Разнообразие акцентов британского английского(выборочно)
статья по английскому языку на тему

Маслова Юлиана Эливна

Описание акцентов английсского языка на территории Великобритании. Особенности их произношения.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл britishaccents.docx22.1 КБ

Предварительный просмотр:

Акценты британского английского

Диалект — это уникальный язык, который использует для общения отдельная группа лиц. Как правило, эти люди живут на одной территории или принадлежат одному социальному статусу и профессии.

Акцент – особенность произношения, говора (те же слова, но звучать они будут по-другому, с искаженными звуками). 

RP (Received Pronunciation, нормативное произношение) – классическая версия произношения.

С этим акцентом в первой половине ХХ века говорили люди, занимающие высокое положение в обществе, образованные, обладающие деньгами и властью, поэтому сейчас он иногда воспринимается как признак снобизма. Иногда RP называют «Оксфордским английским», поскольку он традиционно считается акцентом этого престижного университета. Всего же говорящих на RP людей очень мало – лишь 3%.

Типичные особенности речи:

R на конце слова не произносится (mother sounds like “muhthuh”).

Широкое a в словах типа father, bad, cant, dance

Гласные, как правило, немного более консервативны, чем другие акценты в Южной Англии, которые претерпели значительные изменения гласных за прошедшее столетие.

The posh English accent

Типичные особенности речи:

Гласные переднего ряда

The /æ/ sound in MAN is made more close – towards the /e/ in MEN

The first sound of /əʊ/ as in GO is made nearer the front /e/ position

The final, weak /i/ in REALLY is made more open, towards the /e/ position

Гласные заднего ряда

The first sound of /aʊ/ as in HOW is made near the back in the /ɑ/ position

The /ʌ/ sound in FUN is made further open and back, towards the /ɑ/ position

The /ɜː/ sound in BIRD is made more open and back, towards /ɑː/ more like BARRED

The combinations /aɪə/ in WIRE and /aʊə/ in HOUR are realised as one long /ɑː/ sound

The /uː/ sound in YOU is made with the tongue further back

Кокни (англ. cockney) — один из самых известных типов лондонского просторечия, назван по пренебрежительно-насмешливому прозвищу уроженцев Лондона из средних и низших слоев населения.

В соответствии с поверьем, истинный кокни — это житель Лондона, родившийся в пределах слышимости звона колоколов церкви Сент-Мэри-ле-Боу (звон их слышен на расстоянии не больше пяти миль от церкви). Для диалекта кокни характерно особое произношение, неправильность речи, а также рифмованный сленг. Некоторые англоязычные актёры для комического эффекта используют в своей речи фальшивый акцент, похожий на кокни, который довольно часто называют «мокни».

Типичные особенности речи кокни это:

Пропуск звука [h]. Например, “not ’alf» вместо «not half”.

Использование “ain’t” вместо “isn’t” или “am not”.

Произношение звука [θ] как [f] (например, “faas’nd” вместо “thousand”) и [ð] как (v) (например, “bovver” вместо “bother”).

Превращение [aʊ] в [æː], например, «down» произносится как [dæːn].

Использование рифмованного сленга. Например, “feet” — “plates of meat”, вместо “head” — “loaf of bread”; иногда такие словосочетания сокращаются, образуя новое слово: “loaf» вместо “loaf of bread”.

Использование гортанной смычки вместо [t] между гласными или сонантами (если второй из них не ударный): bottle = «бо’л».

Произношение «тёмного» l как гласного: Millwall как [mɪowɔː] «миоуо».

Использование вместо [r] губно-зубного [ʋ], на слух напоминающего [w]. (“Weally” вместо “really”).

Пропуск звука [t] на конце слова, пример: [ʃui] вместо [ʃaɪt].

Это акцент рабочего класса английского общества Восточного Лондона, который считается непрестижным. Одни из наиболее примечательных особенностей этого акцента – это округление дифтонга /ai/, он больше похож на /oi/, т. е. I произносится как /oi/, find – /foind/ и др. А вот дифтонг /ei/ звучит как /ai/ в словах face, rain. Еще одна особенность – это произносить звук /h/ в начале слов перед гласными звуками и опускать в тех словах, где есть буква h, т. е. ham произносится как /æm/, а egg – /heg/. И, конечно же, межзубные /ð/ и /θ/ в буквосочетании th произносятся, как /v/ /f/, т. е. three будет звучать, как /fri:/, а that – /væt/.

