержании, речевом стиле и графической форме письменного текста.
Обучение на старшем этапе (VIII — IX классы) предполагает достижение высокого уровня в области письма, что выражается в улучшении качественных характеристик письменного текста, в расширении тем и проблем общения, в увеличении степени самостоятельности учащихся. Программа школ с расширенной сеткой часов предусматривает развитие социокультурных знаний и понятий о культуре письменного общения на изучаемом языке (см.: Программа обучения иностранным языкам..., 2000, с. 41).Основными письменными произведениями учащихся будут: личное подробное письмо другу; письмо в газету или подростковый журнал, логически организованное и правильно оформленное; анкеты/формуляры с целью запроса информации и сообщения сведений личного характера. При опоре на печатный текст или устное сообщение школьники должны научиться делать рабочие записи, писать изложение или сочинение.
Кроме того, формируются следующие умения:
1. сообщать адресату основную информацию, выражая свое мнение/оценку событий и т. д.;
2. фиксировать письменно основные сведения/фактические данные из прочитанного или прослушанного текста;
3. составлять письменные планы или тезисы устных высказываний;
4. логично излагать суть обсуждаемой темы/вопроса в письменном виде.
По окончании обучения на профильно-ориентированном этапе (X—XI классы) уровень развития коммуникативной компетенции в области письменной речи должен обеспечить более эффективное использование письма как средства осуществления учебной, профессионально ориентированной и самообразовательной деятельности, что выражается в разнообразии привлекаемых ситуаций официального и неофициального характера, большей сложности продуцируемых текстов, высокой степени самостоятельности и активности учащихся. Профильный характер данного этапа следует трактовать как дальнейшее обучение языку в плане общения, в том числе и в межкультурной коммуникации, как средству учебно-профессиональной деятельности в различных областях специализации Основными письменными произведениями учащихся будут: личное и официальное письмо, сообщение, сочинение, описание, рецензия, изложение, аннотация, рефераты, проектная и курсовая работы. Учащиеся должны уметь:
1. описывать события, факты, явления;
2. сообщать, запрашивать информацию развернутого плана ;.выражать собственное суждение, мнение;
4. комментировать события и факты, используя в письменном тексте аргументацию и эмоционально-оценочные языковые средства;
5. составлять развернутый план или тезисы для устного сообщения;
6. создавать вторичные тексты (рефераты, аннотации);
7. фиксировать фактическую информацию при восприятии устного или печатного текста;
8. делать учебные записи, т. е. составлять письмо «самому себе» с целью организации собственной речевой деятельности .[18,].
На всех этапах обучения развиваются стратегические умения, к основным из которых относятся следующие:
1. использовать текст-образец в качестве информационной и языковой опоры;
2. сверять написанное с образцом;
3. обращаться к справочной литературе и словарям;
4. пользоваться перифразой;
5. упрощать письменный текст;
6. использовать слова — описания общих понятий;
7. прибегать к синонимическим заменам;
8. связывать свой опыт с опытом партнера по общению [3, с. 250 - 252].
Конечные требования к обучению письменной речи включают формирование у учащихся способности практически пользоваться иноязычным письмом как способом общения, познания и творчества в соответствии с достигнутым программным уровнем овладения 2 иностранным языком.
Для конкретизации задач обучения письменной речи необходимо принимать во внимание и особенности тех умений в области письменной речи, которые предусмотрены программой: умение написать дружественное письмо зарубежному корреспонденту, составить аннотацию, реферат, заметку в стенгазету, написать резюме, изложение прослушанного и прочитанного текста, сочинение и т.д.
Так, для писем и заметок в стенгазету характерно широкое использование речевых клише побудительного и оценочного характера, эпистолярных формул, наиболее типичных для стиля письменной речи, преимущественное употребление изъявительного наклонения и личных форм глагола, отсутствие прямой речи, распространенность вопросительных и отрицательных конструкций.
Основной лингвистической характеристикой текста-резюме, аннотации и реферата, в основе которых лежит языковая и смысловая компрессия текста, является почти полное отсутствие сложных фразеологизмов, общая синтаксическая простота, широкое использование оценочной лексики.
Для пересказа и учебного сочинения характерна полнота и развернутость изложения за счет употребления сложный синтаксических конструкций (большого количества сложноподчиненных предложений), употребление речевых клише для выражения личностного отношения к описываемым событиям и фактам.
Задачи обучения письменной речи состоят, таким образом, в том, чтобы сформировать у учащихся умения и навыки.:
1) употреблять в письменном высказывании предложения, соответствующие моделям изучаемого языка;
2) строить языковые модели в соответствии с лексической, орфографической и грамматической нормативностью;
3) пользоваться набором речевых клише, формул, типичных для той или иной формы письменной коммуникации;
4) придавать развернутость, точность и определенность высказыванию;
5) пользоваться приемами языковой и смысловой компрессии текста;
6) логически последовательно излагать письменное высказывание.
Умение в области письменной речи предполагает определенный уровень сформированности всех навыков, входящих в его структуру. Понимая под навыком вслед за И.А. Зимней "оптимальный уровень совершенства выполняемого действия", необходимо определить те действия, которые в структуре письменной речевой деятельности составляют механизм построения и реализации речевого высказывания.[ 13, c. 48].
Для правильного языкового оформления письменного высказывания надо сформировать действия, которые служили бы не только средством оформления речи, но и аппаратом мыслительно-мнемических процессов. К таким действиям, которые в процессе тренировки переходят во внутренние мыслительные операции, можно отнести выбор (отбор), сличение (сопоставление), противопоставление, дифференциацию, набор (составление целого из частей), комбинирование, замену, построение по аналогии.
Чтобы ученики могли использовать речевые клише, формулы, типичные для той или иной формы письменной коммуникации, необходимо сформировать и довести до определенного уровня совершенства действия по аналогии, отбора, комбинирования, сличения. Формирование механизма развертывания высказывания предполагает действиям по аналогии, расширения (экспансии) текста, трансформации, замены, объединения (составления целого из частей), комбинирования.
