Реферат " Цели и задачи обучения английскому языку в средней школе"
материал по английскому языку

Цели и задачи обучения английскому языку

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл referat_tseli_i_.docx31.71 КБ

Предварительный просмотр:

             РЕФЕРАТ

Цели и задачи обучения английскому языку

                    в средней школе

                                                                     

                                                                          Выполнил: Куликова Л.П.,

                                                                         учитель английского языка

                                Содержание

1.Введение………………………………………………………3

2. Цели обучения английскому языку в средней школе………4

2.1. Воспитательная цель ………………………………………..5

2.2. Образовательная цель…………………………………. …..6

2.3. Развивающая цель……………………………………………7 

2.4. Практическая цель………………………………………… .8

    3. Задачи обучения иностранному языку………………………14

    4. Заключение……………………………………………………16

    5. Список литературы…………………………………………….17

Введение

            Предмету «Иностранный (английский) язык» принадлежит важное место в системе  образования и воспитания современного школьника в условиях поликультурного и многоязычного мира. Изучение иностранного языка направлено на формирование коммуникативной культуры обучающихся, осознание роли языков как инструмента межличностного и межкультурного взаимодействия, способствует их общему речевому развитию, воспитанию гражданской идентичности, расширению кругозора, воспитанию чувств и эмоций. Наряду с этим иностранный язык выступает инструментом овладения другими предметными областями в сфере гуманитарных, математических, естественно-научных и других наук и становится важной составляющей базы для общего и специального образования.

             В последние десятилетия наблюдается трансформация взглядов на владение иностранным языком, усиление общественных запросов на квалифицированных и мобильных людей, способных быстро адаптироваться к изменяющимся потребностям общества, овладевать новыми компетенциями. Владение иностранным языком обеспечивает быстрый доступ к передовым международным научным и технологическим достижениям и расширяет возможности образования и самообразования. Владение иностранным языком сейчас рассматривается как часть профессии, поэтому он является универсальным предметом, которым стремятся овладеть современные школьники независимо от выбранных ими профильных предметов . Таким образом, владение иностранным языком становится одним из важнейших средств социализации и успешной профессиональной деятельности выпускника школы. Возрастает значимость владения разными иностранными языками как в качестве первого, так и в качество второго.

Расширение вариативности изучаемых языков соответствует стратегическим интересам России в эпоху постглобализации и многопо лярного мира. Знание родного языка экономического или политического партнёра обеспечивает более эффективное общение, учитывающее особенности культуры партнёра, что позволяет успешнее решать возникающие проблемы и избегать конфликтов. Естественно, возрастание значимости владения иностранными языками приводит к переосмыслению целей и содержания обучения предмету.

Цели обучения английскому языку в средней школе

         Цели иноязычного образования становятся более сложными по структуре, формулируются на ценностном, когнитивном и прагматическом уровнях и, соответственно, воплощаются в личностных, метапредметных/общеучебных/универсальных и предметных результатах обучения. А  иностранные языки признаются средством общения и ценным ресурсом личности для самореализации и социальной адаптации; инструментом развития умений поиска, обработки и использования информации в познавательных целях, одним из средств воспитания качеств гражданина, патриота; развития национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми разных стран. На прагматическом уровне целью иноязычного образования провозглашено формирование коммуникативной компетенции обучающихся в единстве таких её составляющих, как речевая, языковая, социокультурная, компенсаторная компетенции: — речевая компетенция — развитие коммуникативных умений в четырёх основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме); — языковая компетенция — овладение новыми языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии c отобранными темами общения; освоение знаний о языковых явлениях изучаемого языка, разных способах выражения мысли в родном и иностранном языках; — социокультурная/межкультурная компетенция — приобщение к культуре, традициям реалиям стран/страны изучаемого языка в рамках тем и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся основной школы на разных её этапах; формирование умения.

Традиционный подход к формулированию целей состоит в выделении практических, образовательных, развивающих и воспитательных целей.

       Целью обучения иноязычному общению на уроке иностранного языка является развитие черт вторичной языковой личности, способной успешно осуществлять социальное взаимодействие с носителями иной культуры, а именно - формирование таких речевых умений, которые позволили бы учащемуся использовать их вне учебной речевой практике на уровне общепринятого бытового общения.

   Под целями понимаются планируемые результаты изучения иностранного языка школьником. Они определяются программой — государственным документом и обязательны для каждого учителя. В ней даются конкретные указания по предмету «Иностранный язык» на конечные результаты и промежуточные по годам обучения (классам).