Согласно Л.Л. Нелюбину, данный сленг изначально считался сленгом деревенского населения, а в 1700- х годах его популярность возросла и в городах . В самом начале слово «Cockney» относилось к человеку, рожденному под звуки колоколов церкви Святой Марии, находящейся на севере Лондона. Однако термин «кокни» также относится к людям, рожденным вне обозначенной территории и обладающим этим акцентом. В настоящее время кокни сленг можно услышать и в центре Лондона, но широкое распространение он получил на окраинах, в близлежащих городках и в графствах Бедфордшир и Эссекс. Сленг кокни отличается от других акцентов своим произношением, направленностью речи, рифмой.

Estuary English (так называемый Эстуарный английский) – самый популярный на данный момент. Он распространен в Юго-Восточной Англии и является классическим вариантом с примесью кокни, за что к нему зачастую относятся пренебрежительно. В действительности же это не так – он очень популярен среди среднего класса и молодежи.

Типичные особенности речи:

отсутствие ротацизм

использование интрузивного и связующего /r/
drawing произносится как /ˈdrɔːrɪŋ/

гортанные смычки на месте звука /t/ в конце некоторых слов
can’t-/kɑːnʔ/

использование аффрикатов [dʒ] и [tʃ] вместо звуковых кластеров [dj] и [tj]

«глотают» гласные звуки (glottal stop)

заменяют звук [l] на [w] 
Ballpoint, tall

Английский язык Уэст-Кантри — диалекты английского языка и акценты, на которых говорит по большей части коренное население региона Юго-Западная Англия, известного как Уэст-Кантри.

Уэст-Кантри, строго говоря, охватывает графства Корнуолл, Девон, Дорсет, Сомерсет, Уилтшир, хотя иногда включены Глостершир, Херефордшир и Вустершир. Тем не менее, северные и восточные границы области трудно определить. Лингвистически и исторически также должны быть включены Хэмпшир и Остров Уайт.

В близлежащих графствах Беркшир, Хэмпшир, Остров Уайт и Оксфордшир можно столкнуться с аналогичными акцентами и, по сути, также с различными диалектами, хотя с некоторыми общими чертами с другими в соседних регионах — носители диалектов из Острова Уайт для примера может провести понятную беседу с носителем диалекта из графства Девон без особых проблем. Хотя выходцы из таких мест, особенно из сельских районов, всё ещё могут иметь влияние запада страны в своей речи, повышение мобильности и урбанизации населения привели к тому, что местный в графствах Бершир, Хэмпшир и Остров Уайт и Оксфордшир диалект (в отличие от акцентов) становится всё более редким.

Академические и региональные варианты считаются диалектными формами. Исследование диалектов английского языка 1950-1961 гг. схватило сходство манер речи через Юго-Западный регион, что было также отличительно от стандартного английского, как и все из большого расстояния Северной Англии. Существует некоторое влияние уэльского и корнского языков, в зависимости от конкретного местоположения.

Хотя между произношением в городе Бристоль и графстве Корнуолл есть заметная разница, эти диалекты принято объединять в один акцент, сформировавшийся под влиянием кельтских и англосаксонских языков. Его характерная черта - произношение "r" после гласных на американский манер и "y" как "aw".

Типичные особенности речи:

R произносится после гласных в отличи от остальных акцентов

Ai в таких словах как guide, life произносится как [ɒɪ] или [ɑɪ].[

aʊ в таких словах как house ,cow произнотится как [æy] 

"-ing" /ɪŋ/ в конце слова в многосложных словах произносится как [ɪn].

  /h/ в начале слова может опускаться так , что "hair" и "air" становятся сложно отличить друг от друга. 

 "y" на конце слова произносится как [ei] или [ɪi];, silly [ˈsɪlei] 

Взрывные согласные, стоящие в начале слова могут озвончаться. Так s произносится как z, а f как v.

Джорди (geordie) - акценте и диалекте жителей Тайнсайда.

