Методические рекомендации по организации внеаудиторной самостоятельной работы по дисциплине ОГСЭ.03. и ОУдб.03.Английский язык. Специальности 34.02.01. Сестринское дело 1-4 курс и 31.02.05.Стоматология ортопедическая 1-3 курс
учебно-методический материал по английскому языку
Методические рекомендации для обучающихся.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
metod_rekom.po_sam_rab_-_kopiya.docx | 30.46 КБ |
Предварительный просмотр:
Методические рекомендации по организации внеаудиторной самостоятельной работы по дисциплине ОГСЭ.03. и ОУдб.03.Английский язык.
Специальности 34.02.01. Сестринское дело 1-4 курс и
31.02.05.Стоматология ортопедическая 1-3 курс
Основная цель методических рекомендаций состоит в обеспечении студентов необходимыми сведениями, методиками и алгоритмами для успешного выполнения самостоятельной работы, в формировании устойчивых навыков и умений по разным аспектам обучения английскому языку, позволяющих самостоятельно решать учебные задачи, выполнять разнообразные задания, преодолевать наиболее трудные моменты в отдельных видах самостоятельной работы.
Методические рекомендации позволят студентам усвоить знания и освоить умения, требуемые Программой:
- общаться (устно, письменно) на иностранном языке на повседневные и профессиональные темы;
- переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;
- самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.
Методические рекомендации состоят из следующих разделов:
- работа над произношением и техникой чтения;
- заучивание новой лексики;
- самостоятельная работа со словарем;
- самостоятельное изучение грамматики;
- работа с текстом;
- подготовка и проведение устного монологического высказывания;
- подготовка пересказа текста;
- организация перевода;
- написание сочинения.
Целенаправленная самостоятельная работа студентов по английскому языку в соответствии с данными методическими рекомендациями, а также аудиторная работа под руководством преподавателя призваны обеспечить уровень языковой подготовки студентов, соответствующий требованиям ФГОС по дисциплине «Иностранный язык».
В курсе обучения английскому языку используются различные виды и формы самостоятельной работы студентов для подготовки к последующему самостоятельному использованию иностранного (английского) языка в профессиональных целях, а также как средства познавательной и коммуникативной деятельности.
\
1.Общие рекомендации по внеаудиторной работе при изучении иностранного языка
1. Регулярно занимайтесь языком. Не допускайте длительных перерывов, так как процесс забывания иноязычной информации происходит быстрее, чем в родном языке.
2. Составляйте собственный план работы над языком на день, неделю, месяц и старайтесь его выполнять.
3. Фиксируйте свои достижения в изучении иностранного языка. Помните, каждое усвоенное слово или явление языка обогащает Ваши знания. 4. Старайтесь сделать свои занятия разнообразными и интересными, используя различные виды деятельности: работу над произношением, выполнение грамматических упражнений, перевод, чтение вслух, прослушивание аудиокассет, просмотр телепрограмм, видеокассет или дисков с повторением и имитацией диктора, составление небольших ситуаций и рассказов, исполнение песен на иностранном языке и др.
5. Старайтесь больше учить наизусть стихов, песен, считалок, поговорок, диалогов, выражений речевого этикета, фрагментов текстов. Все это тренирует Вашу память, расширяет Ваши знания иностранного языка.
6. Будьте настойчивы и терпеливы в изучении языка. Будьте активны, участвуйте во всех мероприятиях на иностранном языке, настраивайтесь на успех и добивайтесь его.
2. Методические рекомендации по организации внеаудиторной самостоятельной работы студентов
2.1. Развитие фонетических навыков и техники чтения
При работе над произношением и техникой чтения следует обратить внимание на несоответствие между написанием и произношением слов в английском языке. Это различие объясняется тем, что количество звуков значительно превышает число букв: 26 букв алфавита обозначают 44 звука, поэтому одна и та же буква в разных положениях в словах может читаться как несколько разных звуков.
