методическая копилка
методическая разработка по английскому языку

методическая копилка

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл urok_proekt.docx18.22 КБ
Файл moya_tehkarta.docx28.06 КБ
Файл vneurochnoe_zanyatie_a_trip_to_london.docx105.28 КБ
Файл perfect_world_urok.docx23.41 КБ
Microsoft Office document icon idiomy.doc779.5 КБ

Предварительный просмотр:

                      Проектная деятельность на уроках английского языка в профильном гуманитарном классе

Основные требования

1. Наличие актуальной проблемы

2. Практическая значимость результатов исследования  для города,  для школы,

3  Cамостоятельная  деятельность обучающихся в ходе реализации проекта.

4. Грамотное оформление проекта:

  - формулирование цели и круга задач

  - определение методов исследования 9 изучение литературы по теме исследования,

   анкетирование, обработка и систематизация полученных данных)

  - оформление результатов работы

  - презентация проекта

  - анализ проектной работы

                 

ЭТАПЫ РАБОТЫ

 

на примере проекта «NIZHNEVARTOVSK-TOURIST OBJECT»

 

 I этап-определение проблемы и задач исследования

 

Проблема: привлечение в город туристов из России и зарубежья

Задачи:

 1.показать достоинства Нижневартовска как туристического центра;

 2.описать достопримечательности города;

 3.показать возможности города для организации туристического отдыха;

 4.подготовить рекламную речь экскурсовода;

 5.продумать форму красочного рекламного проекта о Нижневартовске;

 II этап-Выполнение задач проекта

-творческая внеклассная работа;

-посещение краеведчекого музея;

-анкетирование гостей города;

 III этап-анализ и систематизация проделанной работы в классе (взаимоконтроль участников проекта

 и контроль учителем)

 IV Этап-оформление результатов работы

 -в форме рекламного проспекта"NIZHNEVARTOVSK";

 -в форме альбома;

 V этап-защита проекта

 

 VI этап-обсуждение проекта

                                                                                                                 

SET-PHRASES FOR PROJECT DEFENCE

Вашему вниманию предлагается проект на тему...              I would like to bring your attention to a research project on

 

Целью проекта является                                     -   The aim of the project is

-знакомство с...                                                       - introduction to                                                                                                                                        

-выявление особенностей....                                  - analysis of pecularities

-исследование проблемы...                                     - investigation of the problem

 

-практический результат проекта п

редставлен в форме:    - the end product or the project is presented in the form of

-буклета (проспекта)                                                       - a booklet

-альбома                                                                            - an album

-основное содержание проекта дано в форме         - the main contents are introduced in portfolio

-портфолио

-реклама                                                                       - adverts

-речь экскурсовода                                                      -  the Guide"s speech

-описание наиболее значимых явлений,

 событий, достопримечательностей   - description of the most important events, places of interests

-мне особенно понравилось в проекте                                          - what I like most about

-Я встретилась с трудностями                                                - I faced the following difficulties

-Главным практическим результатом является                   - The main result is

-Я полагаю, что результаты данной проектной работы

 можно использовать                                                             - I believe the                                        outcomes of this research project can be applied to

-Благодарю за внимание                                                    - Thank you for your attention

-А теперь вопросы по проекту                     - and now questions on the project

МАКЕТ ПРОЕКТА

1.Титульный лист

SCHOOL №42

FIRST/LAST NAME

CLASS 10

RESEARCH PROJECT IN ENGLISH

TOPIC:NIZHNEVARTOVSK-A TOURIST OBJECT

2.Вводная часть проекта

  Framework of the project

 1. Project description

This is the project on the topic: Nizhnevartovsk-a tourist object

The goal is to attract attention to our town, a good place for rest and entertainment

2. End product

-a booklet

- an album

-a Guide's speech

3. Содержание

                        History of the town                              

 Nizhnevartovsk-tourist centre                                    

 A map of Niz

   

The guide's speech

 Ideas

                                           

adverts

 booklet                                                                              

 

4. Конечный результат

Booklet contents:

- history of N.

  -Most visited places of interest

- Adverts "Welcome to Nizhnevartovsk"

       



Предварительный просмотр:

Технологическая карта урока

Предмет

Английский язык

Класс

6класс

Учебник

УМК «SPORTLIGHT»

ФИО учителя

Тихонова Лилия Фаритовна

Вид урока

Урок формирования коммуникативной компетенциии

Тема урока

Road safety

Цель урока

Организация деятельности обучающихся в освоении новых лексических единиц, навыков аудирования и говорения,

Задачи

образовательные

развивающие

Развивать речевые  навыки, способность мыслить, анализировать

воспитательные

Относиться уважительно друг к другу воспитывать культуру общения

УДД

личностные

коммуникативные

познавательные

регулятивные

межпредметные

Технологии

проблемное обучение

ИКТ

коммуникативно-ориентированное обучение

Этапы урока

Деятельность учителя

Деятельность ученика

Способы организации

Формы деятельности

1.Организационный момент

Учитель приветствует учеников

Ученики приветствуют учителя

T - CL

2.Постановка учебных задач

a (создание проблемной ситуации )

б) целеполагание

Учитель предлагает ученикам прокомментировать картинки, на которых изображена дорожная ситуация:

T: - What can you see on the pictures? Is it safe or dangerous to act this way? Учитель предлагает ученикам определить  тему урока и построить алгоритм работы над этой темой

T: - What are we going to talk about? What’s the idea of our lesson?

T: - Yes. You are quite right. All of us!  Road safety is the theme of the lesson .

P 1:- I think it’s dangerous.

P 2:- To my mind it’s safe.

Ученики, отвечая на вопросы, стараются сделать вывод о  теме урока.

Pps: - How to be safe on the road, how to cross the road.

T - CL

3. Фонетическая разминка.

Проверка  устного домашнего задания

4.Знакомство с новыми л.е.

 

фонетическая отработка

5.Актуализация знаний

6.Активизация аудитивных навыков.

7. Рефлексия

8. Подведение итогов

 В качестве фонетической разминки учащимся предлагается повторение лексики из д/з по теме: улица.

T:- Let’s check up our homework. You can do it yourself. Work in pairs. Ask each other. ( проверяют друг друга на знание л.е,

оценивают друг друга).  

T: - If we want to be safe on the road we have to learn some rules.  Look at ex. 2 p.26. Let’s make phrases.

Now read after me and translate

T: - It’s time to enjoy a game. You should be divided into 2 groups and give your opinion what is safe/dangerous. На доске фразы: It’s safe to…/ It’s dangerous to...

Вместе подводят итог работы.

Учитель хвалит обе группы.

T: - Now we shall listen to some statements, then you have to choose only one ending. Please, be careful (упр.8 с.27)

Проверяют вместе.

So, our lesson is finishing. You worked hard and did your best. We learnt new words and phrases, learnt to be safe on the road. Your marks are…..Your home task is on the blackboard

Учитель возвращает детей к алгоритму, который дети составили в начале урока и просит оценить результаты проведенной работы и их полезность

Уч- ся проверяют друг друга в парах

Уч-ся составляют фразы письменно в тетрадях.

Читают с учителем и переводят.

Уч-ся делятся на 2 группы.

Выполняют работу. Более слабый в группе записывает. Читают готовые предложения более сильные уч-ся.

Уч-ся слушают запись 2 раза и выполняют.

