'Welcome to our festival!'
план-конспект урока по английскому языку на тему
В данном файле представлен конспект урока-фестиваля, посвященному актуализации и применению на практике материала по теме «Песни и стихи англоязычных стран». На данном уроке совершенствовались навыки аудирования и говорения по теме. В песенно-стихотворной форме активно отрабатывалась лексика по страноведению.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
urok-festival_ped.sayt_.docx | 35.67 КБ |
Предварительный просмотр:
Царева К.М.
Конспект урока
Класс: 4В (при участии 4Б, 6В классов)
Тема урока: «Добро пожаловать на фестиваль англоязычной культуры!».
Тип урока: комбинированный, с использованием ИКТ
Цель урока: актуализация и применение на практике материала по теме «Песни и стихи англоязычных стран»; совершенствование навыков аудирования и говорения по теме.
Задачи:
- Образовательные:
- cовершенствование навыков чтения, перевода, говорения и аудирования в устной и письменной речи,
- развитие слуховой дифференциации - умение слышать аутентичную речь распознавать аутентичные фразы,
- развивать коммуникативные навыки при монологической речи.
- Воспитательные:
- развитие умения слушать и уважать друг друга;
- воспитывать культуру общения;
- развивать эстетический вкус.
- Развивающие:
- развитие языковой догадки, памяти, внимания;
- развитие творческих способностей;
- развитие умений выступать перед аудиторией;
- способствовать формированию положительного интереса к изучению английского языка.
УУД
Регулятивные:
- умение работать в группе и самостоятельно и оценивать правильность выполнения учебной задачи, владение основами самооценки.
Познавательные:
- совершенствование лексических навыков и употребления активной лексики в соответствии с коммуникативной задачей.
Коммуникативные:
- умение организовывать учебное сотрудничество и совместную деятельность со сверстниками; работать в паре и в группе;
- осознанное использование речевых средств и иллюстративных опор для решения различных коммуникативных задач.
Планируемые результаты:
Личностные: положительное отношение к процессу познания.
Метапредметные:
- регулятивные УУД: умение формулировать учебную задачу, самоконтроль и самокоррекция, способность к самооценке и рефлексии,
- познавательные УУД: умение осознанно строить высказывание по теме в устной форме;
- коммуникативные УУД: умение слушать, понимать и вступать в диалог,
- Предметные: слушать с пониманием основного содержания текст страноведческого характера.
Знать
- изученные песни и стихотворения английских и американских авторов,
- основной страноведческий материал;
- основную лексику по теме.
Уметь:
- употреблять изученную лексику в творческих заданиях,
- понимать на слух предложенную информацию,
- грамотно употреблять страноведческий материал, используя ИКТ.
Методы обучения: показ, объяснение, игра, организация тренировки и применения знаний, коррекция, оценка.
Формы работы: фронтальная, индивидуальная, в парах, групповая.
Методы работы: наглядно-образный, практический, аудио-визуальный.
Оснащение урока: ИКТ (презентация), интернет ресурсы видеофайлы), карточки со словами, компьютер, проектор.
ХОД УРОКА
- Орг.момент. Приветствие
- T: Good morning, children! Sit down, please! I’m very glad to see you. How are you? What day of the week is it today?
- Работа со спеллингом слов April, spring, Monday.
- Целеполагание.
Teacher: Children, we’ve got a very interesting and extraordinary lesson today. What are we going to talk about? Let’s guess. Look at the board and the screen. What can you see? What can you say?
Презентация «Символы Великобритании». Работа со слайдами 2 и 5. Дети смотрят на слайды, отвечают на вопросы учителя и определяют тему урока. Учитель после этого развешивает разноцветные карточки с темой урока на доске: “Welcome to our festival!”.
Выходят ведущие (S1и S2) и начинают концерт-фестиваль, посвященный культуре англоговорящих стран.
III. Основная часть. Творческие выступления учащихся. Активизация познавательной инициативы обучающихся и формирование их социальной компетентности через социальную и творческую активность и сотрудничество.
S1 Dear friends!
S2 Dear guests!
S1,2 Welcome to our Festival!
S2 Our Festival is dedicated to the English language and the English culture.
S1 We’re going to show you wonderful songs, poems and dancing.
The English poetry is popular all over the world.
S2 The first poem in our concert is called “I have six honest serving men” by
Rudyard Kipling, a famous English poet.
№1. I have six honest men
(Читается стихотворение «Есть у меня шестёрка слуг…»).
S1”Twinkle, Twinkle, Little Star” is a popular English lullaby. The lyrics are from an early 19th-century English poem by Jane Taylor, “The Star”.
S2 The song has the tune of the French melody, and has many adaptations around the world.
№ 2 Twinkle, little star.
(Читается стихотворение и поётся песня «Звездочка»).
S1: Humpty Dumpty is a character in an English nursery rhyme. He is typically portrayed as an egg, because he looks like an egg. They say that the H.D. rhyme was created in the 18th century. Let’s watch and sing!
№3 Humpty-Dumpty
(Исполняется коллективный музыкальный номер «Шалтай-Болтай»).
