Практические потребности обучения иностранным языкам определяют приоритет тех или иных методов. В настоящее время в методике преподавания иностранных языков предпочтение отдается: - структурно-ориентированным методам, направленным на формирование определенных навыков произношения, отбор лексического материала, грамматического оформления высказывания; - коммуникативно-ориентированным методам, направленным на формирование умений адекватно выражать мысли на конкретном языке.
При этом приоритетное использование коммуникативного метода представляется наиболее логичным и обоснованным, поскольку ведущая роль коммуникативной функции неоспорима. Чаще всего под коммуникативностью мы понимаем оптимальность обучения с точки зрения эффективности воздействия на обучаемого. Коммуникативность (лат. сomminicatio - акт общения, связь между двумя и более индивидами, основанная на взаимопонимании). Следовательно, в основе всех методов коммуникативного обучения должно лежать умение установить связи, находить успешные формы общения на любом языке.
Основным принципом коммуникативно-ориентированного обучения является речевая деятельность. Участники общения должны научиться решать реальные и воображаемые задачи совместной деятельности при помощи иностранного языка.
Обучение при этом осуществляется через задания (activities), которые реализуются с помощью методических приемов (techniques) и упражнений (exercises).
Примером нетрадиционных методов общения учащихся в этом случае будут задания следующих видов: - communication games (коммуникативные игры); - communicative stimulations in role-plays and problem-solving (коммуникативные стимуляции); - socialization (свободное общение).
В настоящее время получает все большее распространение трехчастная форма выполнения коммуникативно-ориентированных заданий (three-phase frame-work). Практически любое задание может выполняться в три этапа: - pre-activity (подготовительный); - while-activity (исполнительный); - post-activity (итоговый).
При этом необходимо создать положительные условия для активного и свободного участия личности в деятельности. Эти условия сводятся к следующему: - учащиеся получают возможность свободного выражения своих мыслей и чувств в процессе общения; - каждый участник группового общения остается в фокусе внимания остальных; - самовыражение личности становиться важнее демонстрации языковых знаний; - поощряются пусть противоречивые, парадоксальные, даже «неправильные» суждения, но свидетельствующие о самостоятельности учащихся, об их активной позиции; - участники общения чувствуют себя в безопасности от критики, преследования за ошибки и наказания; - использование языкового материала подчиняется задаче индивидуального речевого замысла; - языковой материал соответствует речемыслительным возможностям говорящего; - отношения строятся на безоценочности, некритичности (сопереживании и понимании переживаний других) При этом речевые ошибки следует считать не только возможными, но и нормальными. Разговорная грамматика допускает определенные отклонения от грамматики письменной речи. Выполнение вышеуказанных условий является необходимым при обучении иностранному языку.
Немаловажную роль при реализации нетрадиционных методов играет информативная компетенция учащихся, которая включает: - информационные «фреймы» (frames); - сложившиеся знания (schemata); - языковую картину мира (language representation of the world) в ее иноязычной форме; - фоновые знания (background knowledge); - общий кругозор (general knowledge).
Это является важным условием вовлечения учащихся в общение. Молчание ученика на уроке нередко объясняется тем, что он не владеет предметом разговора, не имеет личного отношения к обсуждаемой проблеме, не знаком с возможными способами поведения, хотя и выучил лексику с грамматикой.
Коммуникативно-ориентированное обучение английскому языку может осуществляется с применением заданий, типа «информационное неравенство» участников (information gap).
Задания типа (information gap) могут иметь нетрадиционные формы: picture gap (у обучаемых имеются почти одинаковые картинки, некоторые изображения отличаются, и различия нужно обнаружить при помощи вопросов, не видя картинки партнера, - matching tasks); text gap (у школьников имеются аналогичные тексты или фрагменты одного и того же текста одного ученика, отсутствуют в тексте другого ученика, и недостаток информации нужно восполнить- jig-saw reading); knowledge gap (у одного ученика имеется информация, которой нет у другого, и ее нужно восполнить complete-the-table tasks); belief gap (у обучаемых имеются разные убеждения, а нужно выработать единое мнение); reasoning gap (у школьников имеются разные доказательства, которые важно собрать вместе и сопоставить).
Примером задания типа «information gap» является любая коммуникативная игра, например, «Treasure Island» («Остров сокровищ». Два участника общения («искатели клада») имеют контурные карты с изображением необитаемого острова. Информация на карте одного участника отсутствует на карте другого. Участники, задавая друг другу вопросы, пытаются обнаружить все подстерегающие их опасности и наносят на пустые квадраты своих карт соответствующие обозначения опасности.