Для пользования приемами компрессии текста при составлении резюме, аннотации, реферата необходимо овладеть действиями расчленения (композиционное членение исходного текста), дифференциации (различение целых предложений и отдельных частей предложений, содержащих новую информацию и не вносящих ничего нового), трансформации (отсечение избыточных элементов конструкций, лексическое свертывание, замена сложных синтаксических конструкций более простыми), объединения (составление текста с наибольшей информационной нагрузкой), сличения (сопоставления с исходным текстом).
Для логически последовательного письменного высказывания необходимы, главным образом, действия композиционного членения текста и трансформации на уровне текста [31,].
Таким образом, как нам кажется, письмо идеально подходит для систематизации знаний и умений учащихся, их самоконтроля и самокоррекции. Письмо имеет большое значение и влияет на то, как мы думаем и учимся, а так же на наше индивидуальное развитие и на наши отношения с другими людьми. Можно выделить 5 причин необходимости обучения данному виду деятельности:
- Письмо влияет на то, как люди думают. Оно помогает нам быть организованными , способствует логичности в мыслительной деятельности.
- Письмо содействует нашему обучению. Оно помогает нам отбирать, сортировать, информацию и выделять главное, конкретизировать. Письмо помогает запомнить нам то, что мы учим.
- Письмо обеспечивает успех, так как учит нас думать и учиться.
- Письмо способствует личностному развитию. Через письмо мы учимся размышлять, глубже отражать наш личный опыт.
- Письмо является средством связи с миром.
Но если вы учитесь писать вы должны знать 3 вещи: как научиться письму, как и что происходит во время процесса письма и как критически оценивать свою работу.
Письмо должно рассматриваться и как средство обучения иностранному языку, и как цель. Письму нужно учить специально.
Выбор способов формирования и доведения до определенного уровня совершенства действий, составляющих механизм построения и реализации письменного речевого высказывания, зависит и от трудностей, с которыми ученики встречаются в процессе овладения письменной иноязычной речью.
Трудности в овладении письменной речью на английском языке на старшем этапе обучения.
Решение задач, связанных с обучением письменной речи на иностранном языке, сопряжено с целым рядом трудностей.
Первый комплекс трудностей связан с длительностью процесса овладения письменной формой речи, а также недостаточным учебным временем, выделяемым программой для решения этой задачи. Другой комплекс трудностей связан с неисследовательностью письменной речи как дидактико-методического объекта в связи с невостребованностью его как целевого вида речевой деятельности, недооценкой потенциальных возможностей письменной речи для языкового и интеллектуального развития личности, а также сложностью междисциплинарной интерпретации письменной речи как многокомпонентного, многоуровневого процесса.
Трудности обучения письменной речи объясняются психологической сложностью. Р.П. Мильруд говорит о том факте, что "включая в себя все те нервно-мозговые связи, которые необходимы для владения устной речью, письменная речь требует образования целого ряда дополнительных ассоциаций"[20,]. Известно, что к слухо-речедвигательным связям, с помощью которых осуществляется устная речь, при письме добавляются зрительно-слуховые и речедвигательно-моторно-графические связи.
Сложность письменной речи связана не только с необходимостью включения большого числа анализаторов. Её намного усложняют условия, в которых она обычно протекает.
Как свидетельствуют многочисленные исследования Л.С.Выготского, С.А.Рубинштейна, одним из обстоятельств, усложняющих акт письменной речи, является отсутствие ситуации, общей для пишущего и того, кому адресована речь. Таким образом, то, что при устном общении может быть недосказано или вовсе опущено, при письменном общении должно найти свое полное выражение.
Письменная речь должна быть максимально ясной и развернутой, так как она выполняет коммуникативную функцию. Отметим то обстоятельство, что восприятие читающего не зеркально отражает ход развития мысли у пишущего и поэтому без понимания мыслительного процесса последнего и без знания и видения путей превращения замысла в письменное высказывание невозможно научиться процессу письменного выражения мыслей.[32, c. 47].
Задачей пишущего является создание текста, но при этом пишущий должен помнить об адресате. М.Г.Каспарова указывает на тот факт, что в сознании пишущего, в соответствии с мотивом и целью, а также на основании предыдущего опыта и учета особенностей восприятия адресата, возникает общий замысел всего текста, включающий в себя его свернутое общее содержание. Этот общий замысел текста обычно выражен в приблизительной формулировке темы письменного высказывания.
В момент возникновения замысла текста у пишущего нет еще полного представления о его частях и деталях. Это одна из трудностей, с которой сталкивается учащийся. Выбор частей, их пересмотр и отбрасывание происходит в зависимости от степени их соответствия или несоответствия оси общего замысла, которая должна проходить через всю деятельность пишущего, то есть так или иначе общий замысел, пусть формально и не выраженный, должен присутствовать в каждой части текста. При этом все части текста должны относиться друг к другу как отдельное к отдельному в рамках общего [14,].
Каждая коммуникативно-значимая часть, прямо или косвенно характеризующая объект высказывания, должна находиться относительно другой части текста на более высоком или более низком уровне членения, в зависимости от степени важности по отношению к объекту высказывания того признака, который в ней уточняется или расчленяется. Текст имеет важное значение, когда мы говорим о письменной речи. Текст – готовый продукт, и только рассмотрение его с точки зрения хода развития мыслей и путей и способов их детализации превращает анализ этого текста в упражнение, которое обучает пишущего предугадывать предполагаемые вопросы читателя и давать на них правильные ответы, что и является процессом порождения письменного высказывания.
В настоящее время, процесс обучения иностранному языку, построенный на коммуникативной основе, расширяет возможности предмета. Поэтому, при обучении письменной речи важно придерживаться коммуникативного подхода, так как обучение ориентировано на личность и строится таким образом, что непосредственная деятельность учеников, их опыт, мировоззрение, учебные и внеучебные интересы и склонности учитываются при организации общения на уроке, является ли это письменным или устным общением.
Стоит обратить внимание на то, что если устная речь предусматривает постоянную стимуляцию и контроль со стороны слушателя, то эти моменты при письменной речи отсутствуют. Кроме того, если при устном общении говорящий может воспользоваться рядом вспомогательных средств (жесты, мимика, интонация), то при использовании письменной речи таких возможностей не существует.
Механизм письменного составления текста не является простым. В работах психологов отмечается, что процесс составления письменного текста включает в себя такие элементы как отбор слов, необходимых для данного конкретного текста, распределения предметных признаков в группе предложений, выделение предиката как стержневой части в смысловой организации предложения, организацию связи между предложениями. При этом основной действующей силой при составлении письменного текста считается его упреждение, то есть представление о том, что будет написано, еще до того момента написания.
