Это интересно знать
занимательные факты по английскому языку

Дрофа Ирина Васильевна

Занимательный материал по  медицине на английском языке  

Скачать:


Предварительный просмотр:

Полный список болезней и прочих недугов на английском языке

Болезнь – терминология и идиомы

1. Заболеть (чем-л.) To get sick [sɪk] (with smth.), to become ill (with smth.);
2. Болеть (чем-л.) 
To be sick (with smth.), to be ill (with smth.);
3. Болезнь
Sickness [sɪknɪs], illness [ɪlnəs], disease [dɪˈziːz];
4. Отпуск по болезни, «больничный» 
Sick leave [sɪk liːv];
5. Боль 
Pain [peɪn], ache [eɪk];
6. Острая боль 
Intense [ɪnˈtɛns], severe [sɪˈvɪə], sharp [ʃɑːp], terrible [ˈtɛrɪb(ə)l] pain;
7
. Чувствовать боль To feel pain, to suffer [ˈsʌfə] from pain;
8. Облегчить боль
 To   ease [iːz], lessen [ˈlɛs(ə)n], relieve [rɪˈliːv], soothe [suːð] pain;
9. Головная боль 
Headache [ˈhɛdeɪk];
10. Боль в спине 
Backache [ˈbakeɪk];
11. Боль в животе/желудке 
Stomach ache [ˈstʌmək ˈeɪk];
12. Ушная боль 
Earache [ˈɪəreɪk];
13. Зубная боль 
Toothache [ˈtuːθeɪk];

14. Боль в груди/сердце Chest pain [ˈtʃɛst ˈpeɪn].

Несколько распространенных идиом, связанных с болью (в переносном смысле):

pain (in the neck) – что-либо раздражающее или неприятное, невыносимый человек
She is being a real pain (in the neck)! – Она невыносима!
to take great pains – стараться изо всех сил, «костьми лечь»
He had taken great pains to make the event unforgettable. – Он сделал все возможное, чтобы событие вышло незабываемым.
no pain, no gain – посл. «Под лежачий камень вода не течет»; «Без труда не вытянешь рыбку из пруда».
heartache [ˈhɑːteɪk] – «сердечная боль», тоска по ушедшей любви

Болезни, недомогания:

1Abscess [ˈabsɪs], boil [bɔɪl] Абсцесс, нарыв
2. 
AIDS [eɪdz] СПИД
3. 
Allergy [ˈalədʒi] Аллергия (I am allergic to penicillin. – У меня аллергия на пенициллин.)
4. 
Angina [anˈdʒʌɪnə] Стенокардия
5. 
Brain attack [breɪn əˈtak], stroke [strəʊk] Инсульт
6. 
Break [breɪk], fracture [ˈfraktʃə] Перелом
7. 
Bronchitis [brɒŋˈkʌɪtɪs] Бронхит
8. 
Burn [bəːn] Ожог
9. 
Cancer [ˈkansə] Рак
10. 
Chickenpox [ˈtʃɪkɪnpɒks] Ветряная оспа
11. 
Cold [kəʊld] Простуда, насморк
12.
 to catch a cold – простудиться
13. 
I have caught a cold. – Я простудился(лась).
14. 
Colitis [kəˈlʌɪtɪs] Колит
15. 
Contagious disease [kənˈteɪdʒəs dɪˈziːz] Заразное заболевание
16. 
Diabetes [ˌdʌɪəˈbiːtiːz] Диабет
17. 
Dislocation [ˌdɪslə(ʊ)ˈkeɪʃ(ə)n] Вывих (сустава)
to dislocate – вывихнуть
18. 
Disordered stomach [dɪsˈɔːdəd ˈstʌmək] Расстройство желудка
19. 
Dysentery [ˈdɪs(ə)nt(ə)ri] Дизентерия
20. 
Epilepsy [ˈɛpɪlɛpsi] Эпилепсия
21. 
Food poisoning [fuːd ˈpɔɪz(ə)nɪŋ] Пищевое отравление
22. 
Gastritis [gaˈstrʌɪtɪs] Гастрит
23. 
Heart attack [hɑːt əˈtak] Сердечный приступ, инфаркт
24. 
Hypertension [hʌɪpəˈtɛnʃ(ə)n] Гипертония
25. 
Inflammation [ɪnfləˈmeɪʃ(ə)n] Воспаление
26. 
Influenza [ɪnflʊˈɛnzə], flu [fluː] Грипп
27. 
Measles [ˈmiːz(ə)lz] Корь
28. 
Nephritis [nɪˈfrʌɪtɪs] Нефрит
29. 
Pharyngitis [ˌfarɪŋˈdʒʌɪtɪs] Фарингит
30. 
Pneumonia [njuːˈməʊnɪə] Пневмония
31. 
Rheumatism [ˈruːmətɪz(ə)m] Ревматизм
32. 
Smallpox [ˈsmɔːlpɒks] Оспа
33. 
Tonsillitis [tɒnsɪˈlʌɪtɪs] Тонзиллит
34. 
Tuberculosis [tjʊˌbəːkjʊˈləʊsɪs] Туберкулёз
35. 
Tumour [ˈtjuːmə] Опухоль
36. 
Ulиcer [ˈʌlsə] Язва
37. 
Quinsy [ˈkwɪnzi] Острый тонзиллит, ангина