Помимо правил чтения букв в разных позициях или знания транскрипции в английском языке необходимо помнить об ударении. В слове может быть одно или два ударения. Для правильной постановки ударений нужно знать правила ударений, а в английском языке проверять ударение по транскрипции, где оно обозначается вертикальной чертой. Фразовое ударение: - под ударением во фразе стоят, как правило, существительные, прилагательные, смысловые глаголы, числительные, наречия, вопросительные и указательные местоимения; - неударными обычно бывают артикли, союзы, предлоги, вспомогательные глаголы, личные и притяжательные местоимения. Логическое ударение: - выделяет логический центр высказываний, подчеркивает элементы противопоставления в высказывании; - выделяет слова, важные с точки зрения говорящего. Под ударением могут быть и слова, которые обычно бывают неударными, и наоборот, слова, имеющие фразовое ударение, могут его терять. Таким образом, логическое ударение может не совпадать с фразовым.
Формы самостоятельной работы над произношением и техникой чтения:
- фонетические упражнения по формированию навыков произнесения наиболее сложных звуков английского языка;
- фонетические упражнения по отработке правильного ударения;
- упражнения по освоению интонационных моделей повествовательных и вопросительных предложений;
- упражнения на деление предложений на смысловые отрезки, правильную расстановку пауз и интонационное оформление предложений;
- чтение вслух лексического минимума по отдельным темам и текстам;
- чтение вслух лексических, лексико-грамматических и грамматических упражнений;
- чтение вслух текстов для перевода;
- чтение вслух образцов разговорных тем.
При подготовке фонетического чтения текста рекомендуется:
1. Освоить правильное произношение читаемых слов;
2. Обратить внимание на ударение и смысловые паузы;
3. Обратить внимание на правильную интонацию;
4. Выработать автоматизированные навыки воспроизведения и употребления
изученных интонационных структур;
5. Отработать темп чтения.
2.2. Развитие лексических навыков и навыков работы со словарем
Формы самостоятельной работы с лексическим материалом:
- составление собственного словаря в отдельной тетради;
- составление списка незнакомых слов и словосочетаний по учебным и индивидуальным текстам, по определённым темам;
- анализ отдельных слов для лучшего понимания их значения;
- подбор синонимов к активной лексике учебных текстов;
- подбор антонимов к активной лексике учебных текстов;
- составление таблиц словообразовательных моделей.
Методические рекомендации по самостоятельной работе с лексикой:
1. Выпишите новое слово в его исходной форме в специальную тетрадь, то есть: имена существительные – в именительном падеже единственного числа; глаголы – в инфинитиве (целесообразно указать и другие основные формы глагола.
2. Напишите транскрипцию слова.
3. Найдите в словаре перевод этого слова и запиши.
4. Отработайте произношение этого слова, повторив его несколько раз вслух.
5. Составьте с новым словом словосочетания и предложения, используя знакомые слова.
6. Подберите к новому слову синонимы из уже известных тебе слов.
7. Для лучшего запоминания новых слов и проверки можно использовать карточки, различные игры, помощь других людей.
Формы самостоятельной работы со словарем:
- поиск заданных слов в словаре;
-определение форм единственного и множественного числа существительных;
- выбор нужных значений многозначных слов;
- поиск нужного значения слов из числа грамматических омонимов;
- поиск значения глагола по одной из глагольных форм.
Методические рекомендации по самостоятельной работе со словарем:
1. При поиске слова в словаре необходимо следить за точным совпадением
графического оформления искомого и найденного слова, в противном случае
перевод будет неправильным (ср. desert - пустыня, dessert - десерт).
2. Многие слова являются многозначными, т.е. имеют несколько значений, поэтому при поиске значения слова в словаре необходимо читать всю словарную статью и выбирать для перевода то значение, которое подходит в контекст предложения (текста).
3. При поиске в словаре значения слова в ряде случаев следует принимать во
внимание грамматическую функцию слова в предложении, т.к. некоторые
слова выполняют различные грамматические функции и в зависимости от этого переводятся по-разному.
4. При поиске значения глагола в словаре следует иметь в виду, что глаголы указаны в словаре в неопределенной форме (Infinitive - sleep, like), в то время как в предложении (тексте) они функционируют в разных временах, в разных
грамматических конструкциях. Поиск глагола зависит от его принадлежности к классу правильных или неправильных глаголов.