Отбор слов зависит от запаса слов пишущего, от его словарного фонда и умения правильно его использовать при решении конкретной коммуникативной задачи. Следовательно, недостаточно иметь богатый словарный запас слов, необходимо научиться пользоваться ими. Слова, которые могли употребляться в данном тексте, сами по себе им известны, но в текст не включаются. Расширению словарного запаса при составлении текстов может служить, например, коммуникативно-составленный подбор в плане будущего текста с подбором ключевых слов, выражений, типовых фраз к каждому пункту текста.
На всех ступенях обучения, особенно на старших, следует обращать внимание учащихся на стилистические особенности и употребление тех или иных слов. Правильность письменной речи складывается из правильности каждого предложения в отдельности и правильности их в контексте.
Говоря о письменной речи, необходимо подчеркнуть тот факт, что письменное перефразирование мыслей является одной из трудностей в овладении письменной речью. Это сложный умственный процесс. Он формирует у учащихся умения и навыки быстро и успешно производить необходимый отбор слов как с целью более точной передачи мысли, так и с целью избежания повторения одних и тех же слов и предложений.
По ряду психологических соображений, связанных со школьными условиями обучения иностранному языку, центр тяжести в работе над письменной речью должен быть перенесен на работу учащихся дома.
Характер заданий по письменной речи следует ставить в зависимость от таких факторов как степень языковой подготовленности учащихся и возраст учащихся [24, ].
О первом факторе говорилось ранее. Что же касается возраста учащихся – это одна из проблем, которая не всегда учитывается в должной степени учителями, не соблюдается необходимая градация в работах по письменной речи.
Из педагогической психологии известно, что от возраста учащихся во многом зависит степень их творческой самостоятельности в письменной речи. Младшие школьники значительно охотнее повторяют услышанное, чем продуцируют сами. Совершенно иначе поступают учащиеся старших классов. Они стараются полностью осмыслить содержание услышанного или прочитанного, а затем уже передать его по возможности своими словами.
Назначение периода юности в жизни каждого человека состоит в том, чтобы расширить горизонты познания реального мира, других людей, себя самого, выработать ко всему своё отношение, найти своё место в обществе и определить жизненные задачи.
Центральным психологическим процессом юношеского возраста является развитие самосознания.
Старший школьник миновал время подростковых кризисов и конфликтов. В этом возрасте отмечается улучшение коммуникативности и общего эмоционального самочувствия индивида.
Учащиеся характеризуются возросшей общительностью. Общение в этом возрасте играет важную роль. В нём старшеклассники ищут и находят доказательства своей социальной и человеческой ценности.
Письменная речь является одним из современных средств общения и учащиеся старших классов проявляют интерес к нему.
Ранее говорилось о том, что старшеклассники передают или стараются передать услышанное и прочитанное своими словами. При этом изменяется сам характер упреждения текста во внутренней речи: текст составляется не по отдельным предложениям, а по смысловым частям. Внешние связи между отдельными предложениями и частями текста заменяют связями внутреннего, логического порядка.
Необходимо учесть, что при оформлении связанного письменного высказывания, когда внимание учащихся смещается с графико-орфографической формы слов на смысловую сторону высказывания, трудности возрастают. Ученики должны в этом случае составить план-программу высказывания, отобрать из долговременной памяти языковые средства, свойственные письменной речи, произвести необходимые замены, комбинирование, составить целое из частей и затем развернуть высказывание в структуру целого текста во внешней речи.
Выполнение всех этих операций вызывает у учеников большие трудности. Преодоление этих трудностей требует ориентированного в этих целях обучения.
Выводы по 1 главе
Итак, письмо - продуктивная аналитико-синтетическая деятельность, связанная с порождением и фиксацией письменного текста.
При построении письменного текста автор следует определенной логической схеме: мотив, цель, предмет, адресат.
Письменная фиксация информации как комплекс сложных речевых умений во многом совпадает с порождением устных высказываний.
При письменном высказывании мыслей, как и при говорении, функционируют одни и те же переходы между внешне выраженными и внутренне произносимыми языковыми формами.
В процессе письма наряду с кратковременной и долговременной памятью функционируют и тесно взаимодействующие с ними словесно-логическая, образная и моторная виды памяти, способствуя созданию опор и ориентиров для речемыслительной деятельности пишущего.
Психофизиологической основой письменной речи как деятельности является взаимодействие двигательного, зрительного и слухоречемоторного анализаторов.
Как и любой другой вид речевой деятельности, письменная речь характеризуется трехчастностью. Ей присущи побудительно-мотивационная побуждающая, аналитико-синтетическая формирующая и исполнительная результирующая части.
Побудительно-мотивационная часть основывается на общей потребности человека в коммуникации.
В аналитико-синтетической части формируется и реализуется само высказывание. В письменной речи эта часть деятельности представлена в виде свернутых, внутренних умственных действий по составлению письменного речевого текста и является орудием осуществления мысли.
Исполнительная часть письменной речи как деятельности реализация плана реализуется в фиксации продукта письменной речи - письменного текста - графическим способом.
Письмо как цель обучения предусмотрено в программах школ разного типа на всех этапах обучения. В качестве конечных требований выдвигается развитие умений письменно выражать свои мысли, т. е. использовать письмо как средство общения.
Старший школьный возраст - это возраст существенных качественных сдвигов в личностном развитии в целом, и, основываясь на этом, можно полагать, что он характеризуется качественными изменениями и в коммуникативной деятельности.
По окончании обучения на профильно-ориентированном уровне развитие коммуникативной компетенции в области письменной речи должно обеспечить более эффективное использование письма как средства осуществления учебной, профессионально ориентированной и самообразовательной деятельности.
Современные подходы к развитию иноязычной письменной речи:
формально-языковой (директивный): ограниченное использование письма; письмо - «Золушка» других видов речевой деятельности; письмо - средство автоматизации (или контроля) языковых навыков;
формально-структурный (лингвистический): письмо - производство письменного продукта (текста); текст - совокупность основных типов речи (описание, повествование, рассуждение); абзац - основная единица текста;
содержательно-смысловой (коммуникативный): свободное творческое письмо; письмо как полноправный вид речевой деятельности и как коммуникативный процесс.