Воспитательная цель

Воспитательная цель – формирование у учащихся системы моральных ценностей, эмоционально-оценочного отношения к миру. Изучение иностранного языка помогает нравственному, патриотическому, трудовому, эстетическому воспитанию школьников.

Конкретное содержание воспитания патриотизма, гуманизма воплощается как в слове – речевых построениях, воспринимаемых и создаваемых учащимися,  так и в самой организации учения. Важная роль в воспитании школьников принадлежит содержательной стороне учебного материала: текстам, упражнениям, зрительно-слуховым наглядным пособиям, используемым в обязательном и факультативном курсах, а также во внеклассной работе. Так, воспитательное воздействие текста, под которым понимается любое речевое произведение, несущее информацию, может сильно меняться в зависимости от следующих обстоятельств:

во-первых, от того, как ученик с ним работает: охотно\неохотно, с интересом\без интереса, самостоятельно\несамостоятельно;

во-вторых, какие задания он выполняет, на что они направлены, на формирование каких умений, в какой мере задания носят проблемный характер; дают ли они возможность ученику привлечь свой жизненный опыт, знания, приобретенные на уроках по другим предметам;  и, наконец,

в- третьих, готов ли он к выполнению заданий.

Однако было бы неверным сказать, что воспитание осуществляется посредством лишь содержания обучения. Достижение воспитательных целей зависит от личности преподавателя, его личного примера, его требовательностью и хорошей организацией работы в классе, его знанием учащихся, профессиональным мастерством, пониманием той воспитательной функции, которую может выполнить иностранный язык как учебный предмет.

Образовательная цель

Образовательная цель  предполагает передачу учащимся знаний о природе, обществе, мышлении и способах деятельности. Достижение данной цели реализуется в процессе:

1.  Знакомства с основными понятиями и терминами науки о языке. «Изучая язык того или иного народа, мы изучаем исторически сложившуюся у него систему понятий, сквозь которые он воспринимает действительность. Изучая эту систему и сознательно сравнивая ее с нашей собственной, мы лучше понимаем последнюю» (Л. В. Щерба). С другой стороны, И.Ф. Гете писал: «Кто не знает ни одного иностранного языка, ничего не знает о своем родном языке». Речь идет о том, что если преподавание ведется с опорой на родной язык, объяснение сложных языковых явлений осуществляется в сопоставлении с особенностями родного языка, то именно в этом случае происходит «осознание» своего мышления: ученик  начинает понимать, что существуют различные способы оформления собственных мыслей, отличия в понятийных системах, многозначность, социальная обусловленность знака, категория конкретного и абстрактного и многое другое.

2.  Получения на занятиях и в учебниках знаний о культуре, истории, литературе, образовании, искусстве, географии, традициях страны изучаемого языка, собственной страны, других стран, развития общего и лингвистического кругозора школьников.

3.  Развития речемыслительной деятельности учащихся, овладения ими такими операциями, как анализ синтез, сравнение, умозаключение. Например, речемыслительная деятельность, связанная с понимаем текста, включает следующие стадии:

     идентификацию содержания текста (выявление сущности содержания, критическое восприятие, различение главного и второстепенного);

     осмысление содержания текста (ассоциации, интерпретацию, обобщение);

     преобразование содержания текста (компрессию, реорганизацию, отбор нужного содержания).

К сожалению, на практике речемыслительная деятельность ограничивается только лишь первой стадией, причем далеко не в полной мере. Поэтому формирование когнитивного (речемыслительного) компонента коммуникативной компетенции таит в себе неисчерпаемые общеобразовательные возможности.

Развивающая цель

Развивающая цель выражается в развитии у учеников таких умений, как:

                        учебно-организационных (использование разных режимов работы);

                        учебно-интеллектуальных (использование различных способов работы с учебным материалом в зависимости от заданий);

                        учебно-информационных (пользование учебником, справочным аппаратом и другими источниками);

                        учебно-коммуникативных (построение различных типов высказывания).

Развивающий аспект обучения обеспечивается преподаванием на высоком уровне трудности (Л.Н.Занков). Это означает, что ученикам следует давать посильные задания, требующие в первую очередь волевого и умственного напряжения, выполнение которых доставит ему удовлетворение, радость, т. к. преодолев трудности, он почувствует, что сделал еще одни шажок в овладении языком.

Практическая цель

Практическая цель обучения иностранному языку рассматривается как формирование иноязычной коммуникативной компетенции учащихся.

