Conditional sentences-Условные предложения |
ТИП | ГЛ. ПРЕДЛОЖЕНИЕ | ПРИДАТОЧ. ПРЕДЛ-Е (IF- если, UNLESS-пока не, если только не) | ПРИМЕРЫ |
ZERO CONDITIONAL Action which happens always. It is universal truth. Действие, которое происходит всегда и является универсальной истиной. | PRESENT SIMPLE PRESENTCONTIN-S PRESENT PERFECT | PRESENT SIMPLE PRESENTCONTINUOUS PRESENT PERFECT |
1) ситуации, которые происходят в любое время (больше чем 1 раз)+видим результат. Пр: If you press this key, the game starts.- Если нажмешь на кнопку, игра начнется. | 2) общие инструкции. Пр: If you want to start, press red button-Если хочешь начать, нажми на красную кнопку. | 3)Действия один-го результата. Пр:If you use hot iron on nylon, it melts-Если прогладить горячим утюгом по нейлону, он расплавится. |
|
WISH SENTENCES Сожал-я и пожелания - 1 типа | PRESENT SIMPLE | FUTURE SIMPLE | Пр: If I live in the country I shall bath every day Если я буду жить за городом, я буду купаться каждый день; Пр: If I find me book I shall be very glad Если я найду свою книгу, я буду очень рад. |
- 2 типа | FUTURE IN THE PAST (would, should, might, could)
| PAST SIMPLE: WERE(независимо от лица и числа) I WISH I WERE= IF I WERE-если бы я была | Пр: I wish I were at the camp I should have a very good time Если бы я была в лагере, я бы хорошо провела время. Пр: If I were a scientist I should invent a time machine Если бы я был ученым, я бы изобрел машину времени. |
- 3 типа | FUTURE IN THE PAST (would, should, might, could) + HAVE+V3\Ved | PAST PERFECT
I WISH I HAD=IF I HAD-если бы я был | Пр: I wish I had translated the article yesterday I should have found out all about this discovery-Если бы я перевел статью, я бы узнал бы все об этом открытии. Пр: If I had learned my lesson I should have got a good mark Если бы я выучил урок, я бы получил бы хорошую отметку. |
FIRST CONDITIONAL We use it to talk about events which are possible in the present or future. Испол-ся для описания возможных ситуаций, может выражать универсальные истины или привычные действия, относящиеся к пр.вр., н.вр., буд.вр. | FUTURE SIMPLE FUTURE CONTINUOUS FUTURE PERFECT | PRESENT SIMPLE PRESENTCONTINUOUS PRESENT PERFECT
As soon as- как только After- после If not=unless-если не
|
1)возможные будущие действия + видим результат. Пр: If the weather is fine, we will go for a walk- Если погода будет хорошая, мы пойдем гулять Пр: If I have money, I’ll buy a car.- Если у меня будут деньги, я куплю.. | 2) команды\просьбы\приказания Пр: If you come home late, don’t wake us up!- Если придешь домой поздно, не буди нас! | 3) предложения Пр: I will call the hotel If you don’t have time- Я позвоню в отель, если у вас нет времени. | 4) предупреждение Пр: I’ll call the police if you don’t leave now!- Я вызову полицию, если вы сейчас же не уйдете! Пр: Don’t miss the lessons or you’ll be punished!-Не пропускай уроки, а то тебя накажут! |
|
SECOND CONDITIONAL We use it for unlikely situations in the present or future. Нереальное или маловероятное действие, относящееся к наст. вр., буд. вр. | FUTURE IN THE PAST (would, should, might, could) + INFINITIVE\V
| PAST SIMPLE PAST CONTINUOUS
Глагол TO BE всегда употребляется в форме WERE вне зависимости от лица\числа. |
1) нереальные события в буд.вр. Пр:If I won a lottery, I would buy an island.- Если бы я выйграл лотерею, я бы купил остров. | 2) гипотетическая ситуация Пр: If I knew the answer I would tell you.- Если бы я знал ответ, я бы сказал тебе. | 3) даем совет Пр: If I were you, I would (might)do it. На твоем месте, я бы сделал это. | 4) вежливая просьба Пр:If you could help me, I would be very grateful.- Если бы вы могли мне помочь, я бы был признателен. | 5) желания, сожаления; Пр:If I had money, I would buy a car.-Если бы у меня были деньги, то я смог.. |