2.3. Развитие грамматических навыков
Формы самостоятельной работы с грамматическим материалом:
- устные и письменные грамматические и лексико-грамматические упражнения по определенным темам;
- составление карточек по отдельным грамматическим темам (части речи; основные формы правильных и неправильных глаголов и т. д.);
- поиск и перевод определенных грамматических форм, конструкций, явлений в тексте;
- синтаксический анализ и перевод предложений (простых, сложносочиненных, сложноподчиненных, предложений с усложненными синтаксическими конструкциями);
- перевод текстов, содержащих изучаемый грамматический материал.
Методические рекомендации по самостоятельному изучению грамматики:
1. Внимательно изучите грамматическое правило, рассмотрите примеры.
2. Выполните рекомендуемые упражнения.
3.Выпишите из упражнения все предложения, содержащие новую грамматическую структуру.
4.Внимательно изучите способ трансформации утвердительного предложения в вопросительное и отрицательное.
5. Проконтролируйте с помощью словаря правильность произношения
данной структуры.
6. Придумайте несколько предложений, содержащих новую грамматическую
структуру.
Для самостоятельной работы над грамматикой необходимо использовать рекомендуемые грамматические справочники и пособия. Повторять следует особо трудные и специфические для данного иностранного языка разделы грамматики.
Для того, чтобы повторить один из нужных разделов грамматики, следует прочесть его по грамматическому справочнику, разобраться в объяснении, проанализировать примеры, а затем выполнить упражнения. Все другие виды упражнений, предлагаемые в пособиях, рекомендуется делать письменно. Рекомендуется также делать грамматический анализ отрывков из изучаемых литературных произведений и специальных текстов:выбрать несколько предложений из текста, полностью разобрать по частям речи и членам предложения, объяснить все грамматические явления – употребление времен, глаголов, артиклей.
Как заключительный этап закрепления грамматического явления полезен перевод с русского языка на английский.
При изучении определенных грамматических явлений английского языка рекомендуется использовать схемы, таблицы из справочников по грамматике и составлять собственные к конкретному материалу, тщательно выполнять устные и письменные упражнения и готовить их к контролю без опоры на письменный вариант, чтобы обеспечить прочное усвоение грамматического материала. Следует уделять внимание порядку слов в предложении.
2.4. Развитие навыков чтения и работа с текстом
Формы самостоятельной работы студентов с текстом:
- анализ лексического и грамматического наполнения текста;
- устный перевод текстов небольшого объема (до 1000 печатных знаков);
- письменный перевод текстов небольшого объема (до 1000 печатных знаков);
- домашнее чтение;
- изложение содержания текстов большого объема на русском и иностранном языке (реферирование).
Правильное понимание и осмысление прочитанного текста, извлечение информации, перевод текста базируются на навыках по анализу иноязычного текста, умений извлекать содержательную информацию из форм языка.
Общие рекомендации по работе с текстом:
1. Работу с текстом следует начать с чтения всего текста: прочитайте текст, обратите внимание на его заголовок, постарайтесь понять, о чем сообщает текст.
2. Затем приступите к работе на уровне отдельных предложений. Прочитайте предложение, определите его границы. Проанализируйте предложение синтаксически: определите, простое это предложение или сложное (сложносочиненное или сложноподчиненное), есть ли в предложении усложненные синтаксические конструкции (инфинитивные группы, инфинитивные обороты, причастные обороты).
3. Простое предложение следует разобрать по членам предложения (выделить подлежащее, сказуемое, второстепенные члены), затем перевести на русский язык.
4. Сложносочиненное предложение разбейте на простые предложения, входящие в его состав, и анализируйте каждое предложение.
5. Сложноподчиненное предложение выполняет в сложном предложении функцию одного из членов предложения: подлежащего, именной части составного сказуемого, дополнения и обстоятельства. Придаточные предложения обычно отвечают натеже вопросы, что и члены простого предложения, и являются как бы развёрнутыми членами простого предложения. Определите по вопросу к придаточному предложению и союзу его тип и переведите сложноподчинённое предложение.
Рекомендации по овладению навыками чтения сводятся к следующему:
1.Определите основное содержание текста по знакомым опорным словам, интернациональной лексике и с помощью лингвистического анализа (морфологической структуры слова, соотношения членов предложения и т.д.);
2. Постарайтесь понять значение слов по контексту или интернациональной лексике;
3.Выделите смысловую структуру текста, главную и второстепенную информацию;
4.Обобщите факты, приведенные в тексте;
5.Сделайте перевод всего текста или его фрагмента с помощью словаря; 6.Изложите результаты своей работы в устной или письменной форме (в зависимости от задания).