Предварительный просмотр:

Вызов врача

What number is for making an appointment with a doctor / calling an ambulance? – По какому телефону можно записаться к врачу / вызвать «скорую помощь»? Вы всегда можете задать этот вопрос на рецепции отеля. В Европе «скорую помощь» вызывают по номеру 112, в Америке и Канаде – 911.

Словарь по медицине

  • I'm ill. - Я болен.
  • I need an ambulance. – Мне нужна «скорая».
  • Call an ambulance! – Вызовите скорую!
  • Please, call a doctor! – Пожалуйста, вызовите врача!
  • When can I expect the doctor to arrive? – Когда мне ожидать доктора?
  • Can а doctor come here? – Врач может прийти / приехать сюда?
  • Could you, please, call a doctor? – Вы не могли бы вызвать врача, пожалуйста?
  • I have to get to a hospital! – Мне нужно в больницу! 
  • Where is the nearest polyclinic / hospital? – Где ближайшая поликлиника / больница?
  • Take me to the hospital! – Отвезите меня в больницу, пожалуйста!

В регистратуре

  • Hello! I'd like to make an appointment with a doctor / dentist. – Здравствуйте! Я бы хотел записаться на прием к врачу / дантисту.
  • Do you have any doctors who speak Russian? – У вас есть русскоговорящие врачи?
  • I'd like to see a doctor as soon as possible. – Я бы хотел попасть к врачу как можно скорее.
  • I have a 12 o’clock appointment. – Я записан на 12 часов утра.
  • When can the doctor see me? – Когда врач может принять меня?
  • I need a doctor. – Мне нужен врач.
  • I need to consult a physician. – Мне нужно проконсультироваться с терапевтом.
  • I must urgently see a dentist. – Мне срочно нужно увидится с зубным врачем.
  • When will the doctor come? – В котором часу придёт врач?
  • When will the doctor be free? – Когда врач освободится?
  • Is it urgent? – Это срочно? – фраза, которую можно услышать от рецепциониста (receptionist). Если боль острая, вас примут очень быстро.
  • Do you have an appointment? – Вам назначено?
  • I'd like to see Dr. Frost on Monday. – Я бы хотел назначить встречу с доктором Фростом в понедельник.
  • Please, take a seat. – Присаживайтесь, пожалуйста.
  • The doctor's ready to see you now. – Доктор готов принять вас сейчас.
  • Do you have health insurance? – У вас есть медицинская страховка? (Обязательно позаботьтесь о медицинской страховке, если едите заграницу. Она покроет ваши расходы на лечение).
  • How much do I owe you for the visit? – Сколько я должен за визит?