|
THIRD CONRITIONAL We use it to talk about situations that didn’t happen in the past. Действие, которое так и не произошло в прошлом. | FUTURE IN THE PAST (would, should, might, could) + HAVE + V3\Ved | PAST PERFECT PAST PER. CONT-S |
1) гипотетическая ситуация в прошлом; Пр: I wouldn’t have got wet if I had taken an umbrella.- Я бы не промок, если бы взял зонт; Пр: If I had had money last year I would have bought a car.- Если бы у меня были деньги в прошлом году, я бы купил машину; Пр:If I had been in Moscow at that time, I would(might)have helped him.-Если бы я был в Москве в то время, я бы помог ему. (но меня не было в Москве и я не помог ему) | 2) критика; Пр: If you had been driving more slowly, you could have stopped in time.-Если бы вы ездили медленнее, вы бы смогли остановится вовремя. Пр: If the teenager had collected his thoughts, he would have won the competition.- Если бы подросток собрался с мыслями, он бы победил в состязании. |
|
MIX TYPE (second+third) conditionals Используется, когда нужно сделать акцент на разных временных рамках. | FUTURE IN THE PAST (would, should, might, could) + INFINITIVE\V | PAST PERFECT PAST PER. CONT-S | 1) описывает нереальные условия в прошедшем времени и их возможный результат в настоящем времени. Пр: If I had eaten breakfast several hours ago, I wouldn’t be hungry now. Если бы я позавтракал несколько часов назад, я бы сейчас не был голоден. Пр: If I had married him, I would live happy now. Если бы я вышла за него замуж, я бы жила сейчас счастливо. |
FUTURE IN THE PAST (would, should, might, could) + HAVE + V3\Ved | PAST SIMPLE | 1) описывает нереальные условия в настоящем времени и их возможный(но не осуществимый)результат в прошлом. Пр:If I didn’t love him, I would have married him.- Если бы я его не любила, я бы не вышла замуж. (но т.к. я его любила, поэтому и вышла за него); Пр: If I knew English, I would have got a better job.- Если бы я знал анг.яз., я бы нашел лучшую работу. |
Бессоюзные условные предложения без союза if. (переводятся на русский язык обычно при помощи инверсии). Перевод начинается с союза «если бы» | 1)В усл-х предл-х 1 типа союз if может быть опущен, когда сказуемое придат-го предлож-я выражено сочетанием should с инфинитивом. В этом случае should ставится перед подлежащим: Пр: Should he come, ask him to wait. = If he should come, ask him to wait.- Если он придет, попросите его подождать. Пр: Should need arise, we’ll communicate with you again. = If need should arise, we’ll communicate with you again.- Если возникнет необходимость, мы снова снесемся с вами. 2) В усл-х предл-х 2типа союз if может быть опущен, когда в придаточном предложении имеются глаголы had, were, should. Глаголы ставятся перед подлежащим:Пр: Had I time, I should go to the club. = If I had time, I should go to the club.- Если бы у меня было время, я пошел бы в клуб; Пр: Were I to meet him tomorrow, I should ask him about it. = If I were to meet him tomorrow, I should ask him about it.- Если бы я его встретил завтра, спросил бы его об этом. 3) В усл-х предл-х 3 типа при пропуске союза if глагол had ставится перед подлежащим: Пр: Had I seen him yesterday, I should have asked him about it. = If I had seen him yesterday, I should have asked him about it. Если бы я видел его вчера, я спросил бы его об этом; Пр: Had he known it, he would not have gone there. = If he had known it, he would not have gone there.- Если бы он это знал, он не пошел бы туда. |