ДИАЛОГ КУЛЬТУР НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА И ВО ВНЕКЛАССНОЙ РАБОТЕ
методическая разработка по английскому языку на тему
ДИАЛОГ КУЛЬТУР НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА И ВО ВНЕКЛАССНОЙ РАБОТЕ
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
dialog_kultur_na_urokah_angliyskogo_yazyka_i_vo_vneklassnoy_rabote.docx | 22.26 КБ |
Предварительный просмотр:
ДИАЛОГ КУЛЬТУР НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА И ВО ВНЕКЛАССНОЙ РАБОТЕ
«Родина - место, где мы родились, |
Отечество - Родина, мною сознанная» |
Михаил Пришвин. |
Главный мотив всемирного интереса к проблемам межкультурной коммуникации – это воспитание «терпимости» к чужим культурам, уважение к ним и осознание себя как носителя национальной культуры через призму других культур.
Поскольку язык- это зеркало культуры, копилка культуры, орудие и инструмент ее, решение актуальной задачи обучения ИЯ как средству коммуникации между представителями разных народов заключается в том, что языки должны изучаться в единстве с миром и культурой народов, говорящих на данном языке.
Культуру можно определить как устоявшуюся систему кодов, которая присуща всей этнически социальной группе и ее отдельным индивидуумам. Культура усваивается как неосознанно в процессе общения с коллективами разных уровней, в которых человек растет и развивается, так и сознательно, причем оба уровня усвоения родной культуры являются, безусловно, одинаково значимыми.
Будучи производным своей культуры, индивидуум будет неуклонно рассматривать чужую культуру через неосознаваемую, а также сознательную ее оценку с позиции своей культуры. Преодоление этих несогласующихся позиций может происходить лишь при пристальном изучении различий в культурных подходах. На первый план выступает эмпатия (учет «точки зрения» другой стороны), которая обусловливает желание понимания в процессе коммуникации, а также положительное отношение к культуре другого этноса. При этом следует выделить круг ценностей, характерных для представителей одной стороны и ценностей, если не чуждых, то с трудом приемлемых для представителей другой стороны.
Общение представителей различных языков и культур реализуется с наибольшей полнотой в том случае, когда в процессе преподавания ИЯ значительное место отводится родной культуре. Доминирование иноязычной культуры в процессе обучения ИЯ в средней школе может привести к тому, что они окажутся неинтересными собеседниками для потенциальных зарубежных партнеров по общению. Краеведческий материал о культуре, природе и географии родных мест, об истории малой родины существенно дополняет содержательную сторону речи. Национальная культура, близкая и дорогая каждому, является важным эмоциональным компонентом , необходимым для повышения эффективности обучения ИЯ.
В своей работе я придаю большое значение изучению родного края: истории Кубани, природы, хозяйства, культуры Кубани, социальной жизни и быта ее жителей. Факт, что владение ИЯ является компонентом общей культуры, посредством которого личность приобщается к мировой культуре.
В настоящее время все школьники края изучают Кубановедение как предмет школьной программы. Наша школа, являясь экспериментальной площадкой по музееведению, проводит большую работу по воспитанию толерантности, интереса ко всем культурам:
_ исторические праздники
_фестивали народов Кубани
_ праздник Кубанских станиц
_ ярмарки и традиционные праздники Кубани
_ ежегодные археологические экспедиции в Тамань
_ научно-практическая конференция « Мои первые шаги в науку» в 9 классах
_ работа кукольного кружка при библиотеке,
_ посещение музеев, концертов Кубанского хора и многое другое.
Анализ современных УМК по ИЯ показывает, что в них содержится обилие материалов страноведческого характера, в частности сведений из истории, культуры, географии англо-говорящих стран. Невозможно представить страноведение каждого региона России.
Систематизированная модель использования краеведения основана на принципах:
* Принцип междисциплинарности*, подразумевающий связь с другими предметами (история, природоведение, ИЗО и т.п.)
*Принцип систематичности *, состоящий в продуманном, целенаправленном подходе и характере использования краеведческих материалов.
*Принцип тематичности*, предполагающий разработку соответствующих материалов к каждой теме УМК.
*Принцип учета возрастных особенностей* при подборе материалов с учетом доступности.
*Принцип технологизации*, предполагающий использование игровых технологий, опору на творчество учащихся.
* Принцип когнитивности *, предполагающий познание учащимися в процессе обучения ранее неизвестного, нового.
* Принцип толерантности*, предполагающий развитие у детей способности понимать и принимать другие культуры.
*Принцип компаративности*, предполагающий использование как краеведческого , так и страноведческого материала, своеобразное «соизучение» языков и культур.
При планировании уроков я использую различные формы учебной работы – игры, соревнования, аукционы, конкурсы, ролевые игры, устные журналы, проекты, викторины,экскурсии, рекламные ролики, многие другие. Материалы регионоведения можно удачно использовать при обучении всем видам речевой деятельности на уроках английского языка.