PW

T – CL

GW

индивидуальная

Функции и виды деятельности учителя

Организатор

Методы обучения

Беседа, творческий диалог

Форма организации деятельности учащихся

Парная работа

Длительность этапа

Результаты

Коммуникация со сверстниками, умение строить совместную учебную деятельность с одноклассниками,

Функции и виды деятельности учителя

Организатор, помошник

Методы обучения

Работа с таблицей

Работа в группе

Формы контроля

Контроль полученного результата

Самоконтроль, взаимоконтроль

Длительность этапа

Результаты

Переработка информации, умение работать с таблицей, обобщать полученные результаты

5. этап

физминутка

Учитель просит одного из детей, в чьей группе преобладают спортивные интересы провести физминутку на английском языке

Дети выполняют физминутку

6. Этап Формирование образовательного результата

Работа над мини-проектом

Учитель предлагает детям посмотреть на постеры различных кружков (клубов)

и создать собственный постер продолжая работать в группах

Дети обсуждают увиденные постеры, принимают решение, какой кружок будут рекламировать, составляют алгоритм работы и выполняют данный мини-проект

Использование ИКТ

Компьютер, проектор, экран, заранее подготовленная презентация

Формы контроля

Презентация мини-проекта

7. Рефлексия

Учитель организует работу по защите и оцениванию мини-проектов

Дети оценивают работу друг друга и ставят предполагаемые оценки.

Группа ,совместно с учителем,  соглашается с предложенной оценкой или высказывает свое мнение, выносится коллегиальное решение

8. Подведение итогов

Учитель возвращает детей к алгоритму, который дети составили в начале урока и просит оценить результаты проведенной работы и их полезность

Дети оценивают  работу, проведенную на протяжении всего урока

9. Домашнее задание

Ответить на письмо Jimmy (c. 33 № 106)

Учебно-познавательные задачи

Приобщение к новому социальному опыту через изучение материала на английском языке.

Воспитание положительного отношения к традициям и обычаям других стран, воспитание культуры общения.

Учебно-практические задачи

Развитие навыков и умений во всех видах речевой деятельности.

Употребление лексики по теме, составление связного высказывания,

Развитие умения систематизировать знания и на их основе составлять алгоритмы действий.

Личностные:

-Формирование коммуникативной компетенции

-Формирование общекультурной и этнической идентичности

-Осознание возможности самореализации средствами иностранного  языка

- Формирование мотивационной основы учебной деятельности, включающей социальные, учебно-познавательные и внешние мотивы;

-Формирование основ гражданской идентичности, осознание ответственности человека за общее благополучие;

 

Регулятивные: 

 -Умение оценивать правильность выполнения учебной задачи,  собственные возможности её решения;

 -Владение основами самоконтроля, самооценки, принятия решений и осуществления осознанного выбора в учебной и познавательной деятельности.

-Развитие ИКТ-компетенции;

-Умение организовывать учебное сотрудничество; умение работать индивидуально и в парах.

 

Познавательные:

-Умение выделять общие и существенные признаки, делать обобщающие выводы;

- Умение анализировать, устанавливать причинно-следственные связи, строить  логическое рассуждение;

- Умение использовать знаково -  символические средства и схемы для решения задач

 

Коммуникативные

-умение организовывать  учебное сотрудничество и совместную деятельность с учителем и сверстниками;

- умение адекватно использовать коммуникативные, прежде всего речевые, средства для решения различных коммуникативных; задач, владеть диалогической формой коммуникации, используя, в том числе средства и инструменты ИКТ;

- владение устной и письменной речью;

- умение формулировать собственное мнение и позицию;

- умение задавать вопросы;

-воспитание уважительного отношения к мнению других.



Предварительный просмотр:

Пояснительная записка

Владение иностранным языком открывает многие двери: использование обширных ресурсов современного общества в глобальной сети как Интернет. Это является значимой причиной для учителя любого иностранного языка внедрить современные информационные и коммуникационные технологии в обучении иностранному языку в школе.

Английский язык является одним из самых широко используемых языков в мире, поэтому его изучением заняты большинство школьников России. Одним из важных этапов изучения английского языка в организациях, осуществляющих образовательную деятельность, является аудирование английской речи носителей языка.

Именно с аудирования начинается овладение устной коммуникацией, успешность которого зависит от уровня развитости речевого слуха. При обучении восприятию речи на слух важную роль играют аутентичные аудио и видео тексты, которые отражают живую действительность и особенности национальной культуры.

Развитие умений аудирования должно осуществляться на базе текстов, с которыми учащиеся могут столкнуться в реальной жизни в стране изучаемого языка при ее посещении или нахождении в ней в связи с обучением или работой. Большинство этих текстов можно отнести к различным категориям:

  1. новости спорта, погоды, политики;
  2. инструкции (по применению, разборке или установке предмета и т.д.) или рекомендации( руководителя фирмы, рецепты врача и др.);
  3. интрервью, анкетирование, собеседование;
  4. объявления по радио, телевидению, на станциях метро, в транспорте общественного пользования;
  5. ситуации приобщении, носящие социальный характер;
  6. лекции в школе, колледже или университете;
  7. экскурсионные лекции по памятным местам, являющихся историческим наследием и др.

Большинство типов текстов отражены в стандарте среднего общего образования по иностранным языкам.

Для учителя английского языка становится важным именно научить понимать общую информацию и интерпретировать извлеченное из полученной информации в соответствие с тематикой конкретной ступени обучения.Такую возможность для учителя представляет использование современных информационных ресурсов в тандеме с различными средствами обучения.

Под современными информационными ресурсами мы понимаем мультимедийную информацию, а также электронные ресурсы, созданные специально для использования в процессе обучения на определенной ступени образования и для определенной предметной области.         

В современном образовательном стандарте говорится о необходимости использования при обучении аудированию аутентичных текстов, т.е. начитанных носителями языка. Действительно, учащиеся должны получить возможность услышать, кроме речи и акцента своего преподавателя, речь носителей языка. Часто под аутентичным текстом понимается текст, начитанный образованным носителем языка на Received Pronunciation – классическом варианте английского языка. Специфика таких материалов заключается в экспрессивности, выраженной не только темпом речи, авторской жестикуляцией и интонационным оформлением, но активным использованием средств языковой и художественной выразительности. Поэтому, изучая язык не только для освоения коммуникации, работа с текстами, отобранными из  базы современных ресурсов, существенно способствует вниканию в чужую ментальность..

Благодаря использованию в процессе обучения английскому языку форм телекоммуникаций и информационных ресурсов, развивается познавательная деятельность, способствующая достижению образовательных целей.

Методическая работа с аудио/видео материалом должна быть выстроена традиционно в три этапа: дотекстовый или подготовительный, текстовый или демонстрационный и послетекстовый.

На подготовительном этапе происходит психологическая подготовка обучающихся к восприятию речи. немаловажную роль здесь сыграет то самое формирующее оценивание, которое поможет выявить и снять языковые и лексические трудности, связанные с пониманием речи носителей языка, до просмотра или прослушивания материала. Кроме того, лист оценки как на начальном так и на конечном этапе будет своего рода путеводителем для обучающегося в выявлении пробелов и для самостоятельной работы над ошибками. Существуют различные упражнения, направленные на активизацию словарного запаса, восстановление в памяти предыдущей информации, выстраивание логических цепочек и т.д. на этапе преднасыщения аудио/видео материалом. Другими словами учитель должен затронуть те вопросы, о которых пойдет речь в аутентичном аудио тексте, направляя идеи учеников в нужное русло.