В новом стандарте  понятие «компетенция» получило более широкую трактовку. Компетенция – это знание в действии, способность человека использовать на практике полученные знания, навыки и умения, принимать решения в  условиях неопределенности и реализовывать их.  Компетенция понимается теперь как общая способность  и готовность использовать знания, навыки и умения, усвоенные в процессе обучения, в реальной деятельности. Иноязычная коммуникативная компетенция – способность и готовность к адекватному взаимодействию в ситуациях межкультурного общения (Н.Д.Гальскова).

Если принять во внимание, что «готовность» - это есть  способность и потребность личности осознавать свои состояния, сопоставлять свои задачи, свои действия и достигаемые результаты в реальных ситуациях с целью контроля, коррекции и совершенствования своей деятельности , то становится очевидным весь масштаб требований, предъявляемых Стандартом к субъектам образовательного процесса. Выдвинутые требования применительно к организации процесса изучения ИЯ   заставляют   обратиться к таким ключевым категориям, как языковая личность и личностно-ориентированное обучение ИЯ.

Совокупность факторов, составляющих содержание цели в области обучения ИЯ, вносит определенную лепту в формирование в школьнике «вторичной языковой личности», которая понимается как совокупность способностей/готовностей человека к «производству» речевых поступков в условиях аутентичного общения с представителями других культур. Данная совокупность способностей/готовностей рассматривается в настоящее время и как цель, и как результат овладения иностранным языком.

Как известно, понятие «языковая личность» достаточно хорошо разработано в методике обучения иностранным языкам. Однако теоретические наработки не получили должного применения на практике. В свете положений нового Стандарта данное понятие должно стать «рабочим» для каждого учителя, так как его содержание отражает целевые требования к уровню подготовки учащихся по предмету «Иностранный язык». Так, важнейшим качеством языковой личности является её способность и готовность к самостоятельному (автономному) и осознанному  изучению языка и освоению иноязычной культуры. Языковая личность – это активный субъект образовательного процесса, чья деятельность носит продуктивный характер, и того, кто стремится достичь уровня «опытного изучающего язык» (The Good Language Learner). Для опытного изучающего язык характерны такие личностные качества, как самостоятельность (автономность), креативность, способность адаптироваться к изменяющимся условиям в языке, активная вовлеченность в процесс, стремление получить больше информации о языке, осознать действие механизмов его использования,  учиться «думать» на языке, открывать для себя изучаемый язык «как хороший детектив», не быть потребителем, а создавать собственные продукты изучения и использования языка, владеть технологическим компонентом овладения языком – стратегиями и приемами работы над языком (know-how)  Таким образом, личностное развитие учащегося, соответствующее уровню языковой личности, может и должно стать целеполагающим.

Речевая компетенция - это совокупность речевых (коммуникативных) умений, ибо только владение ими позволяет осуществить общение. Поскольку общение возможно в непосредственной форме (говорение, понимание на слух) и опосредованно (чтение и письмо), то, как известно, различают четыре вида речевых умений: умения говорения, умение чтения с пониманием, умение понимания на слух и умение письма.

Таким образом, формирование речевой компетенции означает развитие:

1)умений устно и    2)умений письменно объясниться с носителем языка в ограниченном числе стандартных ситуаций общения;

3)умений воспринимать на слух и 4) умений воспринимать зрительно несложные аутентичные тексты разных жанров и видов, понимая с разной степенью глубины заложенную в них информацию.

Все перечисленные умения речевой компетенции носят комплексный характер, их содержание подробно раскрывается в рабочей программе по иностранному языку.

Языковая компетенция – овладение новыми языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии с темами и ситуациями общения, отобранными для конкретного этапа обучения; освоение знаний о языковых явлениях изучаемого языка, разных способах выражения мысли в родном и иностранном языках.

Социокультурная/межкультурная  компетенция – приобщение к культуре, традициям, реалиям стран/страны изучаемого \зыка в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся основной школы на разных ее  этапах; формирование умения представлять свою страну, её культуру в условиях межкультурного общения. Согласно одному из концептуальных положений коммуникативного подхода язык, являясь феноменом определенной цивилизации, должен изучаться в контексте этой цивилизации. Для этого обучающиеся должны познакомиться с культурой страны изучаемого языка Социокультурная компетенция есть некоторая степень знакомства с социокультурным контекстом, в котором используется язык. Она подразумевает знание правил и социальных норм поведения носителей языка, традиций, истории, культуры и социальной системы страны изучаемого языка. Только обладая этими знаниями, говорящий и слушающий может правильно интерпретировать речевое поведение носителя языка.