При коммуникативном подходе к обучению иностранной письменной речи роль преподавателя заключается в мотивировании обучающихся к творческой работе, в ознакомлении их с различными стратегиями и приемами работы, а также редактировании собственных текстов.
Сбалансированное использование этих подходов позволяет организовать обучение письменной речи на иностранном языке с учетом всех психолингвистических этапов порождения речи, формальной и содержательной составляющих коммуникативной деятельности.
Глава II. Организация учебной деятельности учащихся по формированию коммуникативной компетенции в обучении письму при подготовке к ЕГЭ по английскому языку в МОУ АСОШ №4 ГО п. Агинское.
Элективный курс «Практика письменной речи» как средство формирования коммуникативной компетенции .
Пояснительная записка
Элективный курс «Практика письменной речи» предназначен для учащихся 10 классов общеобразовательной школы, желающих овладеть основами письменного общения на английском языке. В курсе средней школы письму уделяется слишком мало внимания и времени, что делает проблематичным формирование необходимых умений и навыков. Обучение письменной речи предполагает овладение принципами построения письменного высказывания, выработку умений и навыков свободно и правильно выражать мысли в письменной форме. Умение вести деловую переписку на английском языке, составлять резюме, отправлять электронные сообщение повышает конкурентоспособность человека в современном мире.
Курс направлен на реализацию личностно-ориентированного, коммуникативного, социокультурного, деятельностного подхода к обучению.
Цель данного курса — развивать продуктивную письменную речь старшеклассников, формировать умения конструировать собственное высказывание в соответствии с языковой нормой, коммуникативной задачей и заданным объемом речевого произведения, обеспечив тем самым качественную подготовку учащихся к сдаче единого государственного экзамена.
Содержание этого курса позволяет решать следующие общеобразовательные и воспитательные задачи:
- повторить и обобщить материал по разделу « Письмо»; развивать умения: писать личное (а также деловое) письмо; заполнять анкеты, бланки; излагать сведения о себе в форме, принятой в англо-говорящих странах; резюме (автобиография); аргументировать свои высказывания; описывать явления, события, а также составлять письменные материалы, необходимые для презентации результатов проектной деятельности;
- ознакомить учащихся с экзаменационным форматом, в разделе «Письмо»;
- сформировать определенные навыки и умения, необходимые для успешного выполнения экзаменационных заданий;
- совершенствовать умения и навыки письменной речи;
- развивать творческий потенциал учащихся.
- формировать активную жизненную позицию субъекта межкультурного взаимодействия; развивать такие личностные качества, как культура общения, умение работать в сотрудничестве .
Программа составлена с учетом планируемых результатов среднего общего образования, отвечает требованиям времени, обеспечивает формирование личностных, метапредметных и предметных компетенций.
Личностные, метапредметные и предметные результаты освоения элективного предмета « Практика письменной речи».
Основная цель программы состоит в системном развитии у учащихся навыков и умений в письменной речи по темам, наиболее востребованным в реальных жизненных ситуациях. Программа устанавливает следующие требования к результатам освоения учащимися программы по элективному учебному предмету “ Практика письменной речи ”.
-личностные, включающие готовность и способность обучающихся к саморазвитию и личностному самоопределению, сформированность их мотивации к обучению и целенаправленной познавательной деятельности, системы значимых социальных и межличностных отношений, ценностно-смысловых установок, отражающих личностные и гражданские позиции в деятельности, правосознание, экологическую культуру, способность ставить цели и строить жизненные планы, способность к осознанию российской гражданской идентичности в поликультурном социуме;
-метапредметные, включающие освоенные обучающимися межпредметные понятия и универсальные учебные действия (регулятивные, познавательные, коммуникативные), способность их использования в познавательной и социальной практике, самостоятельность в планировании и осуществлении учебной деятельности и организации учебного сотрудничества с педагогами и сверстниками, способность к построению индивидуальной образовательной траектории, владение навыками учебно-исследовательской, проектной и социальной деятельности;
-предметные, включающим освоенные обучающимися в ходе изучения учебного предмета умения, специфические для данной предметной области, виды деятельности по получению нового знания в рамках учебного предмета, его преобразованию и применению в учебных, учебно-проектных и социально-проектных ситуациях, формирование научного типа мышления, владение научной терминологией, ключевыми понятиями, методами и приёмами.
Материал распределяется по модульному принципу. Модульное построение программы курса делает ее инвариантной. Последовательность и продолжительность модулей каждый учитель может варьировать по-своему (с учетом цели курса, потребностей и возможностей обучающихся).
В основу курса заложены следующие методические принципы:
- Коммуникативная направленность заданий
- Аутентичность заданий
- Интеграция основных речевых умений и навыков
- Последовательное развитие речевых умений и навыков
Часть упражнений может быть использована в качестве домашней или самостоятельной работы.
Курс может быть расширен за счет привлечения дополнительного материала для проведения тренингов или сокращен за счет уменьшения времени на объяснение теоретического материала подготовке учащихся. Возможно, предложить учащимся тренировочные задания для самостоятельной работы дома, при условии, что это для них не будет большой перегрузкой.
Весь курс является практико-ориентированным с элементами анализа и самоанализа учебной деятельности учащихся.
Критерии отбора содержания учебного материала обусловлены спецификой формата ЕГЭ, требующего обобщения и систематизации полученных знаний и умений. Учитель может широко использовать все варианты демоверсий экзаменационных материалов прошлых лет, систематизировав их по видам речевой деятельности, по степени сложности.
Возможно также использование специальных учебно-методических пособий для подготовки к ЕГЭ.
Методы обучения, предусмотренные курсом:
- алгоритмизированный (использование алгоритма действий для разных типов заданий);
- сотрудничества (при выполнении заданий нового формата впервые);
- тестовый (формат выполнения большинства заданий);
- самооценка (с помощью ключей к заданиям);
- рефлексия (анализ собственной деятельности и достижений).
Подходы к обучению:
- личностно ориентированный (учет запросов обучающихся);
- дифференцированный (учет уровня обученности учащихся).