Следующий этап включает в себя упражнения, выполняемые непосредственно во время прослушивания. Данные задания направлены на извлечение какой-либо информации для проверки понимания содержания интересующего отрывка или полного текста. Существуют также различные виды упражнений, которые можно предложить ученикам во время этого этапа: соотнесение, выбор правильного ответа, расстановка в логической последовательности, поиск эквивалентов и др. .

На последнем, послетекстовом, этапе осуществляется проверка понимания содержания прослушанного или просмотренного материала. Сюда относят задания, выявляющих тот или иной уровень владения иностранным языком. Учащимся с низким уровнем языковой компетенции следует предлагать задания репродуктивного и частично- репродуктивного характера. К ним относятся ответы на общие и разделительные вопросы, требующие ответа «да» или «нет», задания на несоответствие содержанию текста и другие. Для обучающихся с высоким уровнем языковой компетенции целесообразно предлагать задания творческого характера, такие как пересказ сюжета, обсуждение проблем фильма в малых группах, интерпретирование информации и выражение собственного мнения, создание проектных заданий.

Таким образом, обучающимся дана уникальная возможность пользоваться аутентичными текстами, слушать носителей языка и работать над своей языковой компетенцией в рамках учебного курса английского языка. Применяя информационные ресурсы в процессе обучения английскому языку, учителя, формируют структуру знаний.

В такую систему обязательно включены компьютеры и даже средства мобильной связи, обеспечивающие дополнительный мультимедийный контекст в форме интерактивного показа и объяснения конкретной темы.

Бесценной базой на сегодняшний день являются непосредственно Интернет - ресурсы для образования и самообразования, а также для удовлетворения личных потребностей и интересов. Одним из таких ресурсов является специальный канал, по которому может осуществляться обучение английскому языку с помощью подкастов.

Подкаст (podcast)  определяется как «аудио- или видеозапись, сделанная любым человеком и доступная для прослушивания или просмотра во всемирной сети. Социальный сервис подкастов–вид социального сервиса Веб2.0, позволяющий прослушивать, просматривать, создавать и распространять аудио- и видеозаписи. В отличие от телевидения или радио, подкаст позволяет прослушивать аудиофайлы и просматривать видеопередачи не в прямом эфире, а в любое удобное для пользователя время.  Зайдя  на  сервер  подкастов,  пользователь  может  просмотреть выбранный подкаст в сети или скачать выбранный файл на свой компьютер. По продолжительности подкасты могут быть от нескольких минут до нескольких часов. В Интернете можно встретить как аутентичные подкасты, созданные для носителей языка (например, новости BBC), так и учебные (для учебных целей). Наиболее эффективный способ найти необходимый подкаст – обратиться к директории подкастов, выбрать интересующую категорию и просмотреть список подкастов, доступных к скачиванию» .

Тематика подкастов чрезвычайно разнообразна, что дает возможность преподавателю не «привязываться» к аудио- приложениям в учебнике.

Кроме того, подкасты имеют периодичность выпуска и определенную тематику. Жанровый список также разнообразен и не ограничен: музыка, техника, электронный дневник, интервью, образование, новости, политика, аудио и видео спектакли, спорт, радио-шоу и другие.

Использование подкастов способствует:

  1. повышению мотивации к  изучению английского языка;
  2. выборочности фонетического материала при его отборе;
  3. формированию навыков аудирования;
  4. развитию восприятия иноязычной речи различного стилистического оттенка с разными акцентами и интонацией;
  5. совершенствованию навыков говорения .

Дополнительно следует отметить роль «кратковременного» погружения в англоязычную среду с помощью использования подкастов в процессе обучения аудированию на уроке английского языка. Происходит своего рода опосредованный контакт с говорящими носителями языка, их культурой, ценностями, суждениями, представлениями, интонацией речи и др. .

Учитывая достоинства и недостатки использования подкастов, следует иметь ввиду, что создание типологии аудио или видеотекстов необходимо создавать на основе полученных результатов личных исследований учителя на каждую группу обучающихся исходя из их уровня владения иностранным языком .

Учитель: Тихонова лилия Фаритовна

Предмет:  Английский язык      

Класс: 5        

Тема урока: А trip to London

внеурочное занятие

Тема

А trip to London

Цель  и задачи

-практиковать учащихся в говорении с использованием информации  аудиотекста в высказываниях на заданную тему. Развитие аудитивных навыков.

Задачи:         

Обучающие: активизировать лексические единицы в серии речевых и языковых упражнений, развитие навыков монологической речи на основе аудио.

Познавательные: познакомить учащихся с городом Лондон и его достопримечательностями.

Развивающие: развивать память, мышление, языковую догадку, умение излагать на английском языке результаты познавательно-поисковой деятельности, умение работать в паре, группе, высказывать свое мнение.

Воспитательные: воспитание у учащихся  уважительного и толерантного отношения к иноязычной культуре.

Планируемый результат

Предметные умения

УУД

  1.  Активизировать навыки устной речи (монологической).
  2. Употреблять новую лексику по теме «Туризм в Лондоне»
  3. Закрепить грамматические навыки по теме «Present Simple Tense», «Past Simple Tense».
  4. Накапливать  багаж нового лексического и грамматического материала и приобретать опыт его применения.

Личностные: Уметь выбирать оптимальные формы во взаимоотношениях с одноклассниками.

Коммуникативные: Формировать умения слушать и вступать в диалог для поддержания учебно-деловой беседы, рассказывать о проблеме с опорой на модель.

Познавательные: Уметь осознанно строить речевое высказывание по образцу, формулировать ответы на вопросы учителя и одноклассников.

Регулятивные: Моделировать ситуации поведения в классе, контролировать и корректировать свои действия .

Основные понятия

Лексические единицы и фразы по теме «Tour»

Организация пространства

Формы и методы работы

Ресурсы

Фонетическая и речевая разминка

Кластерный метод работы (Работа со схемами–опорами).

Фронтальный опрос.

Работа в группах.

Работа с аутентичными подкастами по данной теме.

-Учебник

-Рабочие тетради

-Книга для учителя

-Аудиофайл, содержащий подкаст

-Мобильные телефоны учащихся с выходом в интернет,наушкники,

-лексика по теме

-таблица самооценки на уроке

-ПК

-проектор


Этапы работы

                                                                  Содержание этапа

1.

Организационный этап учебного занятия

Время

Используемые ресурсы

  1. Орг-момент (настрой на урок)

2минуты

Деятельность учителя

Деятельность обучающихся

УУД

Цель – включение учащихся в деятельность на личностно-значимом уровне;

- настроить на общение  на английском языке.

Приветствуюучащихся:

“Good morning, children! I’m glad to see you .Sit down, please! ”

Приветствие учителя.

How are you?

I’ am fine. Thanks. Sit down.

Цель- включиться в иноязычное общение, отреагировав на реплику учителя согласно коммуникативной

задаче.

Отвечают на реплики: “Morning, teacher! Glad to see you too.” “Hello”

Рапорт дежурного.

Коммуникативные: слушать, отвечать и реагировать на реплику адекватно речевой ситуации.

Регулятивные: использовать речь для регуляции своего действия.

  1. Речевая  и фонетическая зарядка)

3 минуты

Презентация

Деятельность учителя

Деятельность обучающихся

УУД

Цель-развивать произносительные навыки, настроить артикуляцию учащихся на английскую речь.

[æ] – travel, capital, gallery

[eı] – play, place, stadium

[ju:] – museum, new, beautiful

[ı] – big, different, bridge

[α:] – park, car, partner

[i:] – see, meet, week

[eə] – square, where, hare

Цель - повторить за учителем фонетически правильно английские звуки и слова.