На обследовании

  • How are you feeling? – Как вы себя чувствуете?
  • What’s the matter with you? – Что с вами?
  • What are your complaints? – На что жалуетесь?
  • What’s bothering you? – Что вас беспокоит?
  • Where does it hurt? – Где болит?
  • Does it hurt when I press here? – Вам больно, когда я сюда нажимаю?
  • Is this the first time this has happened? – С вами такое впервые?
  • What have you eaten (drunk)? – Что вы ели (пили)?
  • Has this ever happened before? – Такое раньше бывало?
  • Please, take off your clothes. – Пожалуйста, снимите одежду.
  • Are you on any sort of medication? – Bы принимаете какие–нибудь лекарства?
  • When did it start? – Когда это началось?
  • Let me look at your arm. – Позвольте взглянуть на вашу руку
  • I'll examine your ears. – Я осмотрю ваши уши.
  • Does anything else hurt? – Что–нибудь еще болит?
  • Is anything else bothering you? – Что–нибудь еще беспокоит вас?
  • When did you notice these symptoms? – Когда вы заметили эти симптомы?
  • What infectious diseases have you had? – Какими инфекционными заболеваниями вы болели? Do you have any allergies? – У вас есть аллергия на что-нибудь?
  • Are you allergic to any medication? – Есть ли у вас аллергия на какие–либо лекарства?
  • I'm going to take your blood pressure / temperature / pulse. – Я собираюсь измерить ваше кровяное давление / температуру / пульс.
  • Are you getting enough sleep? – Вы высыпаетесь?

Команды врача

  • Open your mouth. – Откройте рот.
  • Cough, please. – Покашляйте, пожалуйста.
  • Take a deep breath. – Сделайте глубокий вдох.
  • Breathe out. – Выдохните.
  • Don't breathe. – Не дышите.
  • Lie down over here. – Ложитесь сюда.
  • Lie down on the couch. – Ложитесь на кушетку.
  • Strip to the waist. – Разденьтесь до пояса.
  • Put on your clothes. – Одевайтесь.
  • Roll up your sleeve. – Закатайте рукав.
  • Show your tongue. – Покажите язык.
  • Turn around. – Повернитесь спиной.

Симптомы

  • I'm feeling a little under the weather. – Мне нездоровится.
  • I'm not feeling well. – Я плохо себя чувствую.
  • I've got… – У меня...

Болезни на английском языке с переводом:

a temperature – температура
a sore throat – болит горло
a headache – головная боль
a rash – сыпь
diarrhea – диарея
an upset stomach – расстройство желудка
a lump – опухоль, шишка
a swollen ankle – опухла лодыжка
a pain in my chest – боль в груди
a high temperature – высокая температура
an earache – болит ухо
a stomachache – болит живот
a fever – жар
a nagging pain in my shoulder – ноющая боль в плече
a splitting headache – раскалывается голова
a backache – болит спина

  • I’ve broken my leg. – Я сломал ногу.
  • I’ve cut my finger. – Я порезал палец.
  • I’ve burnt myself. – Я обжегся.
  • I have caught a cold. – Я простудился.
  • I've been feeling sick since morning. – Меня тошнит с утра.
  • My joints are aching. – У меня болят суставы.
  • I'm constipated. – У меня запор.
  • I feel feverish / chilly.– Меня знобит. 
  • I feel a sharp pain in my back. – У меня острая боль в спине.
  • I think I've pulled a muscle in my leg. – Я думаю, что потянул мышцу на ноге.
  • I am asthmatic. I need another inhaler. – Я астматик. Мне нужен другой ингалятор.
  • I am diabetic. I need some more insulin. – Я диабетик. Мне нужен еще инсулин.
  • I am epileptic. – Я эпилептик.
  • I'm having difficulty breathing. – Мне трудно дышать.
  • I've been feeling very tired. – Я чувствую большую усталость.
  • I've got asthenia. – Я очень слаб.
  • I've been feeling depressed. – Я чувствую себя подавленным.
  • I've been having trouble sleeping. – У меня проблемы со сном.
  • I sneeze. – Я чихаю.
  • It hurts here. – Здесь болит.
  • I feel dizzy. – У меня кружится голова.
  • I've got something in my eye. – Мне что-то попало в глаз.
  • I have a clogged nose. – У меня забитый нос.
  • I think I might be pregnant. – Я думаю, возможно, я беременна.
  • I'm allergic to antibiotics. – У меня аллергия на антибиотики.
  • I fell down and hurt my elbow. – Я упал и ушиб локоть.
  • I’ve sprained my ankle. – Я растянул лодыжку.
  • I’ve sprained my loin. – Я потянул поясницу.
  • I can neither move my foot nor step on it. – Я не могу ни пошевелить ступней, ни наступить на нее.
  • I vomited several times yesterday. – Меня вырвало несколько раз вчера.
  • I feel better / worse. – Мне лучше / хуже.