S2: The English language is the official language in the USA. And now let’s greet our guests from The United States of America. They are going to recite a poem “The Arrow and the Song”by a famous American poet Henry Wordsworth Longfellow.
№4 Henry Longfellow “The Arrow and the Song”.
(Читается стихотворение «Стрела и песня»).
S1.Thanks to our American friends!
№5 Guests from Wales
(Выходят участники фестиваля, «гости из Уэльса», и рассказывают о «своей» стране (отдельный сценарий «Уэльс»)
. Во время выступления показывается презентация «Уэльс».)
2.Thank you, dear Welsh friends!
Let’s go ahead! A famous linguist from Oxford Alfred Cleverman has come to our festival. His great speech is dedicated to homonyms (false friends of a translator).
№6 A Linguist Alfred Cleverman
(Ученик в костюме профессора «читает» лекцию «Ложные друзья перводчика»)
Hello, dear friends! My name is Alfred Cleverman. I’m a great scientist. I’m interested in the English language. The theme of my project is ‘False friends of a translator’.
The English language is popular all over the world. There are a lot of difficulties in learning English. For example, some cunny words which we can translate in a wrong way. These words are called ‘False friends of a translator’. The term is a short version of the French expression ‘faux amis du traducteur’. It was introduced by linguists Maxime Kœssler and Jules Derocquigny in 1928. Kœssler and Derocquigny were French scientists.
In 1969 the first dictionary of these words was published. There are nearly 900 words (‘false friends of a translator’) in it.
False friends are words in two languages that look or sound similar, but differ in meaning. They are hononyms. For example: accurate, list, magazine. Such words are ‘dangerous’ in the translation. That’s why we should learn and know their real meaning.
And now let’s do the test. Choose the correct translation, please.
Мистер Клевермэн раздаёт листки с заданиями всем гостям и участникам, которые должны выбрать правильный вариант перевода предложенных омонимов (время выполнения 5 мин.):
Choose the correct answer:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S1. Thank you, Mister Cleverman. You’re really a great linguist!
S2. Dear friends! And now our turn is to show you our talent. We want to sing an ancient English song “Green Sleeves”. This song is popular all over the world. It’s about unhappy love.
№ 7 Green Sleeves
(Ведущие исполняют старинную английскую песню «Зелёные рукава».)
S1. We’ve got a lot of guests today. Our festival was very interesting!
S2. “London Bridge” is an old English song about the bridge which is in the centre of London. This song is very popular. Dear guests! Let’s sing a song “London bridge”!
(Все участники выходят и поют с движениями песню “London Bridge”)
На мониторе – видеофайл из интернета с песней «Лондонский мост». Все учащиеся выполняют движения и поют песню, как на экране.
- Рефлексия. Подведение итогов. Работа с карточками самооценки.
Обсуждение понравившихся моментов фестиваля. Гости фестиваля оценивают понравившиеся номера по карточкам, которые раздаются в конце урока (время выполнения 2-3 минуты). Выбирают только один понравившийся номер фестиваля:
Choose the best position:
№1. I have six honest serving men. | |
№ 2 Twinkle, twinkle, little star. | |
№3 Humpty-Dumpty (Шалтай-Болтай) | |
№4 Henry Longfellow “The Arrow and the Song” (Стрела и песня) | |
№5 Guests from Wales (Гости из Уэльса) | |
№6 A Linguist Alfred Cleverman | |
№ 7 Green Sleeves (Зелёные рукава) | |
№ 8 London Bridge (Лондонский мост) |
Участникам-победителям вручаются призы.
S1: Dear guests and participants! Thank you very much!
S1, 2: Our festival is over. We wish you happiness. Good buy!
Окончание праздника.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Урок по теме "Holidays and festivals -Halloween"
Презентация и конспект к уроку по теме "Праздники". Урок составлен конкретно по празднику "Halloween"....
План-конспект урока английского языка в 10 классе "The Youth Festival"
Урок проходит как фестиваль представителей молодежных субкультур и направлен на совершенствование речевых навыков по теме "What is hot with the young generation?"...
внеклассное мероприятие "The Phonetic Festival"
Мероприятие в рамках предметной недели предлагает учащимся 6-9 классов совершить путешествие в удивительный мир английской поэзии....
Welcome, welcome spring!
Сенарий праздника для начальной школы по теме "Времена года"...
Урок-презентация Welcome Home, Welcome to Tatarstan. (На основе УМК WAY AHEAD,авторы Printha Ellis, Mary Bowen. изд-во Макмиллан)
Данный урок представляет собой презентацию проектной работы учащихся об изученных странах, животном мире, о родной Республике Татарстан и Актанышском районе.Учащиеся провели большую...
Презентация к уроку "Festivals. Glastonbury festival" (УМК Starlight, 8 класс)
Презентация поможет построить урок по теме "Glastonbury festival", ознакомиться с новой лексикой, ответить на вопросы по тексту, поработать в группах над творческим заданием....
Образовательная программа элективного курса "Welcome to Buryatia, Welcome to Bichura"
Программа элективного курса по английскому языку «Welcome to Buryatia, Welcome to Bichura» призвана частично восполнить национально-региональный компонент, который отсутствует в учебн...