Реализация регионального компонента на уроках английского языка становится не только средством формирования разных видов компетенций, но и имеет большое воспитательное значение. Краеведение как дидактическое средство в процессе обучения языку и культуре выступает в роли связующего элемента, способствующего проникновению в изучаемую культуру. Включение краеведческого компонента в содержание обучения ИЯ и культуре повышает не только качество образования, но и благотворно влияет на мотивацию учащихся. Личные впечатления, которые появляются у учащихся в процессе реализации всех форм учебной работы с использованием краеведческих материалов, усиливают эффективность всех аспектов воспитания - гражданского, нравственного, эстетического.
КОМПОНЕНТ Кубановедения на уроках английского языка.
11 класс 1. Жизнь пожилых на Кубани.
2. История моей семьи.
3. Проблемы безработицы и бездомных на Кубани.
4. Кубань - жемчужина России.
10 класс 1. Лето и отдых на Кубани.
2. Политическое устройство края.
3. В гостях хорошо, а дома лучше.
4. Круглый стол: мой взгляд на субкультуры Кубани.
5. Защита проекта: Самая лучшая страна.
6. Проблемы нашей молодежи.
9 класс 1. Идеальные каникулы у Черного моря.
2. Писатели Кубани.
3. Приглашение на концерт Кубанского хора.
4. Средства массовой информации Кубани.
5. Учебные заведения Кубани.
6. Знаменитые Кубанцы.
8 класс 1.Символы нашего края.
2. Встреча гостей. Русский характер.
3. Кубань. Наш любимый город.
4. Что видят иностранцы в России и на Кубани.
5. Успехи кубанских спортсменов.
6. День спорта в нашей школе.
7. История костюма кубанских казаков.
8. Праздники в нашем крае.
9. Экскурсия по городу.
7 класс 1.Защита проекта «Моя школа».
2. Проблемы экологии в крае.
3. Этим гордятся кубанцы.
4. Проект: Самый лучший уголок России.
5. Краснодар вчера, сегодня, завтра.
6. Посещение музея.
7. В музее нашей школы.
6 класс 1. Мой милый дом.
2. История моей семьи.
3. Устный журнал: «Листая семейный альбом».
5 класс 1.Генеалогическое древо моей семьи.
2.Красивые места родного города.
ПРОЕКТЫ ПО ТЕМАТИКЕ «ДИАЛОГ КУЛЬТУР»
1. Каникулы на Кубани- это здорово!
2. Галерея кубанских писателей.
3. Ими годится Кубань.
4. Интернет-страница: www. Kuban. ru.
5. Наша школа.
6. Идеальные каникулы на Кубани.
7. Краснодар гостеприимный.
8. Кубанская кухня.
9. Масленица (ярмарка).
ВНЕКЛАССНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ
6 класс – Конкурс фотографий «Любимый уголок родного края»
7 класс – Заседание клуба знатоков английского языка «Улицы нашего города».
8 класс – Альманах «Кубань и Великобритания»
9-10 класс – Конкурс постеров «Кубань - жемчужина России»
11 класс – Дискотека «Музыкальная шкатулка»
ЛИТЕРАТУРА
- Барышников Н.В. Параметры обучения межкультурной коммуникации в средней школе. журнал ИЯШ №2 2002г.
- Сороковых Г.В. Давыдова О.В. Региональный компонент культуры как составляющая содержания обучения иностранному языку.//Иностранные языки в школе, 2007. -№1. Кокорина Г.В. Создание классного краеведческого журнала. ИЯШ №3 1999г.
- Корниенко П.А. Краеведческие материалы на уроке ИЯ. ИЯШ №6 2005г.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
ВОСПИТАНИЕ ТОЛЕРАНТНОСТИ ШКОЛЬНИКОВ В КОНТЕКСТЕ ДИАЛОГА КУЛЬТУР НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
материал предназначен для учителей иностранного языка средних школ...
Формирование российской гражданской идентичности через диалог культур на уроках английского языка
Тезисы выступление учителя на областной научно-практической конференции в г. Тула в 2012 году по теме "Формирование российской гражданской идентичности через организацию диалога культур на уроках англ...
Диалог культур на уроках английского языка
Данный материал полезен для учителей,работающих над проблемой обучения и воспитания в контексте диалога культур....
Эффективное использование информационных технологий на уроках английского языка и во внеклассной работе
презентация...
использование информационных технологий на уроках английского языка и во внеклассной работе.
а уроках английского языка с помощью компьютера можно решать ряд конкретных задач........
Методическая разработка "Формирование страноведческой компетенции в диалоге культур на уроках английского языка в старших классах"
Образование в настоящее время становится более интернациональным, многоязычным, поликультурным. И именно проблема поликультурного образования, в центре которого находится личность, обладающая социокул...
Статья "Метод проектов в диалоге культур на уроках английского языка"
В статье описан опыт работы учителя английского языка с применением метода проектов, имеющих социокультурную направленность, способствующих включению учащихся в диалог культур....