Многие годы акцент джорди считался показателем необразованности и низкого социального класса его носителей, а также их враждебности в общении с людьми. По этой причине уровень безработицы среди жителей Тайнсайда оставался довольно высоким вплоть до 1970-х гг. В частности, ведущим на телевидении и радио запрещалось вести передачи на джорди в силу специфических особенностей произношения. С приходом новой тенденции растущего восхваления «всего джорди» отношение к данному акценту в английском обществе изменилось. Во многом этому поспособствовал запущенный в 2005 году компанией BBC проект под названием Voices, провозгласивший равенство всех английских диалектов. Также некоторые телепередачи стали вестись на джорди, что способствовало укреплению статуса данного акцента в английском обществе. В частности, телепередача под названием Auf Wiedersehen Pet и ее ведущие Ant and Dec, а также актер и певец Джимми Нил, сумели популяризовать местный диалект. На данный момент для многих жителей Англии акцент является выражением культурной идентичности и предметом национальной гордости.

Интонационный контур джорди довольно хорошо различим благодаря восходящей интонации в конце повествовательных предложений, что создает впечатление «неуверенной, осторожной» речи. Но данный вопрос достаточно многогранен и пока недостаточно изучен.

Некоторые ученые считают, что определенные слова имеют произношение, возможно, сохранившееся в джорди из более ранних периодов развития английского языка, в основном англо-саксонского периода. Это такие слова, как gan вместо ‘go’, lang вместо ‘long’, aks вместо ‘ask’ и deed вместо ‘dead’. Модальный глагол “can’t” обычно произносится как cannet.

Типичные особенности речи:

 не выпадает начальная ‘h’

гортанная смычка наблюдается у ряда согласных /p, t, k/ в последнем слоге слова, а также иногда и в начальной позиции, перед слабым гласным звуком, как, например, в словах caper, city, local

Во всех Увулярный звук ‘rпозициях сонорный ‘l’ звучит чисто 

Увулярный звук ‘r’. Он примерно схож с французским вариантом произношения “r”. 

В словах типа all, talk, walk, war с долгим о /o:/ в RP, в джорди обычно встречается гласный /a:/. Так, слово walk произносится как ‘waak’, а work - как ‘walk’.

 гласный /ε/, как в слове “bird”, в джорди произносится как /o:/, как в слове “chalk”, поэтому “heard” становится неразличимым от “hoard” (запас), а “bird” от “board”.

В словах типа don’t, goat, know, told, где в RP  дифтонг /ou/, в джорди присутствуют гласные звуки /o/ или дифтонг /oə/. Так, “cold” (ou) становится сold или cowld, но в таких словах как “flow” и “slow” гласные не меняются по данному типу.

Звук [Λ] произносится как [u], и слова club, discussion, plug звучат как [klub], [dis׳ku∫n], [plug]

/au/  произносится как u: (that is, “oo”) . Таким образом, bout  произносится как “boot.”

Гласный звук в последних слогах слов типа bonny и happy произносится растянуто /i:/ - ‘bonnee’, ‘happee’


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Мультимедийная образовательная программа “Professor Higgins. Английский без акцента!”как средство формирования коммуникативной компетенции на уроках английского языка.

Перед современным учителем встает проблема поиска нового педагогического инструмента. В своей педагогической деятельности я пришла к выводу, что в современных условиях, учитывая большую и серьезную за...

открытый урок "Акценты английского языка"

Урок включает в себя просмотр двух видео (даны ссылки на сайт) и задания к ним....

Интегрированный урок русского языка и литературы «В разнообразии приставок таится разнообразие смысла» К.И.Чуковский.

Цель урока: выявление семантической роли приставок и закрепление их правописания на основе художественных текстов А.С.Пушкина....

Методическая разработка урока математики в 6 классе по теме "Отношения и пропорции" с акцентом на здоровьесберегающую тему.

Предлагаемый материал был представлен на семинаре по здоровьесберегающим технологиям. Это план урока математики в 6 классе по теме "Отношения и пропорции" с авторкой презентацией....

Этнографические акценты в композициях красноярских художников

Этнографические акценты в композициях красноярских художников...

Характеристика исследовательского проекта ученика и учителя по теме «Англия и Америка-две нации, разделенные общим языком» (Оскар Уайльд)» ( Британский и американский акценты в аутентичных песнях и сериалах)

 Объектом нашего исследования выступают 2 самых главных современных акцента   английского языка -  Американский (его также называют североамериканский) и Британский (который...