Важной составляющей социокультурной компетенции является социолингвистическая (лингвострановедческая) компетенция - способность использовать и преобразовывать языковые формы в соответствии с ситуацией. Это знание норм пользования языком в различных ситуациях и владение ситуативными вариантами выражения одного и того же коммуникативного намерения.

Социокультурная компетенция включает следующие знания, навыки и умения.

Страноведческие знания:

                        Сведения о культуре стран изучаемого языка и их вкладе в мировую культуру

                        Общие сведения о государственном устройстве стран изучаемого языка.

                        Географические и природные условия страны изучаемого языка.

                        Организация быта и досуга в странах изучаемого языка.

                        Общие сведения об образовательных учреждениях стран изучаемого языка.

                        Детские и юношеские движения.

                        Праздники и знаменательные даты в России и странах изучаемого языка.

                        Особенности речевого поведения и этикета межличностного общения в туристической поездке, на летних курсах и во время проживания в семье и молодежном центре.

В последнем пункте имеется в виду необходимость развития «аутентичности» поведения: как правильно знакомиться, как оформить личное и деловое письмо, как пользоваться телефоном-автоматом, как можно заплатить за покупку и услуги помимо платы наличными деньгами, как делать покупки в супермаркете, как принято стоять в очереди - это и многое другое включается в понятие «аутентичность экстралингвистической информации».

Лингвострановедческие знания:

                        Понятие о строе языка и знание наиболее значимых особенностей изучаемого языка.

                        Способы обогащения лексического запаса изучаемого языка.

                        Эквивалентная и безэквивалентная лексика (в рамках изучаемых предметов речи), типы безэквивалентной иноязычной лексики и способы передачи ее на родной язык.

                        Фоновая лексика, культуроведческое (языковое) наполнение изучаемых типов аутентичного текста.

                        Способы передачи реалий родного языка на иностранный язык (в рамках изучаемых предметов речи).

                        Лингвострановедческие издания и работа с ними.

Страноведческие и лингвострановедческие знания составляют фоновые знания учащихся, без которых, обучаясь на своей родине и не имея контактов с носителями языка, ученик, как правило, не обладает способностью адекватно поступать в реальных ситуациях общения, т.к. интерпретирует речевое и неречевое поведение партнера-носителя языка с позиции своей культуры и своих норм поведения. Это может привести к неправильному пониманию или передачи информации.

Совершенно очевидно, что обучение любому иностранному языку немыслимо без приобщения к культуре народа, языком которого овладевают учащиеся. Взаимосвязь языка и культуры общепризнанна. Коммуникативная компетенция не может быть достигнута без овладения определенным объемом культурной информации. Степень информированности по отношению к содержанию общения является одним из условий эффективного общения, в том числе и учебного. Межкультурное общение - есть диалог культур, родной и культуры народы,  язык которого осваивается как новое средство общения.

Компенсаторная компетенция  предполагает развитие способности и готовности учащихся преодолевать дефицит своих иноязычных знаний, навыков и умений. Компенсаторные умения - это по сути психолингвистические умения, предполагающие гибкое владение иностранным языком, которые необходимо целенаправленно формировать, опираясь на опыт в родном языке. Речь идет о таких умениях, как:

                        при незнании какого-либо нужного слова заменить его синонимом или описанием понятия, в крайнем случае, словом на иностранном языке;

                        переконструировать свое высказывание, а именно, если, например, необходимо указать причину какого-либо события, для чего обычно используются сложносочиненные и сложноподчиненные предложения с придаточными причины, которыми учащиеся еще не владеют, нужно уметь заменить их простыми предложениями, выстроив их в соответствующей логической последовательности, и т.п.

                        не «зацикливаться» на незнакомом, например, если что-то не понятно при аудировании, а продолжать слушать, чтобы из контекста понять самое существенное и т.д.

Учебно-познавательная компетенция  включает в себя общие и специальные учебные умения. Общие умения (базовый компонент учебно-познавательной компетенции) – это универсальные учебные действия как метапредметный результат обучения. Специальные умения  должны обеспечивать:

                        умение работать с учебником, рабочей тетрадью, книгой для чтения, двуязычным словарем и другой справочной литературой, хорошо в них ориентироваться;

                        владение технологией выполнения наиболее распространенных упражнений;

                        умение вырабатывать свою собственную стратегию для усвоения лексики - вести обычную словарную тетрадь, и/или составлять тематический словарь языковых соответствий, лексическую картотеку, составлять словообразовательные гнезда и т.п. с целью прочного усвоения словаря;

                        умение самостоятельно делать грамматические выводы, обобщения на основе наблюдений, анализа материала, речи учителя и т.д.;

                        умений самостоятельно осуществлять поиск и подбор дополнительных материалов по теме;

                        владение приемами парной, групповой, самостоятельной формами работы, в том числе над проектами, приемами активного речевого взаимодействия;

                        умение видеть цели и планируемые результаты обучения и формировать у них рефлексию (как бы видение себя со стороны);

                         умения обнаруживать и оценивать свои успехи и неудачи, а также овладение конкретными приемами самоконтроля и самокоррекции.