При переводе незнакомых слов следует учитывать многозначность и вариативность слов. Исходя из общего содержания переводимого текста, необходимо из представленного в словаре множества значений русского слова выбрать наиболее подходящее.
Важное место при переводе текста имеют интернациональные слова, значение которых можно раскрыть без обращения к словарю, так как они имеют общие корни во многих европейских и русском языках.
Далее следует обратить внимание на устойчивые словосочетания, имеющиеся в каждом языке. Эти устойчивые словосочетания являются неразрывным целым, значение которого не всегда можно уяснить путем перевода составляющих его слов. Поэтому они не могут быть переведены буквально на русский язык. Такие словосочетания рекомендуется выписывать целиком и заучивать наизусть. Значение таких словосочетаний часто приходится искать в специальных словарях.
При переводе с иностранного языка на русский важную роль играют предлоги, поскольку при наличии лишь небольшого количества окончаний они часто являются единственными выразителями отношений между словами в предложении.
Эффективным средством расширения запаса слов служит знание способов словообразования в английском языке. Знание значения суффиксов и префиксов поможет легко справиться с переводом на русский язык незнакомого английского слова.
Составление вопросов по тексту поможет лучше понять содержание и запомнить новые слова и словосочетания.
Подробный пересказ текста с опорой на план (вопросы) и заменой идиоматических и образных средств выражения в тексте на более простые элементы, имеющие тот же смысл, способствует расширению словарного запаса и развитию навыков иноязычной речи.
2.5. Развитие навыков аудирования
Аудирование текстов, также как и чтение, письменную и устную речь, необходимо правильно организовать и использовать при этом определенные техники и стратегии. Насколько точно должен быть понят прослушанный текст, зависит от типа текста и от целевой установки. Для того чтобы понять услышанное, не всегда необходимо понимать каждое слово. В данном случае, как и при чтении, важно определить цели и задачи прослушивания, а также выбрать соответствующую им технику. В аудировании разделяют глобальное, селективное и детальное прослушивание.
1. Глобальное прослушивание: необходимо сконцентрироваться не на каждом слове, а на следующих аспектах:
• кто говорит;
• где и когда проходит данный разговор;
• о чём говорится;
• цели и намерения участвующих в беседе людей.
2. Селективное прослушивание: отбор и поиск необходимой информации.
• концентрация на ключевых словах и определённых выражениях.
• построение последовательной цепочки действий, событий, о которых говорится в тексте.
3. Детальное прослушивание: важно понять каждое слово.
• текст прослушивается многократно.
• текст разделяется на смысловые части и между ними делаются
паузы во время прослушивания.
Методические рекомендации по развитию навыков аудирования:
1.Перед аудированием - сконцентрируйтесь на поставленных задачах:
что я знаю о содержании текста на основе сформулированных заданий? к каким аспектам мне необходимо делать записи? какую информацию я ожидаю в тексте?
2.Во время прослушивания - определите ситуацию и узнайте: кто говорит? где находятся говорящие? о чём идёт речь?
3.После прослушивания - закрепите результаты прослушивания:
дополните записи новыми деталями содержания;
сформулируйте ключевые слова и выражения в высказывания, которые соответствуют содержанию;
дополните информацию, которую не удалось понять с первого раза.
Часто, зная тип текста, можно предположить, какие темы затрагиваются в нём. Об этом могут сообщить вам как тип текста, так и его название.
Как и при чтении, ключевые слова важны для понимания содержания текста, поскольку именно они несут наибольшую смысловую нагрузку и чаще всего повторяются в тексте. Ключевые слова обычно:
-стоят в начале текста;
-находятся под смысловым ударением;
-повторяются многократно;
-могут заменяться синонимами.
2.6. Развитие навыков устной речи
Формы самостоятельной работы над устной речью:
- фонетические упражнения по определенной теме;
- лексические упражнения по определенной теме;
- фонетическое чтение текста-образца;
- перевод текста-образца;
- пересказ текста;
- подготовка устного монологического высказывания по определенной теме (объем высказывания - 15-20 предложений).