Повторяют артикуляцию учителя

Регулятивные: осуществлять самоконтроль правильности произношения.

Личностные: формировать этические  чувства-доброжелательность и эмоционально-нравственную отзывчивость.

Познавательные: Извлекать необходимую информацию из прослушанного.

2.

Этап целеполагания

Время

Используемые  ресурсы

Постановка цели урока, задач, мотивация учебной деятельности

2 минуты

Картинки с природой (презентация)

Деятельность учителя

Деятельность обучающихся

УУД

Цель- поставить познавательную задачу

Прием «мозговой штурм»

Ситуация яркого пятна

Учитель предлагает посмотреть на постеры, картинки с видом на Лондон, отгадать тему урока. Students! Look at our pictures. Can you guess the theme of our lesson?

The  theme of the lesson is “Londaon” . Today we continue to speak  about

London  and its sights and learn some more.

We are going to work hard.

Слайд №2

Цель–сформулировать задачу урока

Глядя изображения,дети угадывают тему урока. Отвечают на наводящие вопросы.

Познавательные:Принимать участие в беседе, формулировать и ставить познавательные задачи.

Регулятивные:Уметь планировать свою деятельность в соответствии с целевой установкой.

Личностные: Мотивация учебной деятельности (социальная, учебно-познавательная)

Коммуникативные: Взаимодействуют с учителем во время фронтальной беседы

3.

Актуализация знаний

Время

Используемые ресурсы

    Опрос по ранее изученному материалу

Цель этапа: повторение изученного материала( проверка домашнего задания)

4минуты

Картинки на доске с изображением экологических проблем

Деятельность учителя

Деятельность обучающихся

УУД

Цель - развивать умения и навыки устной речи, проверить уровень усвоения ранее изученного материала.

Повторение теоретических сведений

(На доске – предложения в с пропущенными глаголами в определенной видо-временной форме)

Слайд №3

Цель– повторить пройденный материал

Обучаемые выходят к доске и заполняют пропуски. Переводят предложение и крепят к соответствующему предложению  картинку.

Познавательные: Осуществлять актуализацию полученных знаний

Коммуникативные: Формировать умение слушать и вступать в диалог

Регулятивные: выбирать действия в соответствии с поставленной задачей, использовать речь для регуляции своего действия.

4.

Проблемное объяснение нового материала

Время

Используемые ресурсы

Presentation

Practice

13 минут

Презентация, аудиофайл, учебник

Деятельность учителя

УУД

Цель- сформировать навыки употребления лексики по теме « Tour of London»

1)Введение новой лексики

Слайд № 4

— You can see the words on the blackboard.

  1. Let's listen and repeat them.
  2. Guess and match the words with their meaning.

Примерные слова:

Leicester Square, Cinemas, The London Tourist Board , Parking, brochure 

  1. the entertainment heart of London;
  2. A small book or magazine containing pictures and information about a product or service;
  3. the action of moving a vehicle into a place in a car park;
  4. a ticket somewhere;
  5. official city guide to London, .

2)Формирование  навыков аудирования. Работа с подкастом по данной теме.

-Listen and do the excercise.

 (прослушивание аудиоматериала)

1. Употребите во множественном числе

The bank is open from 9.30 a.m. to 3.30 p.m.
The banks are open from 9.30 a.m. to 3.30 p.m.

a) The hotel is   expensive, b) The brochure is at the hotel, c) The nearest public lavatory is in Leicester Square, d) The ticket is for tonight, e) The waitress is tired.

        

Работа с предложениями.

2. Составьте предложения.

Снимок.JPG

Цель- приобрести речевые навыки употребления новых ЛЕ по теме «Экология»

Обучаемые смотрят на доску, где написаны слова и повторяют их за диктором

Выполняют задание учителя. Работа с кластером на доске.

(Учащиеся слушают)

( Учащиеся выполняют задания)

Познавательные: Осуществлять актуализацию новых ЛЕ, основываясь на учебную ситуацию и личный опыт.

Регулятивные: Принимать и сохранять учебную цель и задачи.

Коммуникативные: Слушать учителя и друг друга для воспроизведенияи восприятия необходимых сведений и поддержания учебно–деловой беседы, воспроизведение имеющихся знаний по данной теме, формирование ассоциативного ряда.

Личностные: формировать навыки сотрудничества в разных ситуациях

5.

Первичное закрепление  

Время

Используемые ресурсы

        Production

10 минут

Картинки для составления диалога, опорные слова (презентация)

Деятельность учителя

Деятельность обучающихся

УУД

Цель -  развитие навыков воспроизведения слов с использованием опорных фраз. Задача зачитать полноценный текст.

Учитель делит детей на 2 группы и раздает карточки с опорным текстом, но пропущенными словами.

Now listen to the podcast again and be ready to fill in the gaps.

Учитель консультирует учащихся по необходимости.

 

Цель - научиться  воспроизводить недостающие слова из текста.

С использованием опорных слов и фраз.

Ученики зачитывают свои варианты прослушанного текста. И учащиеся, и учитель исправляют ошибки

Познавательные: Осознанно и произвольно строить высказывание в устной форме и письменной.

Коммуникативные: Использовать речевые, опорные и наглядные средства для выполнения задания.

Регулятивные: Осуществлять, контроль,  самоконтроль, коррекцию и анализировать допущенные ошибки.

Личностные: Формировать  этические чувства, прежде всего-доброжелательность.

6.

Рефлексия деятельности

                   Время

                                      Используемые ресурсы

3минуты

Таблица самооценки (презентация)

Подведение итогов. Оценивание.

Деятельность учителя

Деятельность обучающихся

                     УУД

Цель-подведение изученного материала урока, установить соответствие полученного результата поставленной цели.

“Thank you for your work! What did we do at the lesson? -  You have known a lot of interesting facts about Ecology, haven’t you? Did you enjoy at our lesson?

Самооценка по таблице(раздаточный материал)

На уроке я:

1

Работал активно

1

2

3

4

5

2

Проверял свою работу

1

2

3

4

5

3

Работал внимательно

1

2

3

4

5

4

Выучил новые слова

1

2

3

4

5

5

Соблюдал чистоту и порядок в тетради

1

2

3

4

5

6

Говорил на английском языке

1

2

3

4

5

7

Помогал однокласснику

1

2

3

4

5

Цель- осуществить констатирующий и прогнозирующий контроль по результату и способу действия.

Отвечают на вопросы учителя. Делают выводы.

Познавательные: Оценивать процесс и результат деятельности.

Коммуникативные: Формулировать собственное мнение и позицию.

Регулятивные: Выделять и формулировать то, осуществлять пошаговый контроль по результату.

Личностные: Формировать адекватную мотивацию учебной деятельности, понимать значение знаний для человека.

7.

Итоговый этап учебного занятия

Время

Используемые ресурсы

Домашнее задание

3 минуты

Дневник

Деятельность учителя

Деятельность обучающихся

                         УУД

Цель– развитие навыков письма во время выполнения письменного

домашнего задания.

Объяснить что они должны сделать в процессе домашнего задания.

Open your diary, please. Your home task is to be ready to retell the text you have listened to shortly. Use these sentences as support :

a) Banks are open ... b) Some large banks ... c) There are numerous cinemas ... d) Hotels are very ... e) Budget hotels are ... f) There are many bed-and-breakfast places ... g) There are some “superloos” ...

h) Parking is ... i) Fish and chips is ... j) The Sea Shell is ... k) London theatres ...