Задачи обучения иностранному языку

Задача – цель, данная в конкретных условиях.

Задача обучения – базисная категория методики. Она означает объективное отражение целей обучения применительно к конкретным условиям и этапу обучения. Задачи обучения формируются в виде перечня знаний, навыков и умений. При этом важно, чтобы задачи обучения были адекватны целям обучения. Так, в рамках практической цели обучения это может быть развитие навыков и умений устной речи или письменной речи, либо одного из видов речевой деятельности в объеме, отражающий этап и профиль обучения. Задачи обучения характеризуют уровень компетенции, достигаемый в ходе обучения (промежуточные цели проецируются на конкретные задачи урока) (А.Н. Щукин).

Тип задачи определяется, как указывает И.Л. Бим, функцией общения: информирование, побуждение, выражение оценки, установление контакта. Эти функции (или комплексные коммуникативные задачи) конкретизируются по видам речевой деятельности и искомому речевому продукту.

Например, в области монологической речи ставится комплексная задача: научить учащихся строить монологическое высказывание. Данная задача включает следующие более элементарные задачи научить учащихся: монологу-описанию, монологу-сообщению, монологу рассказу, монологу-рассуждению, монологу доказательству и др. В свою очередь,   каждая из перечисленных задач в области монологической речи включает ещё более элементарные задачи,  например, научить учащихся называть предметы, их качества, месторасположение; выражать последовательность действий, собственную оценку; называть причину действий и др.

Заключение

В данном реферате были описаны цели и задачи обучения иностранному языку. Все цели обучения взаимосвязаны и дополняют друг друга. Главной  целью обучения иностранному языку на современном этапе в общеобразовательной школе является развитие личности учащегося, которая способна и желает участвовать в межкультурном общении на изучаемом языке, а также самостоятельно совершенствоваться в овладении иностранным языком.

Рациональное использование разнообразных средств обучения на уроках иностранного языка помогает быстро и доходчиво объяснить новый материал, закрепить его и проверить уровень усвоения полученных знаний.

Содержание обучения составляет всё то, что вовлекается в деятельность учителя, учебную деятельность учеников, учебный материал, а также процесс его усвоения. Ориентация на конечный результат обучения, проявляющийся в определенном уровне развития у учащихся способности к общению на межкультурном уровне, диктует необходимость говорить о многокомпонентности содержания обучения.

Итак, из всего вышесказанного можно сделать вывод – четко поставленные цели и задачи обучения, рациональное использование средств обучения и определение содержания занятий по иностранному языку в школе на современном этапе, все это способствует развитию коммуникативных навыков учащихся, формированию учебных навыков, повышению интереса к изучаемому предмету.


Список литературы

1.Примерная рабочая программа основного общего образования  Английский язык Москва 2021

 2.Синельников А. П. Психология обучения иностранным языкам. — М.: Изд. группа «Основа», 2009.

3. Абдукадырова Т.Т. Учебное пособие по методике преподавания английского языка для студентов III курса факультета иностранных языков. – 2015г.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Формирование социокультурной компетенции в процессе реферирования газетных текстов на профильном уровне обучения английскому языку в средней школе.

Формирование социокультурной компетенции в процессе реферирования газетных текстов на профильном уровне обучения английскому языку в средней школе.Майка И. Р., учитель английского языка МБОУ «Ги...

Элементы коммуникативной методики обучения английскому языку в средней школе.

     Позиции английского языка в мире как лидирующего средства международного общения связаны прежде всего со стремительным развитием высоких технологий (космических, инфор...

Цели и задачи обучения английскому языку в системе дополнительного образования

Образовательный  процесс в системе дополнительного  образования детей  строится  в парадигме развивающего образования,  обеспечивая информационную,     обу...

Реферат Цели и задачи обучения английскому языку в средней школе

В данной работе мы попытаемся определить основные цели и задачи обучения английскому языку в школе на современном этапе....

Цели и задачи обучения иностранному языку в средней школе»

Реферат по дисциплине "Актуальные вопросы преподавания английского языка в условиях реализации ФГОС на тему "Цели и задачи обучения иностраному языку в средней школе"....