СТАТЬЯ НА ТЕМУ : «Роль игры на уроках иностранного языка в младших классах». Игра, специфический в процессе обучения и свойственный ребенку вид деятельности, была и остается предметом исследования как отечественных, так и зарубежных ученых. Еще в XIX веке передавая часть интеллигенции, озабоченная воспитанием детей дошкольного возраста, призывала воспитателей и родителей в полном объеме использовать образовательную роль игры. Игра служит средством обучения языку, выработки у учащихся речевых навыков и умений. Игра — основной вид деятельности ребенка дошкольного возраста. В период школьного обучения игра не исчезает, она сохраняется как побочный, второстепенный вид деятельности наряду с учебной. Основополагающим для работы педагога является так же утверждения А.С. Макаренко: «Игра имеет важное значение в жизни ребенка, имеет то же значение, какое у взрослого имеет деятельность, работа, служба. Каков ребенок в игре, таков во многом он будет в работе, когда вырастет». Игра на уроке выступает в качестве приема закрепления знаний и способа тренировки. Как и любой другой вид деятельности, игра начинается с побуждающей причины (мотива), преследует определенную цель, имеет конкретное, понятное ребенку содержание и исполнительную часть — игровые действия. В игре возникает необходимость что-то сказать. Она диктуется внутренним желанием ребенка принять участие в общении, в игровом действии. Блестящий исследователь игры Д.Б.Эльконин полагает, что игра социальна по своей природе и непосредственному насыщению и спроецирована на отражение мира взрослых. Называя игру «арифметикой социальных отношений», Эльконин трактует игру как деятельность, возникающую на определенном этапе, как одну из ведущих форм развития психических функций и способов познания ребенком мира взрослых.Отечественные психологи и педагоги процесс развития понимали как усвоение общечеловеческого опыта, общечеловеческих ценностей. Об этом писал Л.С. Выготский: «Не существует исходной независимости индивида от общества, как нет и последующей социализации».Итак, игра воспроизводит стабильное и новационное в жизненной практике и, значит, является деятельностью, в которой стабильное отражают именно правила и условности игры – в них заложены устойчивые традиции и нормы, а повторяемость правил игры создает тренинговую основу развития ребенка. Новационное же идет от установки игры, которая способствует тому, чтобы ребенок верил или не верил во все, что происходит в сюжете игры. Во многих играх «функция реального» присутствует то ли в виде средовых условий, то ли в виде предметов – аксессуаров, то ли в самой интриге игры. А.Н. Леонтьев доказал, что ребенок овладевает более широким, непосредственно недоступным ему кругом действительности, только в игре. Забавляясь и играя, ребенок обретает себя и осознает себя личностью. Для школьников игра – сфера их социального творчества, полигон его общественного и творческого самовыражения. Игра необычайно информативна и многое «рассказывает самому ребенку о нем. Игра – путь поиска ребенком себя в коллективах сотоварищей, в целом в обществе, человечестве, во Вселенной, выход на социальный опыт, культуру прошлого, настоящего и будущего, повторение социальной практики, доступной пониманию. Игра – уникальный феномен общечеловеческой культуры, ее исток и вершина. Ни в каких видах деятельности человек не демонстрирует такого самозабвения, обнажения своих психофизиологических, интеллектуальных способностей, как в игре. Игра – регулятор всех жизненных позиций ребенка. Школа игры такова, что в ней ребенок – и ученик, и учитель одновременно.