“The lesson is over. Goodbye!”

Цель – осмыслить и записать домашнее задание.

Записывают домашнее задание, задают вопросы, если что-то не понимают.

 

Прощаются на английском языке.

Познавательные: Осуществлять анализ информации.

Коммуникативные: Ставить

вопросы, обращаться за помощью, формулировать свои затруднения.

Регулятивные: Использовать речь для регуляции своего действия.



Предварительный просмотр:

Урок “A PERFECT WORLD”

Задачи:

  • Развивать умение выполнять коллективное познавательно-поисковое задание на языке.
  • Развивать умение вести дискуссию в цивилизованной форме: выражать согласие (несогласие), собственное мнение, находить положительные стороны и недостатки в предложениях оппонентов.
  • Развивать умение строить рассуждение по схеме:  тезис + аргумент + резюме
  • Развивать умение выбирать необходимые вербальные средства для решения поставленной коммуникативной задачи
  • Развивать умение излагать результаты коллективной познавательно-поисковой деятельности
  • Способствовать расширению знаний и представлений обучающихся о ценностных ориентирах современного общества
  • Развивать умение оформлять свои предложения средствами письменной речи

Ход урока

Организация класса.

Сообщение целей, задач и плана работы:

 The theme of our lesson is “A perfect world”. Today at the lesson we are going to discuss what we can do to save our planet. We’ll revise words and phrases, do the test and make a project.

I.  Обучение основным коммуникативным умениям. Развитие навыков чтения и говорения.

Речевая разминка:

  1. Listen to the poem written by a British girl. Do you agree or disagree with her? Read the poem.
  2. Let’s revise our lexics and do the test. The task is to choose the right variant.
  1. Many birds, plants and animals are
  1. appearing
  2. disappearing
  3. destroyed

               3.  Watch a piece of video. The task is to think over and name the problems our Earth has  and            

suffers from. (без звука)

                   После просмотра видеоролика уч-ся называют проблемы, т.о. восстанавливая текст видеоролика. Затем учитель включает звук и  уч-ся сравнивают оба варианта.

II.   We want to live in a perfect world. What do you think of it? How can we save and protect our planet? What important problems should we solve?

Учитель рисует диаграмму   с помощью уч-ся.

                  A perfect world

Учитель раздает листы с диаграммами.

Students choose one of the ideas, work in groups, brainstorming. Developing and collecting arguments.

They make notes and posters, as they are going to present their points of view and to give all the arguments durinf the discussion. The teacher asks questions:

Think of a perfect world. Write your proposals. Share your ideas with other students. Brainstorm your ideas. Don’t forget to use clichés when you express your opinion( I think, To my mind, In my opinion).

Ideas:

Ecological problems

  • air pollution
  • water pollution
  • endangered animals
  • littering

Scientific problems

  • space exploration
  • predicting disasters
  • new technology

Social problems

  • equal rights
  • education
  • health service.

Presentation of the project. Every group presents. Students discuss the results of the work using evaluation cards.



Предварительный просмотр:

Colour Idioms

in the English

Language.

Contents:

  1.  Introduction.
  2. Theoretics.
  3. Glossary “Colour Idioms”.
  4. Analysis of colour idioms.
  5. Exercises / Answers.
  6. Conclusion.
  7. Bibliography.

Introduction.

The theme of my work is “Colour idioms in the English language”.

The aims of my work were:

  • to improve my language;
  • to enrich my vocabulary;
  • to produce a pack of materials for English language classes.

The methods of my work were description and analysis.

What I did:

  • I studied a number of English sources devoted to the problem of colour idioms such as books and Internet information.
  • I systematized and analyzed the facts and materials.
  • I compiled the glossary of colour idioms.
  • I created some exercises which can check up the pupils’ knowledge of this topic.

Theoretics.

Idioms are words and phrases that communicate a specific idea or meaning which might not be easy be guessed by looking at individual words in the phrase.

English can’t be considered full of value without idiomatic usage, as the use of idioms is the first sign of a certain language’s developing.

Idiomatic sentences enrich a language and the knowledge of idioms signal that the speaker knows the language on the level of a native speaker.

English is a language particularly rich in idioms. Without idioms English would lose much of its variety and humour both in speech and writing.

Some idioms of the English language have first been seen in the works of writers like Shakespeare, Sir Walter Scott, Lewis Carroll. But the background and etymological origins of most idioms is at best obscure.

Idioms can’t and mustn’t be translated directly as such a brunch of language as idioms is inseparably connected with nation’s mentality and mode of life. The contest usually helps to understand idioms. One way to learn idioms is to put them into different groups.

According to the words that are used in the idioms there are, for example, animal idioms ( to pig out – объедаться), body idioms ( sweet tooth – сладкоежка), clothing idioms ( to keep one’s short on – пытаться сохранять спокойствие), food idioms ( not worth a bean – гроша ломаного не стоит), weather idioms ( a fair-weather friend – ненадёжный друг), geography idioms ( to make a mountain out of a molehill – делать из мухи слона), sports idioms ( to skate on thin ice – действовать рискованно),house idioms ( like a house on fire – быстро и легко; успешно, прекрасно), time idioms ( to do time – сидеть в тюрьме), talking idioms ( to talk the hind leg off a donkey – заговорить, утомить многословием), love idioms ( to tie the knot – пожениться), money idioms (the other side of the coin – другая сторона медали), colour idioms ( out of the blue – совершенно неожиданно). The last group – colour idioms – is very numerous and interesting. That’s why it is worth investigating.  

Glossary “Colour idioms”.

RED

to see red – обезуметь, прийти в ярость, в бешенство.

When I hear of cruelty to animals it makes me see red.

to have a red face – покраснеть от стыда или от смущения.

Talking about his love he had a red face.

to be in the red – быть должником

I am overdrawn again. I hate being in the red.

to catch someone red-handed – заставить кого-либо на месте преступления, поймать с поличным.

The manager caught the new employee red-handed taking money out of the box.

to be like a red rag to a bull – действовать на кого-либо, как красная тряпка на быка.

The mention of that man’s name to him is like a red rag to a bull.

to paint the town red – устроить попойку, загулять.

On boat-race night the College students paint the town red.

to go into the red – стать убыточным.

I can’t lend you money. My firm has gone into the red.

a red herring – отвлекающий маневр.

You are not answering my question. You are trying to draw a red herring across the track.

to see the red light – предчувствовать  приближение опасности.

As soon as he led the conversation round to borrowing money I saw the red light.

red tape – бюрократизм, волокита.

I want to start a new business but the red tape involved is very frustrating.

a redneck – несведущий человек.

Our new co-worker is a real redneck. He doesn’t seem to know anything about life.

to roll out the red carpet -  приветствовать кого-либо торжественно, с большим почтением.

When Nelson Mandela visited Washington, they rolled out the red carpet and gave him a great welcome.

to be shown the red card -  быть уволенным с работы.

The accountant was shown the red card for hiding company money.

a red-letter day -  памятный день, день в календаре.

It’ll be a red- letter day tomorrow.

not a red cent – ни единого цента.

I did all that work for them and they didn’t pay me a red cent.

a red eye – полет на самолете, который взлетает поздно ночью, а приземляется рано утром.

We took the red eye from Seattle to New York.

to give a red face – смутить кого-либо.

We really gave him a red face when we caught him eavesdropping.

to go beet red – покраснеть как рак.

 I only had to smile at him and he went beet red.

red ink – долги.