Работу по подготовке устного монологического высказывания по определенной теме следует начать с изучения тематических текстов-образцов. В первую очередь необходимо выполнить фонетические, лексические и лексико-грамматические упражнения по изучаемой теме, усвоить необходимый лексический материал, прочитать и перевести тексты-образцы, выполнить речевые упражнения по теме. Затем на основе изученных текстов нужно подготовить связное изложение, включающее наиболее важную и интересную информацию.
Методические рекомендации по подготовке и проведению устного монологического высказывания:
1.Сформулируйте тему сообщения, правильно озаглавь свое сообщение.
2.Составьте краткий или развернутый план сообщения.
3.B соответствие c планом проанализируйте необходимую литературу: тексты, статьи. Подберите цитаты, иллюстративный материал.
4.Выпишите необходимые термины, ключевые слова, речевые обороты.
5.Текст сообщения должен состоять из простых предложений и быть кратким.
6.Начните сообщение c фраз: я хочу рассказать o .., речь идет o ... .
7.Обозначьте во вступлении основные положения, тезисы своего сообщения. Обоснуйте, докажите фактами, проиллюстрируйте эти тезисы.
8.Выделив в своем выступлении смысловые отрезки, установите между ними смысловые связи.
9.Особо подчеркните главное.
10.Закончите сообщение, обозначьте результат, сделайте вывод, подведите итог сказанному.
11.Выразите свое отношение к изложенному.
12.Постарайтесь излагать свое сообщение эмоционально, не читая, a изредка заглядывая в план и зачитывая цитаты.
13.Запомните: украшают сообщение карты, схемы, таблицы.
При пересказе текста необходимо произвести обработку материала для устного изложения, а именно:
1) заменить трудные для запоминания и воспроизведения слова известными лексическими единицами;
2) сократить «протяженность» предложений;
3) упростить грамматическую (синтаксическую) структуру предложений;
4) произвести смысловую (содержательную) компрессию текста: сократить объем текста до оптимального уровня (не менее 12-15 предложений).
Обработанный для устного изложения текст необходимо записать в рабочую тетрадь, прочитать несколько раз вслух, запоминая логическую последовательность освещения темы, и пересказать.
Методические рекомендации по подготовке пересказа текста
1.Решите, что является в содержании текста главным.
2.Составьте план пересказа.
3.Предложения, необходимые для пересказа, сделайте более краткими, простыми по грамматической структуре.
4.Отработайте произношение необходимых для пересказа слов и словосочетаний. Обратите внимание на произношение трудных иностранных слов и имен собственных.
5.При пересказе придерживайтесь составленного плана.
Овладеть устной речью могут помочь: подстановочные упражнения, содержащие микродиалог с пропущенными репликами (включая работу с магнитофоном); пересказ текста от разных лиц; построение собственных высказываний в конкретной ситуации (в классе, на улице; дома и т.д.); придумывание рассказов, историй, высказываний по заданной теме или по картинке; выполнение ролевых заданий; просмотр аутентичных видеофильмов; использование компьютерных программ по различной тематике (студенческая жизнь, путешествие, проблемы питания в современных условиях и т.д.); чтение книг, газетныхстатей, а также оригинальной литературы по специальности.
2.7. Развитие навыков письменной речи
Формы самостоятельной работы над письменной речью:
- письменные задания по оформлению тетради-словаря;
-письменные лексические, лексико-грамматические, грамматические задания и упражнения;
-письменные задания по подготовке к монологическому сообщению на английском языке;
- письменные задания по реферированию текстов на английском языке;
- письменный перевод с русского языка на английский.
Выполняя письменные задания, необходимо учитывать особенности грамматического строя английского языка.
Написание текстов - это сложный, многоступенчатый процесс, в котором необходимо учитывать разные аспекты письма: составить план изложения, сформулировать основные идеи, разработать, прочитать, откорректировать и проработать снова. Прежде чем приступить к написанию любого текста, необходимо ответить на несколько вопросов:
• Кому адресован текст? Что нужно учесть, чтобы текст был понятен адресату?
• Какая цель поставлена перед написанием этого текста?
• Каким формальным критериям должен соответствовать текст (письмо,
сочинение, реферат и т. д.)?
• Соответствуют ли стиль и манера изложения содержанию текста и уровню языковой подготовки адресата?