Основные формы работы с учащимися:
- фронтальная (вопросы по лекционному материалу);
- коллективная / групповая (выполнение заданий повышенной сложности);
- индивидуальная ( выполнение практических заданий, консультирование).
Средства:
- Презентация материала
- Запись лекции
- Слушание и повторение
- Чтение
- Написание писем личного характера, открыток, эссэ, заполнение анкет, сочинения- рассуждения.
Виды контроля, предусмотренные программой:
В ходе работы осуществляется как текущий контроль, позволяющий судить об успехах учащихся (качество выполнения тренировочных заданий), так и итоговый - по окончании курса.
Технология проведения занятий
Каждый модуль состоит из тематически организованных занятий. Все занятия практико-ориентированы. Курс построен по принципу «от простого к сложному». На первых занятиях школьники учатся заполнять анкету, писать резюме. После успешного усвоения переходят к более сложным видам работы: оформление электронного сообщения, личного и делового письма. Курс может быть разделён на 4 модуля: I модуль – 4 часа (заполнение анкет, формуляров, деклараций, резюме), II модуль – 5 часов (оформление электронного сообщения, личного письма), III модуль – 7 часов (написание делового письма), IV модуль – 18 часов ( написание сочинения-рассуждения). В более подготовленных группах учащихся можно использовать только III и IV модули. Учащиеся сами могут выбрать необходимый модуль. В приложении разработаны рекомендации и памятки для учащихся, алгоритмы обучения (методическое руководство для учителя), тренировочные упражнения и дифференцированные контрольные задания.
Материал предъявляется в следующей последовательности:
1. Разминка – имеет цель введения и погружения в тему.
2. Развитие навыков письма. Данный блок предлагает работу над совершенствованием различных жанров письма. Здесь же учащимся предлагаются практические советы и рекомендации по технике выполнения экзаменационного задания.
3. Практические задания по письму. Практическая работа над письменными заданиями разных жанров и стилей.
На каждом занятии уделяется внимание развитию лексических навыков и работе над грамматическими структурами. Особое внимание уделяется работе над теми грамматическими структурами, которые, как правило, используются в письменных сообщениях.
Работа в рамках модуля «Письмо» направлена на развитие у учащихся способности создавать различные типы текстов - от написания личных и официальных писем до написания сочинений с элементами рассуждения, рассказов, докладов и др. В курсе отрабатывается 8 основных типов письменных текстов.
Элективный курс может преподаваться как самостоятельный так и в качестве дополнения к основному учебнику.
Курс рассчитан на 34 ч..
Требования к уровню подготовки учащихся
По итогам прохождения данной программы учащиеся должны:
- обобщить и закрепить навыки письма, необходимые для успешной сдачи экзамена;
- овладеть навыками выполнения экзаменационных заданий;
- быть готовы к сдаче экзамена в формате ЕГЭ в данном разделе.
При отборе материала учитывалась потребность учащихся в разнообразных по тематике и жанрам текстах для чтения, способствующих повышению мотивации, а также в заданиях, направленных на совершенствование письменной речи различных жанров и стилей, а в образцах выполнения письменных заданий.
При ответе на первое задание «Личное письмо» учащийся должен уметь:
1. дать развернутое сообщение в связи с предложенным заданием; уметь выделить главные вопросы, которые следует раскрыть в работе;
2. определить стиль ( официальный, неофициальный) в зависимости от адресата и вида зад
3. уметь выполнять разные виды заданий по письму, иметь четкие представления об особенностях каждого вида письменного высказывания;
4. запросить необходимую информацию
#1080;спользовать неофициальный стиль
#1089;облюсти формат неофициального письма
При ответе на второе задание «Письменное высказывание с элементами рассуждения» учащийся должен:
1. уметь планировать письменное высказывание и строить его в соответствии с планом;
2. соблюдать параграфирование;
3. уметь написать работу в соответствии с объемом, указанным в тестовом задании.
#1074;ысказать свое мнение, приводя аргументы, доказательства, примеры
5. логически построить свое высказывание, употребляя соответствующие средства логической связи
#1089;делать вывод
7. продемонстрировать владение грамматическими структурами и хорошим словарным запасом в соответствии с поставленной задачей
Основное содержание программы
В течение 10 класса учащиеся знакомятся с правилами написания личного и официального письма, резюме, письменного высказывания с элементами рассуждения; с критериями их оценивания. Это помогает учащимся более осознанно подойти к выполнению такого рода заданий.
В основе курса лежит система упражнений, применение которых обеспечивает развитие способности создавать развернутые высказывания в соответствии с коммуникативной задачей, описывать события, факты, явления, сообщать и запрашивать информацию, выражать собственное мнение и подкреплять его аргументами, обобщать информацию и делать выводы.
Данный курс состоит из 4 модулей:
I- III модуль – “Writing Letters in English” – это в основном набор писем, ключевых выражений по основным разделам переписки, позволяющий не только получить готовое письмо, но и понять, почему оно должно быть написано именно так.
Каждый раздел выстроен по единому принципу и содержит план подготовки письма с примерными фразами. Система “золотых правил” позволит легко запомнить основные требования по подготовке писем.
Особый раздел курса посвящен самому современному средству делового общения – электронной почте.
IV модуль – “Successful Writing” позволяет совершенствовать коммуникативное умение в письменной речевой деятельности, выражая свои впечатления, аргументируя свою точку зрения, оценивая различные факты, делая выводы.
(Приложение 1- Учебно-тематический план курса.)
(Приложение #1055;амятки )
Разработка дифференцированных письменных заданий, способствующих развитию навыков письма на уроках английского языка.
Тренировочные задания, которые имеют идентифицирующий и дифференцирующий характер.
Задание 1. Посчитайте количество слов в следующих фрагментах личного письма:
а)
- Flat 13
- 14, Smirnova St.
- Nerekhta, Russia, 157800
- 3 June, 2011
б) Anyway, I’ll try to answer your questions about my house work. I usually clean my room. I have to duster my furniture, my TV-set, old-fashioned tape-recorder, etc. I don’t like to duster my CD-discs and my souvenirs because I’ve a lot of them and it takes quite a lot of time to do it.
в) Sorry, I’ve got to go now as I have to do my homework.
- Keep in touch.
- Love,
- Ann
Задание 2. Какую функцию в письме выполняют следующие фразы?