Too much red ink and the company will collapse.

red-blooded – имеющий горячую кровь, темпераментный, любвеобильный.

He is a normal, red-blooded male – of course he wants to sleep with you!

red-hot – свежий, новый, горячий.

Their divorce is the red-hot story in this morning’s press.

red hair – рыжие волосы.

He likes girls with red hair.

BLUE

once in a blue moon – очень редко.

A thing like that only happens once in a blue moon.

a blue-eyed boy – любимчик

John is a real blue- eyed boy. The team manager always gives him special treatment. It isn’t fair to the rest of us.

out of the blue – совершенно неожиданно, как гром среди ясного неба.

I haven’t seen them for years and then they call me out of the blue.

blue collar – рабочий.

They bought a house in a nice, settled, blue-collar neighborhood.

to burn with a low blue flame – сильно напиться.

He’s not just drunk, he’s burning with a low blue flame.

to cuss a blue streak – грубо ругаться.

When he dropped the brick on his toe, he cussed a blue streak.

to talk a blue streak – говорить без умолку.

Billy didn’t talk until he was two and then started talking a blue streak.

the boys in blue – полицейские.

The boys in blue were round again last night, asking questions.

true-blue – очень верный, преданный.

Tom’s true-blue – he won’t let us down.

to cry blue murder – кричать или жаловаться очень громко.

Readers screamed blue murder when the price of their daily paper went up.

to go into the wide blue yonder – пойти куда глаза глядят.

I have a sudden desire to escape, to go into the wide blue yonder and never return.

Damn it to blue blazes! – Черт возьми!

Damn it to blue blazes, I told you I can’t lend you any more money!

to make the air blue – сквернословить.

Don’t make the air blue in my presence!

blue study – мрачные раздумья, тяжелые мысли.

Blue study again? Don’t be so boring.

to blue-pencil something – редактировать, сокращать, вычеркивать.

Reports on the mistreatment of the political prisoners were blue-penciled by the authorities.

a bolt from the blue – полная неожиданность.

It came like a bolt from the blue that they are getting divorced.

blue in the face – возбужденный, раздухарившийся.

I told him he was making a mistake until I was blue in the face but he wouldn’t listen.

to be in the blues (to feel blue) – быть в плохом настроении, хандрить.

The bad weather is making me feel blue.

Things look blue – Дела плохи.

Things are looking blue for Tom these days. His wife has left him.

till all is blue – до бесконечности, сколько угодно.

You can talk till all is blue but I shan’t believe you.

blue book – сборник официальных документов.

He spends all his time reading blue books.

to drink till all’s blue – допиться до белой горячки.

Let him drink till all’s blue. Maybe he’ll understand something.

to blue one’s money – транжирить деньги.

Don’t marry this girl. She’ll blue all your money.

to cry the blues – прибедняться.

I hate people crying the blues.

to give somebody the blues – наводить тоску на кого-либо.

He always gives me the blue, I won’t invite him on my party.

to look through blue glasses – смотреть мрачно, пессимистически.

Life’s wonderful. Don’t look at it through blue glasses.

blue water – открытое море.

I see a small boat in blue water Maybe there are people there.

to cry oneself blue in the face – кричать до посинения.

You may cry yourself blue in the face but I won’t buy you this toy.

to look blue – иметь унылый вид.

Let’s go out and have some fun, you look so blue.

blue fear – паника, замешательство.

I feel blue fear when I heard her scream.

blue devils – уныние.

Don’t give way to blue devils, it’s a sin.

GREY.

grey cells – серые клеточки, мозг.

Use your grey cells to understand it.

grey Cardinal – серый кардинал.

This terrible man is a Grey Cardinal in our country.

grey area – спорный вопрос.

Writing personal e-mail in the office is a grey area that needs to be discussed at the next meeting.

grey pound – экономическая власть пенсионеров.

The only thing keeping this economy alive is the grey pound.

BROWN

to brown somebody off – надоедать, наскучить.

You really brown me off!

to brown out – уменьшать освещение.

The lights started to brown out, and I thought maybe there was a power shortage.

to be as brown as a berry – сильно загореть.

She’s as brown as a berry after a month in Greece.

to brown-nose – грубо льстить.

The rest of the class were sick of watching him brown-nose.

to do something up brown – делать что-либо с большим размахом.

Whenever they put on a party, they do it up brown.

PURPLE

to turn purple with rage -  побагроветь от ярости.

He turns purple with rage every time when he sees bad marks in my mark book.

to be born in the purple – быть королевским отпрыском, быть знатного рода.

To be born in the purple is not my dream at all.

purple prose – витиеватая, высокопарная проза.

Despite occasional passages of purple prose, her latest novel is still very readable.

PINK

the pink of perfection – верх совершенства.

His behaviour was the pink of perfection.

to see the world though rose-coloured spectacles – видеть все в розовом свете.

He looks at life through rose-coloured spectacles.

in the pink – в прекрасном состоянии(о здоровье).

He recovered completely from his surgery and has been in the pink ever since.

to be tickled pink – быть в восторге.

She was tickled pink that you made the effort to go and visit her when you were in town.

a pink-collar job – низкооплачиваемая работа для женщин.

Most women returning to work after raising children, head for ink-collar jobs in sales and service.

a pink slip – уведомление об увольнении.

It was Christmas time when Miller got his pink slip from the company.

to see pink elephants – допиться до чертиков.

When I got to the point of seeing pink elephants, I knew that something had to be done.

YELLOW

to be yellow – быть трусом, струсить.

Tina was too yellow to go on the roller-coaster!

yellow-bellied – трусливый.

He is a yellow-bellied coward and never is willing to fight for what is right.

a yellow streak – трусость.

Get rid of that yellow streak. Show some courage.

the yellow press – желтая пресса.

I never read the yellow press.

a yellow dog – подлый человек, трус, презренная личность.

Don’t speak to this yellow dog! He betrayed us.

GREEN

to be green with envy – позеленеет от зависти.

I was green envy. When I heard that she would be going to London for a month while I had to stay and work.

the green light – «зеленый свет», разрешение.

We got the green light to go ahead with the new advertising campaign.

to be green – не иметь опыта быть наивным, доверчивым.

You can tell that he’s never worked as a waiter before. He seems green. He doesn’t know what he is doing.

as green as grass – зеленый как трава.

His face turned as green as grass just before he vomited.

to have green fingers / to have a green thumb -  быть хорошим садоводом.

I’m afraid I don’t have green fingers. I’ve killed every plant I’ve ever owned.

the green-eyed monster – ревность, зависть.

Do you think his criticisms of Jack are valid or is it just a case of the green-eyed monster?

the rub of the green – удача.

This player hasn’t had the rub of the green in the last few tournaments.

to look green around the gills – выглядеть больным.

He was out drinking last night was he? I thought he looked a bit green around the gills this morning.

green stuff – деньги.

I’ve run out of green stuff. Can you loan me a few bucks?

the green belt – зеленая зона.

The city has a policy of increasing the green belt around the city.

Grass is always greener on the other side – Там хорошо, где нас нет.

He realized that the grass is always greener on the other side when he saw that his new job wasn’t perfect and had its own problems too.

A green hand / a greenhorn – новичок, неопытный человек.

He is a greenhorn and doesn’t have enough experience to drive the large piece of machinery yet.

to green – обманывать, мистифицировать.

You won’t green me. I know all your tricks.

green wound -  свежая, незажившая рана.

I don’t want to talk about it. It’s a green wound for me.

sure as God made little green apples – верно, как дважды два четыре.

