Косвенная речь.
учебно-методический материал по английскому языку (11 класс) по теме
Правила образования и употребления грамматической темы "Косвенная речь"
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
Правила образования и употребления грамматической темы "Косвенная речь" | 19.78 КБ |
Предварительный просмотр:
Косвенная речь в английском языке
Речь какого-либо человека, передаваемая как его подлинные слова, называется прямой. | Если передается только ее содержание, например, в виде дополнительных придаточных предложений, то она называется косвенной речью. |
Прямая речь выделяется кавычками и считается отдельным предложением. Обратите внимание, что, в отличие от русского языка, кавычки в английском языке пишутся вверху строки. После слов, вводящих прямую речь, обычно ставится запятая, а первое слово прямой речи пишется с большой буквы. В конце прямой речи точка или другой знак препинания ставится внутри кавычек:
He said, “I need my glasses.” | Он сказал: «Мне нужны мои очки». |
She told me, “It’s snowing.” | Она сказала мне: «Идет снег». |
Переход прямой речи в косвенную речь
Для того, чтобы перевести прямую речь в косвенную, нужно опустить запятую после слов, вводящих прямую речь, и кавычки. Часто косвенная речь в английском языке вводится союзом that, который, впрочем, может быть и опущен:
I said, “It is June.” | I said (that) it was June. |
Все личные и притяжательные местоимения должны быть изменены в зависимости от лица, от которого ведется повествование:
Tom and Bob told me, “We need your dictionary.” | Tom and Bob told me that they need my dictionary. |
Все указательные местоимения и наречия времени и места в придаточном предложении должны быть изменены по смыслу предложения:
this → | that |
these → | those |
now → | then |
today → | that day |
tomorrow → | next day |
the day after tomorrow → | 2 days later |
yesterday → | the day before |
the day before yesterday → | 2 days before |
ago → | before |
here → | there |
She told me, “I will come to see you tomorrow.” | She told me she would come to see me the next day. |
Если сказуемое в главном предложении выражено глаголом в прошедшем времени, то форма глагола в придаточном предложении тоже должна быть изменена на одно из прошедших времен. Этот процесс называется согласованием времен.
Таблица согласования времен в английском языке
Время в прямой речи | Present Indefinite | Present Continuous | Рresent Perfect | Раst Indefinite | Раst Perfect | Future Indefinite |
Время в косвенной речи | Past Indefinite | Past Соntinuous | Раst Pеrfect | Рast Perfect | Past Perfect | Future Indefinite in the Раst |
Исключения:
Время в придаточном предложении может остаться без изменения, если в нем указано точное время:
He told us, “I took part in the Moscow Olympic games in 1980.”
Он сказал нам: «Я принимал участие в Московских Олимпийских играх 1980 года».
He told us he took part in the Moscow Olympic games in 1980.
Он рассказал нам, что в 1980 году принимал участие в Московских Олимпийских играх.
Или если идет речь об общеизвестном факте:
Newton proved that bodies attract each other.
Ньютон доказал, что тела притягивают друг друга.
Вопросы в косвенной речи
В косвенной речи вопросы имеют прямой порядок слов, а вопросительный знак в конце предложения заменяется на точку.
Общие вопросы вводятся союзами if и whether:
I asked, “Have you seen my pen?”
Я спросил: «Ты видел мою ручку?»
I asked him whether / if he had seen my pen.
Я спросил, видел ли он мою ручку.
Специальные вопросы вводятся вопросительными словами:
He wondered: “Who on earth will buy this junk?”
Он удивился: «Ну кто станет покупать эту рухлядь?»
He wondered who on earth would buy that junk.
Он удивился, кто станет покупать эту рухлядь.
Краткий ответ на вопрос косвенной речи вводится союзом that без слов yes / no:
She answered, “Yes, I do.”
Она ответила: «Да».
She answered that she did.
Она ответила утвердительно.
Повелительные предложения в косвенной речи
Такие предложения используются со словами to say, to tell, to order, to ask, to beg, а глагол в повелительном наклонении изменяется в форму инфинитива:
Mom told me, “Clear your room.”
Мама сказала мне: «Прибери свою комнату».
Mom told me to clear my room.
Мама сказала мне прибрать свою комнату.
He said, “Don’t run in the corridor.”
Он сказал: «Не бегайте в коридоре».
He said not to run in the corridor.
Он сказал не бегать в коридоре.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
«Способы передачи чужой речи. Прямая и косвенная речь»
Предлагаю вам конспект урока-семинара на тему: «Способы передачи чужой речи. Прямая и косвенная речь» для учащихся восьмых классов. Данный материал будет полезен учителям русского языка и литера...
Самостоятельная работа. Синтаксические конструкции с чужой речью. Прямая и косвенная речь
Самостоятельная работа по теме "Синтаксические конструкции с чужой речью. Прямая и косвенная речь", 2 варианта...
Способы передачи чужой речи. Прямая и косвенная речь
Сценарий урока в 11 классе при повторении способов передачи чужой речи....
Косвенная речь - табличка перевода из прямой речи в косвенную
Публикую свою собственную разработку - табличку с примерами перeхода из прямой речи в косвенную. Если что-то будет не понятно, смотрите моё видео на канале Youtube по адресу VVKEasyEnglish...
Конспект урока по русскому языку "Способы передачи чужой речи. Прямая и косвенная речь."
Урок по русскому "Способы передачи чужой речи. Прямая речь." с использованием технологии проблнмного обучения....
Знаки препинания в предложениях с прямой речью. Предложения с косвенной речью
Маршрутный лист дистанционного урока...
Знаки препинания в предложениях с косвенной речью. Синонимия предложений с прямой и косвенной речью
Маршрутный лист дистанционного урока...