- Lots of love,
- Hope to hear from you soon.
- I was very glad to get your letter
- I must apologize for not writing earlier
- Dear Uncle Jerry,
- Thank you very much.
- Kate
- Will you go there alone or with your parents?
- Moscow, Russia
Задание 3. Найдите и отметьте галочкой правильно написанные даты.
- 2012, June 3
- 3 June, 2012
- 7th march, 2012
- March 7, 2012
- 07/03/2012
Задание 4. Какой аспект решения коммуникативной задачи сформулирован неверно или отсутствует в данном фрагменте письма?
Dear Bill Smith, I’m glad to get your letter. In your letter you ask me questions about my plans for the future. |
Задание 5. Какой аспект решения коммуникативной задачи сформулирован неверно или отсутствует в данном фрагменте письма?
Dear Bill, I am very glad that you want to become a translator or teacher of foreign languages. Me too! I like accurate hard work and I think that is very interesting to translate texts. One can read new books which are not published yet in Russia. But you should know many words and use many dictionaries. |
Задание 6. Какой аспект решения коммуникативной задачи сформулирован неверно или отсутствует в данном фрагменте письма?
Dear Bill, It was nice to hear from you. I’m sorry I couldn’t write you earlier because I was very busy. In your letter you tell me about your future profession and ask me about my choise. Of course I have decided about my future career. As for me I would like to become a translator too. I choose this profession because I found it rather interesting because I be able to travel to other countries and speak with other people. Also I like something new and unusual. So I want to study Japanise language. It was nice to hear that you want to travel somewhere. I like travelling too. That is all for now. Hope to hear from you soon. Love, Nataly |
Задание 7. Какой аспект решения коммуникативной задачи сформулирован неверно или отсутствует в данном фрагменте письма?
That is all for now. Hope to hear from you soon. Yours sincerely, Julia |
Задание 8. Какой аспект решения коммуникативной задачи сформулирован неверно или отсутствует в данном фрагменте письма?
Looking forward to hearing from you soon. Love, Dasha Svirenko |
Задание 9. Какой аспект организации текста сформулирован неверно или отсутствует в данном фрагменте письма?
Zagorodnaya street, 6 Kanakovo Russia Dear Bill, I was glad to read your letter. |
Задание 10. Какой аспект организации текста сформулирован неверно или отсутствует в данном фрагменте письма?
Write back soon. Olga |
Задание 11. Найдите и исправьте ошибки в следующем фрагменте личного письма.
Boston USA Dear Ann, How are you? As for me, I am well. |
Задание 12. Найдите и исправьте ошибки в следующем фрагменте личного письма.
Russia, Tula Dear Mary Brown I am happy to inform you that I received your letter yesterday. |
Задание 13. Найдите и исправьте ошибки в следующем фрагменте личного письма.
… I hope to hear from you soon. Yours, Peter Black |
Задание 14. Найдите и исправьте 3 пунктуационные ошибки в языковом оформлении текста в следующем фрагменте личного письма.
- Write to me soon,
- Love
- Kate.
Задание 15. Найдите и исправьте 3 ошибки в языковом оформлении текста в следующем фрагменте личного письма.
…………………………………………………………….
I wonder how you travel around? What is the most cheap kind transport? What is the traffic situation alike in your town?
Затем учащимся можно предложить тренировочные задания подстановочного или трансформационного плана..
Задание 1. Преобразуйте прямую речь в косвенную, произведя другие необходимые изменения в предложении. Объясните, почему вы произвели изменения.
Задание 2. Прочитайте приведенный ниже текст. Раскройте скобки и поставьте глаголы в нужную видовременную форму. Сверьте свои ответы с ключом и объясните, почему именно эти глагольные формы следует употребить в данном контексте.
Задание 3. Используйте в этих предложениях глагол trouble или глагол worryв нужной грамматической форме. Если вы не понимаете разницы в их употреблении, поработайте сначала со словарем, желательно толковым словарем английского языка.
Более сложными будут задания, которые носят условно-речевой характер. К ним можно отнести задания на написание плана и/или ключевых слов к нему, написание отдельных фрагментов личного письма или письменного высказывания с элементами рассуждения, редактирование какого-то фрагмента письма и т. д. ( Приложение 6)
Примерами таких заданий для С1 могут быть:
Задание 1. Составьте общий план содержания личного письма, которое вы напишете, выполняя задание С1. Какие содержательные части обязательно должны быть в вашем письме? Почему?
Задание 2. Откройте задание С1 в любом из типовых или тренировочных вариантов и составьте план вашего ответного письма, подробно раскрыв пункт "Ответы на вопросы друга по переписке" и уточнив, о чем вы должны задать вопросы другу в своем письме. Вы можете проверить себя, сравнив свой план с дополнительной схемой оценивания к соответствующему заданию.
Задание 3. Определите, в начале или в конце письма будет использоваться каждая из нижеприведенных фраз, и какую функцию она выполняет. Заполните колонки соответствующими фразами.
Задание 4. Напишите введение (адрес, дату, обращение к другу, благодарность, ссылку на предыдущие контакты).
После выполнения пошаговых тренировочных заданий учащимся предлагается обсудить выявленные во время тренировки типичные и индивидуальные ошибки , вспомнить, какие стратегии помогут их преодолеть. Данный этап развивает рефлексивные умения и навыки учащихся.
Выполнение коммуникативного задания
Самыми сложными будут речевые задания, которые ставят перед учащимися интегрированную коммуникативную задачу. Такие задания представлены в ЕГЭ в разделе "Письмо" и требуют полного написания текста личного письма либо письменного высказывания с элементами рассуждения, например:
Задание для учащегося
С have 20 minutes to do this task.
You have received a letter from your English-speaking pen friend Bill who writes
…I don’t think it will be a problem for me to choose a good job in the future as I’m really interested in foreign languages, cultures and countries and I hope I’ll work as a translator or teacher of foreign languages some day. Have you already decided on your career? What job are you going to choose? Why?
I’ve lived in the USA my whole life but I’d really love to travel to other countries…
Write a letter to Bill.
In your letter
- answer his questions
- ask 3 questions about his plans for travelling.
Write 100-140 words.
Remember the rules of letter writing.
Задание для учащегося
have 60 minutes to do this task.
Comment on the following statement.