I’m as sure as God made little green apples that he’s single.

A hedge between keeps friendship green – Дружба будет процветать, если друзья уважают личное пространство друг друга.

Lynne and I are the best friends, but we often like to spend time apart. A hedge between keeps friendship green.

in the green – в расцвете сил.

He is a man in the green.

to go to the greenwood -  стать разбойником, быть объявленным вне закона.

If you do it, you’ll have to go to the greenwood.

green winter – бесснежная, мягкая зима.

It was green winter last year.

WHITE

whiter than white – белее белого.

I never was convinced by the whiter than white image of her portrayed in the press.

a white lie – безвредная ложь.

 Told my boss a white lie and said that I was sick yesterday when actually I wasn’t.

a white elephant – дорогой, но бесполезный подарок.

The new stereo that he bought is a white elephant and he doesn’t need it at all.

to be as white as a sheet / as a ghost, as snow – быть белым как снег.

Marilyn turned as white as a sheet when the policeman told her that her son had been in a car wreck.

a white collar – служащий.

Cities may become one day a kind of reservation for less educated work force while white collars will be enjoying life in smart homes in the countryside.

a white night – ночь без сна.

You look pale. Did you spend a white night?

to bleed someone white – обобрать кого-либо до нитки.

The creeps tried to bleed me white.

to white knuckle something – пережить что-то трудное, угрожающее жизни.

The flight from New York was terrible. We had to white knuckle the entire flight.

a white knight – тот, кто дает деньги компании, чтобы избежать покупки другой компании.

Hope is fading that a white knight will appear to stop the takeover bid.

a white man – порядочный человек.

Tom seems to be a white man.

white fury – неистовство, бешенство, ярость.

I have never seen you in such white fury. I’m even afraid of you.

to stand in a white sheet – публично каяться.

You must tell all the truth when you stand in a white sheet.

white-handed – честный.

We can trust these white-handed people.

to show the white feather – струсить.

He boasted a lot about his courage but when danger came, he showed the white feather.

to whitewash – 1) обелить, скрыть недостатки; 2) выиграть «всухую».

Many attempts have been made to whitewash the man’s reputation. Our team has never whitewashed.

a white crow – белая ворона, редкость.

This new girl is like a white crow in our class.

the men in white coats – доктора психиатрической больницы.

The men in white coats will be coming to take me away if I stay in this job much longer.

lily-white – 1) белоснежный; 2) предельно честный;

3) предпочитающий окружение людей белой расы.

He marveled at her lily-white hands. He’s not exactly lily-white himself, so he has some nerve calling her a cheat! The black family found it difficult to feel comfortable in this lily-white, prosperous suburb.

white-bread – простой, ординарный, скучный.

It’s a movie about middle America – white-bread characters living white-bread lives.

white coffee -  кофе с молоком.

What do you prefer – white or black coffee?

BLACK

to give a black look – гневно взглянуть.

When she saw the broken cup, she didn’t say a word, only gave me a black look.

to pretend / say that black is white – заведомо говорить неправду.

She’ll say that black is white if  she thinks it’s to her advantage.

the black sheep – паршивая овца.

The man is the black sheep in his family and is the only member who has not had a successful career and life.

to put down in black and white – написать черным по белому.

I think I understand what you are talking about, but we need to put down the details in black and white.

black and white – четкий ясный.

The rules we gave the kids were black and white. No answering the phone or the door.

in the black – без убытков, с прибылью.

The company  has been in the black since they began to adopt many new ideas to cut costs.

to see everything in black and white – судить обо всем однобоко, без нюансов и полутонов.

He tries to see everything in black and white although he knows this is impossible.

to black out – 1) маскировать, затемнять, выключать свет; 2) замазывать текст черной краской, не пропускать, запрещать; 3) засекречивать; 4) на мгновение терять сознание; 5) заглушать ( теле- или радио- передачу).

During the war people in the cities were forced to black out their windows so that the enemy aircraft could not see them. The local papers blacked out news of the disaster. This agent is blacked out. Nobody knows his real name. I blacked out right after the accident. They blacked out the basketball game in this area.

not to be as black as one is painted – не быть таким плохим, говорят.

The landlord is not as black as he is painted. He seems quite generous to me.

black and blue – в синяках.

We found the poor guy black and blue near the train tracks.

As black as pitch (as a skillet, as a stack of black cats, as a sweep, as coal as night, as the ace of spades) – черный как соль, как сажа, как ночь.

After playing in the mud all morning the children were as black as night.

The pot calls the kettle black. – Не смейся горох, не лучше бобов; уж кто бы говорил.

My sister says I dress funny, but if you’ve seen some of the clothes she wears you know it’s a case of the pot calling the kettle black.

a black mark – темное пятно (на репутации человека).

This administrative error will be a black mark on his record.

a black day – несчастливый день.

A bomb went off early this morning. This is a black day for the peace process.

a black eye – синяк под глазом.

I have a black eye where John hit me.

the  new black – последний писк моды.

Designers say that brown is the new black.

to swear black and blue – поклясться всем святым.

He swore black and blue he had nothing to do with the missing money.

black diamonds – уголь.

England’s wealth was built up on diamonds-black diamonds.

to get in black books – попасть в черный список.

If Hob doesn’t work harder he will get in Mr. Green’s black books.

to blackmail – шантажировать.

They tried to force the men to give money by blackmail.

a blackleg – 1) штрейкбрехер; 2) шулер.

The men tried to persuade the blacklegs not to work while they were on strike. Don’t play cards with him, he is a famous blackleg.

black art – черная магия.

This film is about magicians and black art.

black as hell – тьма кромешная.

It’s black as hell here. Do you  have a lantern?

to look black (black as sin) – выглядеть мрачным (мрачнее тучи).

Mary looks black as sin. Do you know what is wrong with her?

to known black from white – понимать, что к чему; быть себе на уме.

This man deserves respect, he knows black from white.

black hole – карцер.

For such things you can get in the black hole.

black  dog – тоска зеленая, дурное настроение, уныние.

I don’t want to go to the country as usual black dog and nobody to play with.

things look black – положение кажется безнадежным.

I don’t know how to solve this problem. Things look black.

black hand – шайка бандитов.

Oh my God! This black had has stolen all my money!

black in the face – багровый (от раздражения или напряжения).

Our father got to know that you missed lessons. Now he is black in the face and waits for you in the kitchen.

a black day – будний день.

Why are you in such a beautiful dress on black day? Do you have a birthday today?

a blackguard – ругаться, сквернословить.

Keep yourself in hand and don’t blackguard! It’s disgusting.

a black spot – опасное место на дороге.

Be careful driving a car, there are many black spots there.

a blackshirt – фашист, чернорубашечник.

This blackshirt has beaten my from black and blue.

Black Maria – тюремная карета, «черный ворон».

In 1930-s one could often see a Black Maria near the houses in the USSR.

Analysis of Colour Idioms.

I found about 150 colour idioms and made a glossary.

The black and the blue colours are especially rich in idioms. Some idioms contain one word (to green – обманывать), but most idioms are word-combinations (to be tickled pink – быть в восторге) and even sentences (The pot calls the kettle black. – Не смейся горох, не лучше бобов.).

According to the parts of speech there are four groups of colour idioms:

  • nominal phrases ( a blue-eyed boy – любимчик);
  • adjective phraseological units ( yellow-bellied – трусливый);
  • verbal idioms ( to bleed somebody white – обобрать кого-либо до нитки);
  • adverbial idioms ( out of the blue – совершенно неожиданно).