• Является ли изложение в тексте согласованным и последовательным?
Логична ли аргументация?
Независимо от того, намерены ли вы писать реферат, письмо или сочинение, сформулируйте сначала основные идеи содержания, а затем последовательно расположите эти идеи: что должно идти в начале, что из этого следует и т. д.
Методические рекомендации по работе над письменной речью:
1. Напишите на листе бумаги ключевое слово по вашей теме, и сформулируйте, а потом сгруппируйте ассоциации, которые вызывает у вас данное понятие.
2. Расположите эти идеи в том порядке, в котором они будут встречаться в тексте.
3. Набросайте черновой вариант своего текста, обработайте текст, перефразируя неудачные предложения, поменяйте местами (если это необходимо) некоторые предложения или его части.
4. Сформулируйте основные пункты содержания.
5. Напишите окончательный вариант текста сначала на черновике, перед тем, как его переписать, проверьте текст.
Этап самоконтроля является завершающим в написании текста, где вы проверяете, насколько ваш текст соответствует тем задачам и целям, которые вы определили в начале письма. Для этого определите следующие критерии: 1. Учёл ли я все пункты, которые были заявлены в задании?
Распределите все абзацы текста по основным пунктам заданий.
2. Насколько легко обозрима структура моего текста?
Разделите абзацы по введению, основной части и заключению.
3. Насколько разнообразны предложения по своей структуре?
Используйте не только простые, но и сложные предложения. Соедините предложения с помощью союзов.
4. Насколько точно я сформулировал все предложения?
5. Насколько грамотно я изложил свои мысли?
Проконтролируйте окончания, порядок слов и т. д.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ по организации внеаудиторной самостоятельной работы обучающихся по учебной дисциплине ОДБ.04.ИСТОРИЯ по специальностям: 33.02.01 «Фармация» 34.02.01 «Сестринское дело"
Самостоятельная работа обучающихся - одна из важныж форм организации учебного процасса. Она играет особую роль в подготовке специалистов, являясь формой, с одной стороны, организации самостоятельной р...
Методические рекомендации по организации внеаудиторной самостоятельной работы обучающихся по дисциплине ОДП. 17. ФИЗИКА для специальнотси 34.02.01 Сестринское дело
Методические рекомендации содержат пояснительную записку, рекомендации по распределению времени в процессе работы над заданиями, методические указания для самостоятельной работы студентов, задания для...
Методические рекомендации по организации внеаудиторной самостоятельной работы по дисциплине ОГСЭ.06. Русский язык и культура профессиональной речи, специальность 34.02.01 Сестринское дело
Методические рекомендации по организации внеаудиторной самостоятельной работы по дисциплине ОГСЭ.06. Русский язык и культура профессиональной речи, специальность 34.02.01 Сестринское дело...
Методические рекомендации по организации внеаудиторной самостоятельной работы обучающихся по дисциплине ОГСЭ.07 Русский язык и культура профессиональной речи, специальность 31.02.01 Лечебное дело
Методические рекомендации по организации внеаудиторной самостоятельной работы обучающихся по дисциплине ОГСЭ.07 Русский язык и культура профессиональной речи, специальность 31.02.01 Лечебное дело...
Методические рекомендации по организации внеаудиторной самостоятельной работы для обучающихся по дисциплине ОУД.02 Литература, специальность 34.02.01 Сестринское дело
Методические рекомендации по организации внеаудиторной самостоятельной работы для обучающихся по дисциплине ОУД.02, специальность 34.02.01 Сестринское дело...
Методические рекомендации по организации внеаудиторной самостоятельной работы обучающихся по дисциплине ОГСЭ.05 Основы этики и эстетики, специальность 34.02.01 Сестринское дело
Методические рекомендации по организации внеаудиторной самостоятельной работы обучающихся по дисциплине ОГСЭ.05 Основы этики и эстетики, специальность 34.02.01 Сестринское дело...
Методические рекомендации по организации внеаудиторной самостоятельной работы обучающихся по дисциплине ОГСЭ.06. Основы этики и эстетики, специальность 31.02.01 Лечебное дело
Методические рекомендации по организации внеаудиторной самостоятельной работы обучающихся по специальности ОГСЭ.06. Основы этики и эстетики, специальность 31.02.01 Лечебное дело...