Другим примером может служить задание, требующее от учащегося открытия, может проходить в игровой форме. Одно из подобных заданий заключается в том, что найти «преступника» и раскрыть обстоятельства «преступления». Для этой игры требуется 20 карточек с разными именами и обстоятельствами преступления. Данные карточек повторяются на больших картах. Карточки раздаются «свидетелям» (witnesses), а большие карты раздаются «следователям» (investigators). Из 20 маленьких карточек одна удаляется и откладывается в сторону. Это и есть имя «преступника» и обстоятельства преступления. Следователи смотрят на свои карты и задают вопросы типа «Is his name Steve?, «Did he steal the money from the bank?». Если на маленьких карточках «свидетелей» есть это имя и обстоятельства, они отвечают: "No, his name is not Steve and he did not steal the money from the bank". «Следователи» должны как можно скорее назвать имя преступника и обстоятельства «преступления».
Подобных заданий можно придумать очень много в зависимости от изобретательности учителя. Можно предложить учащимся самим разработать подобные задания и даже провести конкурс «игр» и «заданий».
Подобная работа позволяет выявить «неравнодушных» учащихся, готовых думать, говорить и общаться на английском языке. Оно является важным условием не только успешной работы с текстом, но и организации ролевого, а также дискуссионного общения в классе. Вопросы типа: «В чем проблема в данной ситуации?», «Что можно сделать для ее решения?», «Какие действия наиболее эффективны для решения проблемы?» и др. помогают формированию активного участия учащихся в решении проблемы.
Нетрадиционной формой можно считать ролевое общение, которое реализуется в ролевой игре. Однако ролевое общение организуется в соответствии с разработанным сюжетом и требует развитых социальных умений. Поэтому ролевые игры на уроках английского языка нередко включают элементы социального тренинга (упражнений в общении). Приведем примеры подобных заданий, наиболее часто встречающихся в литературе: line-up (учащиеся стараются как можно быстрее выстроиться в ряд в соответствии с предложенным признаком); strip-story (каждый ученик получает свою фразу и старается быстрее занять соответствующее место в «рассказе»); smile (учащиеся подходят друг к другу и с обязательной улыбкой обмениваются репликами); merry-go-round (школьники образуют внешний и внутренний круг и, двигаясь по кругу, обмениваются репликами); contact (участники подходят друг к другу и начинают беседу); king words (учащиеся говорят любые приятные слова в адрес собеседника); reflection (участники пытаются представить, что думают о них другие школьники); listening (учащиеся внимательно слушают партнера, кивая в знак согласия и выражая согласие с ним) и т.д.
Для реализации нетрадиционных методов коммуникативного общения на уроке необходимо иметь отчетливое представление о коммуникативной организации урока английского языка. Для ее осуществления важно определить предмет, цель и форму общения учащихся, выбрать эффективную форму предъявления материала, постоянно поддерживать речемыслительную активность учащихся. Коммуникативная организация урока есть не только внешне наблюдаемое, но и внутреннее состояние учителя и учащихся. В ряде случаев учитель и учащиеся могут достаточно активно обмениваться репликами в режимах «учитель-ученик», «учитель-класс», «ученик-ученик». Нетрадиционные методы коммуникации на уроках английского языка стимулируют активную мыслительную деятельность и побуждают учащихся к высказыванию мыслей на английском языке.
Литература Мильруд Р. П., Максимова И. Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам // Иностр. языки в школе. - 2000. - 4,5 с. 10-12 ( 4), с. 17-22 ( 5). Улухина Н.В. и др. Контроль устного неофициального общения на иностранном языке. // Иностр. языки в школе. - 1998. - 2 с. 14-18. Бим И.Л., Миролюбов А.А. К проблеме обученности иностранным языкам выпускников средней школы. // Иностр. языки в школе. - 2001. - 3 с. 3-10. Hadfield Charles, Hadfield. Writing Games. Nelson, 1990. Hadfield Jill. Communication Games, Nelson, 1990. Уроки английского языка для преподавателей. - С-Пб, 2002. С. 32-57. Альбуханова-Славская К.А. Личностный аспект проблемы общения // Проблемы общения в психологии. - М., 1981. Балабайко М.С. Обучение моделирования диалогической речи // Иностр. языки в школе. - 1976. - 1. Берман И.М., Бухбиндер В.А., Очкасова В.Н. Речевая ситуация и ситуативная направленность упражнений // Иностр. языки в высшей школе. 1964. - 5. Берман И.М., Бухбиндер В.А., Очкасова В.Н. Речевая ситуация и ситуативная направленность упражнений // Иностр. языки в высшей школе. Вып. 10. - М., 1972. Вайсбурд Л.М. Типология учебно-речевых ситуаций // Психолого-педагогические проблемы интенсивного обучения иностранным языкам. - М., 1981. Гез Н.И. развитие коммуникативной компетенции в ситуациях ролевого обучения // тезисы докладов на всесоюзной научной конференции «Коммуникативные единицы языка». - М: МГПИИЯ им. М. Тореза. - 1984.
Источник: http://e-lib.gasu.ru/vmu/arhive/2004/01/41.shtml
|