The most numerous groups are nominal and verbal idioms (~44% and ~42%).

There are also what we may call partial idioms, where one of the words has its usual meaning, the other has a meaning that is peculiar to the particular sequence. Thus red hair refers to hair, but not hair that is red in strict colour terms.

An interesting set involves the word “white”, for white coffee is brown in colour, white wine is usually yellow, and white people are pink. Yet, white is, perhaps, idiomatic only to some degree – it could be interpreted “the lightest in colour of that usually to be found”. Not surprisingly “black” is used as its antonym for coffee and people (Though again neither of them are black in colour terms), yet it is not used for wine.

Exercises.

To broaden the pupils’ language awareness of idioms one can suggest the following exercises.

I. Insert the missing element; use each idiom in the sentence.

to cry … murder

to see pink …

a … dog

to brown …

to paint  … red

II. Supply the necessary words.

to swear … (поклясться всем святым)

to do something … (делать что-либо с большим размахом)

to catch … (застать с поличным)

to give … (смутить)

to turn … (побагроветь от ярости)

III. Give Russian equivalents for:

a white night

to brown-nose

a redneck

to blackmail

green winter

IV. Recall some adjective phraseological units with colours.

V. Find the right variant.

1) She's the ___ sheep in her family.

a) green,   b) white,   c) red,   d) black

2) They were ___ with envy when they heard about my great new job.

a) pink,   b) blue,   c) green,   d) yellow

3) Susie’s dress looked awful but I told her a ____lie and said it looked great.

a) blue,   b) white,   c) green,   d) grey

4) He sees ___ every time his team loses.

a) black,   b) white,   c) red,   d) yellow

5) She was feeling ___ after she failed her exam.

a) pink,   b) green,   c) red,   d)blue

6) I had no idea you were coming. You came right out of the ___.

a), green   b), black  c) blue,   d) red

7) Do not call me ___! I was not scared at all!

a) green,   b) yellow,   c) brown,   d)blue

8) He’s a really ___-eyed boy in this office. The boss loves him.

a) black,    b) brown,    c) green,      d)blue

9) How can you argue about your salary now? It’s there on your contract in _____.

a) black and white,  b) blue and white, c) red and white, d) black

10) I’ve been in the ___since I started going to the gym.

a) yellow,   b) pink,   c) black,   d) red

VI. Give an idiom for each number.

1. successful, profitable,

2. to go out and have a great time,

3. to react with uncontrollable rage against smb. or smth.,

4. extremely timid, cowardly,

5. an area of fields and trees around a town.

VII. Reproduce an episode from the book you are reading, employ colour idioms. 

VIII. Using the list of idiomatic expressions given below make up a story (a dialogue).

green stuff

to bleed someone white

a black spot

the boys in blue

black and blue

a blackguard

IX. Think of ten idioms that initiate with verbs.

X. Look at the pictures and say which idioms are meant.

1.                                         2.

3.         4.

5.

Answers.

I. to cry blue murder

    to see pink elephants

    a yellow dog

    to brown smb. off

    to paint the town red

They painted the town red and drank until they saw pink elephants. This yellow dog always cries blue murder that we don’t treat him in a proper way. I don’t want to read this book any more, it browns me off.

II. to swear black and blue

     to do smth up brown

     to catch smb red-handed

     to give a red face

     to turn purple with rage

III. ночь без сна

       грубо льстить

       несведущий человек

      шантажировать

      бесснежная зима

IV. red-hot, true-blue, yellow-bellied, white-handed, as green as grass.

V. 1)d,  2)c,  3)b,  4)a,  5)d,  6)c,  7)b,  8)d,  9)a,  10)d.

VI. 1. in the black

     2. to paint the town red

     3. to see red

   4. yellow-bellied

   5. a green belt

VIII. Going to the country Tim got into a black spot. Two terrible men appeared on the road and demanded all green stuff he had. The blackguards bled Tim white. The boys in blue found the poor guy black and blue near the forest.

IX. to go into the red

      to rollout the red carpet

      to burn with a low blue flame

      to make the air blue

      to brown out

      to go to the greenwood

      to show the white feather

      to give a black look

      to know black from white

      to look green around the gills

X. 1. a white lie

    2. once in a blue moon

    3. to feel blue

    4. to be green with envy

    5. Grass is always greener on the other side.

Conclusion.

Idioms are integral part of language which make our speech more colourful and expressive, help us to use English more creatively, encourage us to improve our knowledge.

The aims of the work are achieved. I enriched my vocabulary by means of colour idioms and can use them in my speech.

The practical value of the work consists in the fact that it can be used at the English language lessons as a means of raising pupils’ interest and developing language guessing skills. One can use the glossary I compiled and check up one’s knowledge doing different exercises.

Summing up, we must admit that English idioms are so numerous and rich that we have a large sphere of activity to study them.

Bibliography.

  1. Новый англо-русский словарь / Издательство «Русский язык»б В.К. Мюллер, В.Л. Дашевская, В.А. Каплан и др. – 7-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз., 2000. – 880 с.
  2. Эккерсли К.Е. Учебник английского языка. В 4 т. Т. 4. – М.:АО «Буклет», 1995. – 320 с.: илл.
  3. Internet site: http://www.idioms.thefreedictionary.com
  4. Internet site: http://www.usingenglish.com
  5. Internet site: http://www.engli.org
  6. Internet site: http://www.learn-english-today.com
  7. Internet site: http://www.monax.ru
  8. Internet site: http://www.englishclub.com
  9. Internet site: http://www.english-at-home.com

Рецензия.

Данная работа представляет собой исследование на английском языке с чётко поставленными целями, которые в результате были достигнуты.  Автором изучено большое количество материалов по теме, на основе которых был создан словарь английских фразеологизмов с названиями цветов. В работе имеются как теоретические выкладки из литературных источников, так и собственный анализ собранного словаря идиом. К каждой идиоме подобран пример, помогающий лучше понять её смысл. Кроме того, автором созданы специальные тренировочные упражнения (с ответами), которые помогут проверить и закрепить знания по теме. В целом, данная работа имеет практическую ценность и может быть использована на уроках английского языка в школе и институте. Автор показал высокий уровень владения языком и хорошие исследовательские способности, поэтому данный труд может быть оценён на «отлично».

Руководитель                                                                  /Николаева Е.А./


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Методическая копилка

Разработки уроков...

Методическая копилка

Папка "Методическая работа" содержит следующие разделы:1.Грамоты2.Удостоверение о краткосросном повышении квалификации;3.Копия диплома;4.Выступления на педагогических советах;5.Награды учащихся;6.Испо...

Методическая копилка "Приемы развивающего обучения".

В копилке "Приемы развивающего обучения" мною собраны приемы преподаванипя географии, которыми я овладела за годы своей учительской деятельности и которые, надеюсь, могут быть полезными и интересными ...

Методическая копилка, разработки уроков.

Пояснительная записка Полещук Анатолий МихайловичУчитель английского языка МОУ «СОШ № 1»г.ЕмвыРазработка по английскому языку в 7 классе «Рекорды и достижения».  В ходе урок...

Учебно-образовательный, методический проект «Методическая копилка»

Современный преподаватель ДШИ обязан не только знать свой предмет, но и обладать набором профессиональных и личностных качеств, необходимых для успешной педагогической деятельности. Современный препод...

Методическая копилка. Методическая разработка экскурсии в осенний парк.

Вашему вниманию представляю свою методическую копилку....