Игра всегда связана с различными переживаниями учащихся: волнением, чувством ответственности, торжеством победы, радостью успеха, отчаянием, огорчением в случае неудачи и др. Внесение элементов занимательности, непосредственно связанных с изучением материала, создает положительные эмоции, которые обеспечивают успешное протекание целенаправленной деятельности школьников. Игру так же рассматривают как ситуативно-вариативное упражнение, где создается возможность для многократного повторения речевого образца в условиях, максимально приближенных к реальному речевому общению с присущими ему признаками – эмоциональностью, спонтанностью, целенаправленностью речевого воздействия. Игры способствуют выполнению важных методических задач: 1) Созданию психологической готовности детей к речевому общению; 2) Обеспечению естественной необходимости многократного повторения ими языкового материала; 3) Тренировке учащихся в выборе нужного речевого варианта, что является подготовкой к ситуативной спонтанности речи вообще. Игра – особо организованное занятие, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил. Игра всегда предполагает принятие решения – как поступить, что сказать, как выиграть? Желание решить эти вопросы обостряет мыслительную деятельность играющих. А
если ученик при этом говорит на иностранном языке, это открывает богатые обучающие возможности. Дети над этим не задумываются. Для них игра, прежде всего – увлекательное занятие. В игре все равны. Она посильна даже слабым ученикам. Более того, слабый по языковой подготовке ученик может стать первым в игре: находчивость и сообразительность здесь оказываются порой более важными, чем знание предмета. Чувство равенства, атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности заданий – все это дает возможность ребятам преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка, и благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения – «оказывается, я уже могу говорить наравне со всеми». Главным элементом игры является игровая роль, не столь важно какая; важно, чтобы она помогала воспроизводить разнообразные человеческие отношения, существующие в жизни. Только если вычленить и положить в основу игры отношения между людьми, она станет содержательной и полезной. Что касается развивающего значения игры, то оно заложено в самой ее природе, ибо игра – это всегда эмоции, а там где эмоции, там активность, там внимание и воображение, там работает мышление. Но специфика игры, как точно подметил М.Н. Скаткин, заключается в том, что «учебные задачи выступают перед ребенком не в явном виде, а маскируются. Играя, ребенок не ставит учебной задачи, но в результате игры он чему-то учится». Ставить цель – отдохнуть, переключиться – нет необходимости: характер игры как таковой сделает свое дело. Таким образом, игра – это: - деятельность (т.е. речевая); - мотивированность, отсутствие принуждения; - индивидуализированная деятельность, глубоко личная; - обучение и воспитание в коллективе и через коллектив; - развитие психических функций и способностей; - «учение с увлечением». Существует шесть основных целей использования игр на уроках иностранного языка:
1. формирование определенных навыков; 2. развитие определенных речевых умений; 3. обучение уметь общаться; 4. развитие необходимых способностей и психических функций; 5. познание (в сфере становления собственно языка); 6. запоминание речевого материала. Исходя из данных целей, имеется несколько групп игр, развивающих интеллект, познавательную активность ребенка. 1. Грамматические игры Цель данного вида – научить учащихся употреблению речевых образцов, содержащих определенные грамматические трудности, создать естественную ситуацию для употребления данного речевого образца, развить речевую творческую активность и самостоятельность учащихся. Примеры игр: 1 игра: Глагол to have хорошо усваивается в игре “Button”. Все ученики держат ладони лодочкой. Ведущий кладет пуговицу в руки одного из них, а другой ведущий должен угадать, у кого она находится. Второй ведущий обращается к ученику: “Button, button! Have you a button? No”, слышит он в ответ и обращается с этим же вопросом к другому ученику. Игра продолжается до тех пор, пока ведущий не угадает, у кого в руках пуговица; при этом он может задать только три вопроса. Эта игра готовит учащихся к диалогической речи. 2 игра: Для обработки более сложных фраз с глаголом to have может быть использована игра «Скорый поезд». Предлагается умеренный темп проговаривания фразы, например: “I have a book in my hand”. Через некоторое время предупреждаю, что поезд набирает скорость и ускоряет темп проговаривания фразы. Все учащиеся спешат проговорить фразу, чтобы «не отстать от поезда». 3 игра: Дети становятся в кружок, водящий посередине. Дети водят хоровод и поют песенку:
One and two, I and you, One and two, Who are you? Учащийся, напротив которого оказался водящий отвечает на вопрос. Следующий куплет: One, two, three He and she. One, two, three Who is she? На этот вопрос отвечает водящий, напротив которого оказался любой из учащихся. 4 игра: Дети становятся в цепочку и за спиной передают какую-нибудь игрушку. Водящий считает до 10 и командует: Stop! И после этого пытается угадать, у кого игрушка, задавая при этом вопрос: Do you have a dog? Если он угадал, ученик отвечает: Yes, I do и становится водящим. 5 игра: Дети водят хоровод и проговаривают считалочку: One potato, two potatoes, three potatoes, four; Five potatoes, six potatoes, seven potatoes more. Как только считалка завершается, дети должны назвать имя того, на ком она кончилась: His name is…кто не успел или не правильно назвал her или his, садится на место. 6 игра “We are nice” Дети встают в две шеренги друг напротив друга. Учитель просит повторять за ним каждую строчку, сопровождая слова жестами: - I am nice (указывают на себя) - You are nice (указывают на стоящего напротив в другой шеренге)
- We are nice (дети, в каждой шеренге указывают на всех, стоящих рядом) -And you (указывают на всех, стоящих напротив) - He is nice (указывают на мальчиков) - She is nice (указывают на девочек) - They are nice, too (указывают на всех) 7 игра “Where do you live?” Игра идет по цепочке. Дети передают другу друг мяч со словами: Уч.1: You are a crocodile. Where do you live? Уч.2: I live in the river. (обращаясь к следующему ученику) You are a frog. Where do you live? Уч.3: I live in the pond. You are a horse. Where do you live? Уч.4: I live in the farm. You are a bear. Where do you live? Уч.5: I live in the forest. You are a dog. Where do you live? Уч.6: I live in the house. You are a tiger. Where do you live? Уч.7: I live in the zoo. 2. Лексические игры Данный вид игр преследует цели – тренировать учащихся в употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке, знакомство с сочетаемостью слов, активизировать речемыслительную деятельность, развивать речевую реакцию учащихся. 1 игра «Выучи слова, используя рифмовку» 1) Очень любит манку обезьянка – monkey 2) В английском я вершин достиг! Свинья, я знаю, будет – pig 3) Каждый из ребят поймет: птица – по-английски bird 4) Имеет пышный рыжий хвост проказница лисица – fox 5) В цирке он большой талант, слон могучий – elephant 6) Прыгнула к нам на порог лягушка зеленая – frog
7) Игрушку вдруг я захотела. Куплю зайчонка: заяц – hare 8) В каждой стране он названье имеет: по-русски – медведь, по-английски – bear 9) По двору ходил – чирикал маленький цыпленок – chicken 10) Курица известна всем, по-английски она - hen 2 игра «Спортивная тренировка» Один ученик показывает действие, не называя его, например play tennis. Остальные должны сказать это действие по-английски. 3 игра “Touch faster!” (прикоснись быстрее!) Учитель просит детей встать, затем быстро командует: Touch your eyes! Touch your nose! Touch your feet! Touch your ears! Выбывает ученик, либо не выполнивший команду, либо выполнивший ее неверно или последним. 3. Фонетические игры Они практикуют и развивают произносительные навыки: интонацию предложений, фонемы. Можно использовать игру под названием Intonation Game. 1 игра: (Игра-загадка) - Какой звук я задумала? Называется ряд слов, в которых встречается один и тот же звук. Отгадавший первым получает право загадать свою загадку. 2 игра: (игра с предметом) Назови слово. Ведущий бросает участникам по очереди мяч, называя слово в котором слышится этот звук. 3 игра «I spy» Учитель: I spy with my little eye. Something beginning with [b]. Дети называют известные им слова, начинающиеся со звука [b]: bear, big, ball… победителем считается ученик, назвавший последнее слово. 4 игра «Слышу – не слышу»