Лечение и рекомендации врача

  • I'll give you an injection. – Я сделаю вам укол.
  • We'll take an X-ray of your chest. – Мы сделаем рентген грудной клетки.
  • Your blood pressure's high. – У вас повышенное кровяное давление.
  • We need to take a urine / a blood sample. - Нам нужно взять анализ мочи / крови.
  • We'll do some lab tests. – Мы сделаем лабораторные анализы.
  • You need a few stitches. – Вам нужно наложить швы.
  • It may be food poisoning. – Возможно, это пищевое отравление.
  • It may be some kind of infection. – Возможно, это какая-то инфекция.
  • It's more likely a virus. – Скорее всего это вирус.
  • Stay in bed for a couple of days. – Оставайтесь в постели пару дней.
  • You should follow a diet. – Вам следует придерживаться диеты.
  • Drink plenty of fluids and keep warm. – Пейте много жидкости и будьте в тепле.
  • Get lots of rest. – Отдыхайте побольше.
  • Have a hot tea with raspberry jam. – Пейте горячий чай с малиновым вареньем.
  • I'm going to give you a prescription for an antibiotic. – Я дам вам рецепт на антибиотик.
  • I'll write you a prescription for some cough syrup. – Я выпишу вам рецепт сиропа от кашля.
  • Here's a prescription for a painkiller / some ointment. – Вот рецепт на обезболивающее / мазь.
  • Take one pill three times a day for seven days. – Принимайте по одной таблетке три раза в день в течение семи дней.
  • Take the cough syrup before bedtime every night for a week. – Принимайте сироп от кашля каждую ночь перед сном в течение недели.
  • Use these drops twice a day for ten days. – Используйте эти капли два раза в день в течение десяти дней.
  • Apply the cream to your rash twice a day until it disappears. – Наносите крем на вашу сыпь два раза в день до ее исчезновения.
  • There's no serious problem. – Никаких серьезных проблем у вас нет.
  • You'll have to stay in hospital for two weeks. – Вам придется остаться в больнице на две недели.
  • Come back next week if you don't feel better. – Приходите на следующей неделе, если вам не станет лучше.
  • If you don't feel better in two or three days, call me again. – Если вам не станет лучше через 2–3 дня, наберите меня снова.
  • You'll probably start to feel better in a couple of days. – Вероятно, через пару дней вы почувствуете себя лучше.

Болезни

allergy – аллергия
AIDS – СПИД
arthritis – артрит
asthma – астма
bedwetting / uroclepsia – недержание мочи
brain tumor – опухоль головного мозга
bronchitis – бронхит
cancer – рак
dehydration – обезвоживание организма
dermatitis – дерматит
diarrhea – диарея
epilepsy – эпилепсия
ear infection – ушная инфекция
flu – грипп
food poisoning – пищевое отравление
gastritis – гастрит
heartburn – изжога
heart failure – сердечная недостаточность
heat stroke – тепловой удар
hepatitis С – гепатит С
insomnia – бессонница
jaundice – желтуха
malaria – малярия
measles – корь
meningitis – менингит
migraine – мигрень
mumps – свинка
pneumonia – воспаление лёгких
scarlet fever – скарлатина
smallpox – оспа
sty – ячмень
tetanus – столбняк
tuberculosis – туберкулез
typhus – тиф
varicosity – варикоз
ulcer – язва

   

Вопросы пациента

  • What are your recommendations for me? – Что вы мне посоветуете?
  • How do I take this medicine? – Как принимать это лекарство?
  • Is it something serious? – Это что-то серьезное?
  • Are you going to run more tests? – Вы собираетесь проводить еще какие-то обследования?
  • When will the tests' results come in? – Когда будут готовы результаты анализов?
  • Is this a common problem for my age? – Это нормально для моего возраста?
  • Do I need surgery? – Мне нужна операция?
  • How long do I have to stay in the hospital? – Как долго я должен оставаться в больнице?
  • Could you prescribe some medicine for me? – Не могли бы вы выписать мне лекарство?
  • Shall I come back next week if I don't feel better? – Мне стоит прийти к вам на следующей неделе, если не станет лучше?
  • I need a sick note. – Мне нужна справка о болезни.