Some people think that extreme sports help to build character.
What is your opinion? Do you agree with the statement?
Write 200 – 250 words.
Use the following plan:
- make an introduction (state the problem)
- express your personal opinion and give 2-3 reasons for your opinion
- express an opposing opinion and give 1-2 reasons for this opposing opinion
- explain why you don’t agree with the opposing opinion
- make a conclusion restating your position
(Задания взяты из открытого сегмента ФИПИ).
Перед выполнением данного задания желательно напомнить учащимся, что не следует воспроизводить заученные наизусть фрагменты текстов из учебников и пособий, а необходимо создать свой собственный текст, решающий полно и точно коммуникативную задачу. Чтобы облегчить создание иноязычного текста, необходимо составить план и подобрать ключевые слова к каждому пункту плана.
Самокоррекция и взаимокоррекция выполненного задания
После выполнения задания, можно предложить учащемуся проверить и оценить его, используя критерии. Затем разобрать допущенные при выполнении задания ошибки. Можно также предложить учащимся обменяться выполненными заданиями и оценить их. Затем в парах обсудить оценивание и постараться улучшить письменное высказывание ликвидируя замеченные недостатки.
Подводя итоги, заметим, что следуя предложенному алгоритму действий, учащиеся могут самостоятельно или с помощью учителя развить коммуникативную компетенцию в области письменной речи и повысить готовность к любому экзамену по английскому языку. Пошаговое снятие трудностей при выполнении раздела "Письмо" позволит учащимся преодолеть стресс и боязнь предстоящего экзамена, создать ситуацию успеха на уроке и на экзамене.
Выводы
Изучив и проанализировав научно-методическую литературу по методике преподавания письменной речи на английском языке, что являлось одной из задач данной работы, мы сделали вывод, что для успешного формирования навыка письменной речи, нужно знать особенности обучения письменной речи, т.е. психологические, лингвистические и методологические особенности письма, знать и уметь преодолевать трудности, возникающие во время работы с упражнениями на формирование письменной речи, знать пути и средства формирования англоязычной письменной речи.
Другой задачей данной работы было изучить теоретические основы обучения письменной речи, а именно письменной речи как компонента подготовки к ЕГЭ. В процессе решения данной задачи мы пришли к выводу, что, несмотря на то, что в процессе обучения и речевого взаимодействия людей письмо по сравнению с другими видами речевой деятельности (аудированием, говорением, чтением) занимает далеко не самое главное место, роль письменной речи в изучении иностранного языка несоизмеримо велика.
В данной работе были исследованы способы обучения письменной речи на старшем этапе. В ходе работы было выявлено, что при обучении письменной речи необходимо учитывать особенности развития учащихся старших классов и специфику упражнений направленных на обучение письменной речи.
Обучение письменной речи на разных этапах предполагает выполнение разных видов упражнений. Чтобы совершенствовать навыки письменной речи на старшем этапе используются более сложные виды упражнений, такие как аннотирование, реферирование и др.
Однако используются и более простые по схеме своего выполнения упражнения, но в таком случае усложняется их тематика.
Также стоит отметить, что нужно не забывать о совершенствовании техники письма, каллиграфии.
Вся система языковых и условно-речевых упражнений, выполняемых в письменной форме, относится к учебной письменной речи. Письменные изложения, сочинения, творческие диктанты, составление планов и тезисов для сообщения на заданную тему, написание личного или делового письма, то есть письменные рассказы по заданным ситуациям, относятся к коммуникативной письменной речи. Другими словами – это письменное речевое упражнение по изученной или смежной теме разговорной практики.
Сбалансированное использование вышеописанных подходов позволяет организовать обучение письменной речи на иностранном языке с учетом всех психолингвистических этапов порождения речи, формальной и содержательной составляющих коммуникативной деятельности).
Изучив методические разработки и рекомендации был составлен элективный курс для учащихся 10-х классов «Практика письменной речи».
Курс рассчитан на отработку навыков и умений, необходимых для успешной сдачи экзамена, содержит систематизированный теоретический и практический материал. Одним из главных аспектов проверки на экзамене является коммуникативная компетенция учащегося.
Занятия данного курса спланированы таким образом, что все задания способствуют формированию коммуникативной компетенции. Элективный курс имеет практические , дифференцированные задания по письму. Курс содержит полезные памятки и рекомендации для учащихся,которые будут способствовать осознанному выполнению поставленных задач.
Элективный курс имеет практическую ценность, как для учащихся, так и преподавателей.
Ориентация на процесс, и на результат деятельности, самостоятельность учащихся в выборе содержания и языковой формы собственных творческих письменных произведений в виде стихов, сказок, рассказов и т.п. повышает мотивацию к изучению иностранного языка, что положительно сказывается на формировании коммуникативной и межкультурной компетенции учащихся на всех этапах овладения изучаемым языком.
Список литературы
- .Английский язык. Экспресс-репетитор для подготовки к ЕГЭ ”Письмо”/Е.С.Музланова—М.: Астрель,2012
- Ариян М.А. Пути совершенствования профессиональной компетенции учителя иностранного языка // ИЯШ. – 2013. №1.
- Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. М., 2011.
- Беляев Б. В. О рецептивном, репродуктивном и продуктивном владении иностранным языком // Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М., 2010.
- Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход – основная стратегия обновления школы // ИЯШ. – 2014. №2.
- Бим И.Л. Теория и практика обучения иностранному языку в средней школе. М., 2011.
- М.А.Бодоньи. Английский язык. Подготовка к ЕГЭ. Задания с развернутым ответом: личное письмо, эссе (С1,С2).Учебно-методическое пособие/М.А.Бодоньи. — Ростов н/Д: Легион, 2012. —302с. — (Готовимся к ЕГЭ)
- 3. М.А.Бодоньи. Английский язык. 10-11 классы. Тренировочная тетрадь для подготовки к выполнению части С на ЕГЭ : учебное пособие / М.А. Бодоньи. — Ростов н/Д: Легион, 2013. — 128 с. — (Готовимся к ЕГЭ)
- Вопросы контроля обученности учащихся иностранному языку./Под ред. Аппатовой Р.С., Биболетовой М.З., Бим И.Л., Брейгиной М.Е., Вайсбурд М.Л., Миролюбова А.А., Полякова О.Г. – Обнинск: Титул, 2010.