Учитель называет слова, в которых есть буква “N”. Ученик поднимает руку, если услышит эту букву в слове. Побеждает тот, кто назовет больше слов. 5 игра «Отгадай, какое слово здесь зашифровано» Английский алфавит нумеруется. Цифра означает номер буквы по порядку как она идет в алфавите. Предлагаются шифровки английских слов, например, 6,1,13,9,12,25 (family) 4. Орфографические игры. Цель данных игр – упражнение в написании английских слов. Часть игр может быть рассчитана на тренировку памяти учащихся, а часть – на некоторых закономерностях в правописании английских слов. 1 игра: на доске написаны слова, с пропущенными буквами. Ученик должен вставить пропущенные буквы. 2 игра: детям раздаются карточки с буквами. Учитель: «было у меня слово, рассыпалось оно на буквы, угадайте, что это за слово» 3 игра: на доске записаны слова, в которых гласная буква Uu читается звуками [ju:] и []. Найти слова, которые читаются в первом типе чтения, а затем во втором. 5. Творческие игры. Цели игр – научить учащихся понимать смысл однократного высказывания, научить выделять главное в потоке информации, развить слуховую память учащихся. Такие игры формируют у учащихся навыки говорения, аудирования. Одной из задач подобного рода игр является обучение учащихся речевой реакции в процессе коммуникации. 1 игра «Придумай рифму к слову» Слова: like, my, fox, grey, cat. 2 игра «My friend» Составить рассказ о своем друге по образцу: My friend is… He (she) is… He (she) lives in the …
Театрализованные уроки и внеклассные мероприятия на английском являются одной из форм обучения, предполагающей использование приемов драматизации и инсценирования для интенсивности процесса овладения иностранным языком. Поскольку непременным условием являются выступления перед сверстниками, обучение речевой деятельности происходит как в форме говорения (для выступающих), так и в форме аудирования (для зрителей). Постановка спектакля позволяет индивидуальным способностям детей развиваться в коллективной форме обучения. Творческий характер заданий, предлагаемых в ходе спектаклей, способствует лучшему запоминанию и усвоению различных грамматических явлений, расширению лексического запаса, развитию монологической и диалогической речи, а также открывает широкие возможности для индивидуальной работы школьника. Кроме того, при участии в театрализованных постановках у учеников формируется интерес как к самому предмету, так и к культурным традициям, литературе страны изучаемого языка. Результаты экспериментальной работы Учащимся 3, 4 и 5 классов были предложены анкеты с целью выявления отношения к английскому языку. На вопрос какие предметы тебе нравятся изучать, а какие не нравится? В третьих классах положительный ответ в отношении английского языка дали 78% учащихся, 13% дали отрицательный ответ и 9% затруднились ответить на данный вопрос. Это мнение подтверждается статистическими данными, представленными на рисунке 1. Учащиеся четвертых классов - 56% любят изучать английский язык, 23% - не любят и 21% сомневаются в ответе. Рисунок 2.
Учащиеся пятых классов - положительно ответили 69%, 11% дали отрицательный ответ и 20% затруднились ответить. Рисунок 3. Анкеты позволяют сделать вывод о наличии комфортной ситуации на уроках английского языка и об интересе к этому предмету для большинства учащихся. Вторая анкета была направлена на выявление предпочтительных форм работы. На вопрос, какие формы работы на уроке тебе нравятся ребята давали самые разнообразные ответы: разыгрывать диалоги, читать, писать, петь песни, разыгрывать спектакли, играть, выполнять домашние работы. Все ответы разделены по трем видам деятельности: письмо, чтение, говорение (игровые формы). В результате игровые формы работы на уроке в третьих
классах занимают 54%, в четвертых – 69%, в пятых – 50%. Статистические данные представлены на рисунке 4.