Характер и продолжительность

intense / severe pain – сильная боль
mild pain – слабая боль
acute pain – острая боль
sharp pain – резкая боль
dull pain – тупая боль
throbbing pain – дёргающая боль
aching pain – ноющая боль
pulsing pain - пульсирующая боль
pain attack – приступ боли
cramping pain – судорожная боль
it aches from time to time - болит время от времени
short–term pain – кратковременная боль
long–term pain – длительная боль
permanent pain – постоянная боль
it aches permanently – болит постоянно

У стоматолога

  1. I have a toothache. – У меня болит зуб.
  2. I have a broken tooth. – У меня сломался зуб.
  3. I’ve come for a check-up. – Я пришел на осмотр.
  4. Оne of my fillings has fallen out. – У меня отошла одна из пломб.
  5. I’ve got a hole in my tooth. – У меня дырка в зубе.
  6. My tooth throbs. – У меня дергает зуб.
  7. I've chipped a tooth. – У меня раскрошился зуб.
  8. My tooth is loose / comes loose. – У меня шатается зуб.
  9. My tooth turned dark / blackened. – У меня потемнел / почернел зуб.
  10. My tooth has fallen out. – У меня зуб выпал.
  11. My gum has swollen. – У меня опухла десна .
  12. My gum is bleeding. – У меня кровоточит десна.
  13. I've got caries. – У меня кариес.
  14. I'd like a clean and polish, please. – Я хотел бы сделать чистку и шлифовку, пожалуйста.

Реплики стоматолога

  • Let me examine your mouth. – Позвольте осмотреть ваш рот.
  • Let's have a look at your tooth. – Давайте посмотрим ваш зуб.
  • You have a cavity. – У вас есть полость.
  • You 've got a bit of decay in this tooth. – У вас небольшое повреждение в этом зубе.
  • You've got an abscess. – У вас воспаление.
  • Your filling fell out. – У вас выпала пломба.
  • Do you want to have a crown fitted? – Вы хотите поставить коронку?
  • Let me know if you feel any pain. – Скажите мне, если почувствуете боль.
  • I will use a local anesthesia. – Я сделаю вам местную анестезию.
  • You won’t feel any pain. – Вы не будете чувствовать боль.
  • I’ll put medication inside your tooth. – Я положу в зуб лекарство.
  • I will drill your tooth. – Я буду сверлить зуб.
  • I will drill through your jaw. – Я просверлю вам челюсть. (шутка)
  • Don’t be scared. It won’t hurt you. – Не бойтесь. Вам не будет больно.
  • I hit a nerve. – Я задел нерв.
  • I’ll put you a temporary filling. – Я поставлю вам временную пломбу.
  • Two days later I’ll put you a permanent filling. – Через два дня я поставлю вам постоянную пломбу.

Команды стоматолога

  • Sit. – Сидеть. (шутка)
  • Sit comfortably in the chair. – Садитесь удобно в кресло.
  • Open your mouth, please. – Откройте рот, пожалуйста.
  • Can you open your mouth wider? – Вы можете открыть рот шире?
  • Don’t close your mouth. – Не закрывайте рот.
  • Close your mouth and move your lower jaw from side to side. – Закройте рот и подвигайте нижней челюстью.
  • Rinse out your mouth. – Прополощите рот.
  • Spit out. – Сплюньте.

Рекомендации врача

  • The tooth needs filling. – Нужно запломбировать зуб.
  • This tooth must be extracted. – Этот зуб нужно удалить.
  • You need to take an X-ray. – Нужно сделать снимок.
  • Don’t eat or drink anything for 2 hours. – Не ешьте и не пейте ничего 2 часа.
  • If you have a bad toothache, take a painkiller. – Если зуб будет болеть очень сильно, примите обезболивающее.
  • After having a meal, rinse your mouth out. – После еды прополощите рот водой.
  • You should brush your teeth twice a day. – Нужно чистить зубы 2 раза в день.
  • Change your toothbrush every three months. – Меняйте зубную щетку каждые три месяца.
  • You should visit а dentist every 6 months. – Нужно посещать стоматолога каждые 6 месяцев.