- Гальскова Н.Д., Никитенко З.Н. Теория обучения иностранным языкам. –М. Айрис Пресс, 2014
- Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя. – 2-е изд. – М.: АРКТИ,2013.
12. Единый государственный экзамен 2014. Английский язык. Учебно-тренировочные материалы для подготовки учащихся / ФИПИ авторы-составители: М.В. Вербицкая, Е.Н. Соловова – М.: Интеллект-Центр, 2013.
13. ЕГЭ-2014. Федеральный банк экзаменационных материалов (открытый сегмент). Иностранный язык/ ФИПИ авторы-составители: М.В. Вербицкая, Т.А. Фоменко, Н.М. Епихина, В.В. Матюшенко – М.: Эксмо, 2013.
14 .ЕГЭ-2015. Английский язык. Тренировочные задания + CD/ ФИПИ авторы- составители: М.В. Вербицкая, К.С. Махмурян– М.: Эксмо, 2014.
15. ЕГЭ-2015: Английский язык / ФИПИ авторы-составители: М.В. Вербицкая– М.: Астрель, 2014.
16. ЕГЭ по английскому языку. Технологии подготовки к ЕГЭ по английскому языку/Андрощук Н.А., Зенкевич Е.В., Решетникова А.С. —2012. — 123 с.
- Жинкин Н. И. Механизмы речи. М., 2010.
- Зимняя И.А. Язык. Речь. Творчество. М., 2011.
- Каспарова М. Г. Психология обучения письму. Учебное пособие. М., 2010.
- Костюк Е.В., Боголюбова Е.В.Типичные ошибки в ЕГЭ и как их избежать: Пособие для учащихся старших классов/К.С.Махмурян—Обнинск: Титул, 2012. —80с.
- Леонтьев А.А. Что такое виды речевой деятельности./ Начальная школа: плюс–минус. - № 5, 2010 г.
- Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков. М., 2009.
- Настольная книга преподавателя иностранного языка/ Под ред. Маслыко Е.А., Бабинской П.К., Будько А.Ф., Петровой С.И. - Минск, «Вышэйшая школа», 2010.
- Методика обучения иностранным языкам в средней школе./ Под ред. Роговой Г.В., Рабинович Ф.М., Сахаровой Т.Е. – М.: Просвещение, 2009.
- Мильруд Р.П. Методика обучения иноязычной письменной речи.// –ИЯШ. – 2013, №2.
- Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия / Сост. А. А. Леонтьев. М., 2009.
- Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иностранному языку. М., 2010.
- Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. 2-е изд. - М.: Просвещение, 2011.
- Пассов Е.И. Программа – концепция коммуникативного иностранного образования. – М.: Просвещение, 2010.
- Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. – М.: Просвещение, 2010.
- Пассов Е. Основы методики обучения иностранным языкам. М., Русский язык, 2011.
- Пассов Е., Колова Т., Волкова Т. Беседы об уроке иностранного языка. Л., Просвещение, 2009.
- . Практическая методика обучения иностранному языку.// Под ред. Колкер Я.М., Устиновой Е.С., Еналиевой Т.М. М.: Издательский центр «Академия», 2011.
- . Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии. СПб., 2010.
- Совершенствование учебно-воспитательного процесса по ИЯ на современном этапе развития школы. Сборник научных трудов под ред. Н.Д. Гальсковой.- М. Просвещение, 2010
- Соловова Е.Н., Апальков В.Г. Развитие и контроль коммуникативных умений: традиции и перспективы./Педагогический университет «Первое сентября». Курсы повышения квалификации. - № 22. – 2012.
- Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций. – М.: Просвещение, 2012.
- Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе / Под ред. А. Д. Климентенко, А. А. Миролюбова. М.2011.
- Трудности школьников в овладении письмом/ Материалы конференции молодых ученых: Тезисы докладов. - Тамбов, 2010. - С. 94-95.
- Формирование письменной речи школьников // Образование в регионе. - 2011. -№ 2. - С. 100-105
- Хэгболдт П. Изучение иностранных языков. М.,
- Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании.// Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. - Л., 1974. - С.
- 56. 7. FCE. , ;Longman, 2011
- 8. FCE. Exam Maximiser/ , ;Longman, 2011
- 9. State Exam Maximiser. Подготовка к экзаменам. Е.Н. Соловова,И.Е.Солокова – Longman, 2012
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Игровые технологии в обучении иностранному языку, как средство формирования коммуникативной компетенции
В докладе рассмотрены игровые технологии в обучении иностранному языку, представлена более подробно технология ролевой игры....
Проект педагогического эксперимента по освоению и внедрению СОТ.по теме "Метод проектов как средство формирования коммуникативной компетенции учащихся при обучении немецкому языку в средней школе".
Выпоилнила: учитель немецкого языка Кабдушева Улкия Ибраевна...
Проблемное обучение как средство формирования коммуникативной компетенции у учащихся на уроках английского языка.
Данная работа представляет собой презентацию, в которой изложены основные положения технологии проблемного обучения с позиции формирования коммуникативной компетенции....
Обучение комментированию цитат и афоризмов как средству формирования коммуникативной компетенции обучающихся иностранному языку (средняя и старшая ступени обучения АЯ)
ВведениеГлава I. Коммуникативная компетенция как одна из целей современного иноязычного образования1.1. Современные тенденции в методике преподавания и необходимость коммуникативно-ориентированного по...
Видеореклама как средство формирования коммуникативной компетенции в обучении иностранному языку.
Данная статья рассматривает вопрос возможности использования видеорекламы на уроках иностранного языка с точки зрения ее ценности в формировании коммуникативной компетенции. В статье уделено внимание ...
Доклад. "Использование социокультурного материала в содержании обучения английскому языку как средства формирования коммуникативной компетенции у учащихся средней школы".
Центральными проблемами модернизации обучения иностранному языку в школе являются вопросы определения целей, а также содержания обучения, адекватного им, при разработке которых наиболее эф...
Технология совместного обучения как средство формирования коммуникативной компетенции у учащихся на уроках английского языка
В соответствии с концепцией модернизации российского образования вопросы коммуникативного обучения английскому языку приобретают особое значение, т. к. коммуникативная компетенция выступает как интегр...