Образное сравнение как проблема перевода
презентация к уроку по английскому языку на тему
Исследовательская работа
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
obraznoe_sravnenie_kak_problema_perevoda._prezentatsiya.ppt | 873.5 КБ |
Предварительный просмотр:
Подписи к слайдам:
Цель и задачи исследовательской работы Цель работы состоит в изучении образного сравнения как проблемы перевода. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи : Раскрыть значение перевода в сфере человеческой деятельности. Выявить проблемы и основные приемы перевода. Изучить устойчивые сравнения. Выделить и рассмотреть авторские сравнения и их перевод.
Объект и научная новизна исследования Объектом исследования являются произведения американского писателя начала ХХ века О. Генри. В качестве предмета рассматриваются авторские сравнения, на примере рассказов О. Генри. Методика исследования базируется на принципах целостного анализа произведений, обусловлена характером материала и конкретными задачами многопланового изучения перевода. Научная новизна работы заключается в проведении анализа образного сравнения в аспекте рассмотрения ее как экспрессивного средства.
Теория перевода Общая теория перевода Специальная теория перевода Частная теория перевода
Рассмотрим авторские сравнения выдающегося американского новеллиста начала ХХ века – О.Генри No cop for you, said the water, with a voice like butter cakes and an eye like the cherry in a Manhattan cocktail .
Сравнения в примерах Английский вариант Перевод на русский язык
Сравнения в примерах Английский язык Перевод на русский язык
Заключение Приходим к выводу, что для преодоления проблем перевода образных сравнений, необходимо следить за особенностями динамики, следуя всем их тенденциям, образных авторских сравнений. Необходимо найти те меры, масштабы, подходы и критерии для образных сравнений для включения их в специализированный словарь. Это будет способствовать все более успешному переводу устойчивых и авторских образных сравнений.
Спасибо за внимание!
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Проблемы перевода поэтического текста
Методическое обеспечение к внеклассному мероприятию в формате "Английский клуб". Тема обсуждения "Проблемы поэтического перевода с английского языка на русский"....
Проблемы перевода с русского на английский язык
Наиболее распространенные проблемы, возникающие при переводе с русского языка на английский....
Проблемы перевода реалий и безэквивалентной лексики на уроках английского языка
Перевод является одним из древних видов человеческой деятельности. Без этой деятельности трудно было бы представить такие хорошо известные исторические факты, как создание огромных империй, распростра...
Проблема перевода рекламного текста
Статья, посвященная проблемам перевода рекламного текста...
Проблема перевода слов - реалий в английском языке
Трудности, возникающие при переводе реалий - одна из самых распространенных проблем при переводе на иностранный язык. Для того чтобы передать колорит реалий, необходимо знание культуры изучаемого язык...
Перевод единиц измерений, сравнение величин, прикидка и оценка, соответствие между величинами и их значениями, запись чисел в стандартном виде.
Представлена презентация к уроку, проводимого в рамках повторения в конце года курса алгебры 9 класс, подготовка к выпускному экзамену.. Цель: обощение умений, связаннных с единицами измерений....
Проблемы перевода говорящих имен в художественной литературе
Одной из форм работа по стандартам ФГОС является проектная работа на всех стадиях изучения английского языка.С этого года в 10 класс обучающие должны защищать индивидуальные проекты,работа над которым...