Результаты показывают, что игровая деятельность является любимой формой работы учащихся на уроке. Технология игровых форм обучения легко воспринимается и ее можно применять любым учителям-предметникам. У каждой науки, учебного предмета есть своя занимательная сторона, есть большое количество игр и игровых форм. Есть игры литературные, лингвистические, математические. Есть игры по истории, зоологии, физике, химии, ботанике, географии. Есть игры, включающие познавательные элементы нескольких учебных предметов (межпредметные связи). Как правило, они требуют от школьников умения расшифровывать, распутывать, разгадывать, о главное – знать сам предмет. Заключение Подводя результаты работы, можно сделать следующие выводы: В педагогической и психологической литературе хорошо изучена проблема использования игровых методов как средства повышения мотивации достижения успехов у младших школьников на уроках английского языка. Изучением этой проблемы занимались: А.С. Макаренко, Выготский Л.С., Леонтьев А.Н, Эльконин Д.Б., М.Н. Скаткин и др. Существует несколько групп игр, развивающих интеллект, познавательную активность ребенка: грамматические, лексические, фонетические, орфографические, творческие. При использовании игровых методов в обучении младших школьников необходима связь игры с жизнью и практикой, проблемный и эмоциональный характер изложения, организация
поисковой, познавательной деятельности, дающей учащимся возможность переживать радость самостоятельных открытий, навыками самовоспитания, являющимися непременной предпосылкой для достижения успеха. Без игровых действий закрепление в памяти ребенка иностранной лексики происходит менее эффективно и требует чрезмерного умственного напряжения, что нежелательно. Игра, введенная в учебный процесс на занятиях по иностранному языку, в качестве одного из приемов обучения, должна быть интересной, несложной и оживленной, способствовать накоплению нового языкового материала и закреплению ранее полученных знаний. Следует учитывать, что игровой процесс намного облегчает процесс учебный; более того, умело разработанная игра неотделима от учения. В зависимости от условий, целей и задач, поставленных преподавателем иностранного языка, игра (спокойная дидактическая, подвижная или ограниченно подвижная) должна чередоваться с другими видами работы. При этом важно приучать детей разграничивать игру и учебное занятие. Таким образом подводя итоги исследования, основываясь на выше сказанном можно утверждать, что игра как средство гарантирующее позитивное эмоциональное состояние, повышает трудоспособность и заинтересованность педагогов и учащихся, в отличие от монотонного исполнения определенных заданий, что приводит к полусонной обстановке в классе. В целом, на всех этапах развития личности, игра воспринимается как интересное, яркое, необходимое для ее жизнедеятельности занятие и чем старше школьник, тем больше он чувствует развивающее и воспитывающее значение игры. В связи с этим можно вполне согласиться с мнением известного педагога Шацкого С.Т., который писал "игра – это жизненная лаборатория детства, которая дает тот аромат, ту атмосферу молодой жизни, без которой эта пора ее была бесполезна для человечества. В игре этой специальной отработке жизненного материала, есть наиболее ценное ядро разумной школы детства". Но как упоминалось ранее, не стоит увлекаться, помня о том, что игра, не смотря на все ее положительные моменты, это только средство, метод учебной работы, а целью остается освоение материала и приобретение знаний.
Список литературы: 1. Волокитина, Н. М. Очерки психологии младших школьников. [Текст]/ Н. М. Волокитина. - М., 1955.- 310с 2. Выготский Л.С. «Воображение и творчество в детском возрасте» - М.Просвещение, 1991г 3. Дзюина Е.В. Театрализованные уроки и внеклассные мероприятия на английском языке: 1-4 классы. [Текст] – М.: ВАКО, 2006. -176с. 4. Леонтьев, А. Н. Деятельность. Сознание. Личность. [Текст]/ А. Н. Леонтьев.- М.- 1975.- 360с. 5. Маркова, А. К. Формирование мотивации учения: Кн. для учителя [Текст]/ А. К. Маркова, Т. А. Матис, А. Б. Орлов. – М.: Просвещение, 1990. – 192с. 6. Матюхина, М. В. Мотивация учения младших школьников [Текст]/ М. В. Матюхина.– М.: Педагогика, 1984. - 144с 7. Минскин, Е. М. От игры к знаниям: развивающие и познавательные игры мл. школьников. Пособие для учителей. [Текст]/ Е. М. Минскин. - М.: Просвещение, 1982. – 192 с. 8. Психологический словарь. // Под ред. А.В. Петровского. М., 1990.9. Пучкова Ю.Я. Игры на уроках английского языка: Метод. пособие [Текст]/ Ю.Я. Пучкова. – М.: ООО «Издательство АСТ», 2005. – 78с. |