В аптеке

  • I'd like to buy some aspirin, vitamins, and a Band-Aid, please. – Я хотел бы купить аспирин, витамины и бактерицидный пластырь, пожалуйста.
  • What would you recommend for an upset stomach? – Что бы вы порекомендовали от расстройства желудка?
  • Do I need a doctor's prescription for antibiotics? – Нужен ли рецепт от врача на антибиотики?
  • Could you give me something for a cold / a headache? – Не могли бы вы мне дать что-нибудь от простуды / головной боли?
  • Do you have anything for a sore throat? – У вас есть что-нибудь от боли в горле?
  • I'd like something for a cough. – Я хотел бы что-нибудь от кашля.
  • Can I get some Allergy Relief Medicine? – Можно мне какое-нибудь противоаллергическое лекарство?
  • I cannot take this medicine. It gives me a stomach ache. – Мне не подходит это лекарство. У меня от него болит живот.
  • Is it an Over The Counter drug (OTC drug)? – Это безрецептурное лекарство?
  • Does this drug have any side effects? – Это лекарство имеет какие-то побочные эффекты?
  • What is the recommended dosage? – Какая рекомендованная дозирока?
  • Give me, please... – Дайте мне, пожалуйста...

a bandage – бинт
vaseline – вазелин
a cotton wool – вату
a thermometer – градусник
a hot–water bottle – грелку
iodine – йод
gauze – марлю
a syringe – шприц

Лекарства

medicinedrugs – лекарство
medicine for cough – лекарство от кашля
medicine for blood pressure – лекарство от давления
tabletpill – таблетка
tablets for headache – таблетки от головной боли
syrup for cough – сироп от кашля
nasal drops – капли в нос
ointment – мазь
cream – крем
injection – укол
gel – гель
painkiller – обезболивающее
laxative – слабительное
cold-relief medicine – противопростудное лекарство
anti-itch medication – средство против зуда
an emergency first aid kit – аптечка первой помощи
mixture – микстура
sedative – успокоительное
sleeping pills – снотворное
vitamins – витамины
febrifuge – жаропонижающее
tincture – настойка
hydrogen peroxide – перекись водорода

Специальности врачей

anesthesiologist – анестезиолог
cardiologist – кардиолог
dentist – стоматолог
dermatologist – дерматолог
family doctor – семейный врач (лечащий врач)
gastroenterologist – гастроэнтеролог
gynecologist – гинеколог
mental physician (psychiatrist) – психиатр
ophthalmologist – окулист, офтальмолог
orthopedist – ортопед
otolaryngologist (Ear Nose Throat doctor) – отоларинглог
pediatrician – педиатр
surgeon – хирург
therapist – физиотерапевт
traumatologist – травматолог
urologist – уролог


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Примерная рабочая программа по внеурочной деятельности "Это интересно знать и уметь" 1 класс

Эта программа создана по ФГОС и разработана мной лично на основе учебника Горячева. Учителям информатики помимо средней школы. можно взять часы в начальной школе и дать представление о предмете информ...

Примерная рабочая программа по внеурочной деятельности "Это интересно знать и уметь" 1 класс

Эта программа создана по ФГОС и разработана мной лично на основе учебника Горячева. Учителям информатики помимо средней школы. можно взять часы в начальной школе и дать представление о предмете информ...

Математический час "Это интересно знать!"

«Математику уже затем учить следует, что она ум в порядок приводит» (М.Ломоносов)...

Внеклассное мероприятие "Это интересно знать!"

Математика – это жизнь. Решая любые задачи, мы можем интересно отдыхать, общаться с друзьями и получать истинное удовольствие....

Это интересно знать

По немногу, но о многом… (выдержки из книги рекордов Гиннеса)...

В мире интересного "Хочу всё знать"

Когда хочется что-то узнать и тебе интересно, прочти, посмотри и узнай....

Викторина "Интересно знать"

Викторина о интересных фактах из жизни насекомых....