Программа работы кружка "В гостях у сказки"
материал по английскому языку (5 класс) на тему
Программа рассчитана на 34 часа, предполагает проведение занятий в 4 группах по 10 учеников периодичностью 1 час в неделю в течение года. 1группа-- - 1четверть, 2группа – 2четверть, 3группа – 3четверть, 4группа – 4четверть. Каждая группа заканчивает свою работу показом мини-спектакля. В конце учебного года – творческий отчет во время проведения недели английского языка.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
plan_raboty_kruzhka_v_gostyakh_u_skazki.doc | 126.5 КБ |
Предварительный просмотр:
Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение
средняя общеобразовательная школа №16 аул Малый Барханчак
Ипатовского района Ставропольского края
Утверждено
Директор МКОУ СОШ №16
И.Н. Ромаева _______________
«___»__________2014г.
Театральный кружок
«В гостях у сказки»
образовательная программа по английскому языку
для учащихся 3-7 классов
Составитель: Аллоярова Р.З.
учитель английского языка
МКОУ СОШ №16
А. Малый Барханчак
2013-2014учебный год
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
В современном мире с его безграничными коммуникативными возможностями трудно представить себе свободного, образованного и успешного человека способного жить и творить в условиях постоянно меняющегося мира без знания иностранного языка. Освоение основ английского языка дает учащимся возможность приобщения к источнику информации о современном мире и средству межкультурного общения, а также расширения кругозора, общей и речевой культуры, личностной ориентации. Но в рамках урока нельзя решить весь разнообразный спектр задач, стоящих перед учителем и учениками, когда количество часов ограничено. В таком случае большое значение должно быть уделено повышению мотивации учащихся и формированию устойчивого интереса к культуре стран изучаемого языка, а также стремлению к саморазвитию и самосовершенствованию.
Внеклассная работа по иностранному языку имеет большое общеобразовательное, воспитательное и развивающее значение. Эта работа не только углубляет и расширяет знание иностранного языка, но и способствует также расширению культурного кругозора, эрудиции школьников, развитию их творческой активности, духовно-нравственной сферы, эстетических вкусов и, как следствие, повышает мотивацию к изучению языка и культуры другой страны и развивает желание более активно осваивать культуру своей страны.
Одной из традиционных и широко используемых форм внеклассной деятельности является работа в кружке или клубе. Поэтому была разработана эта программа.
Актуальность программы обусловлена потребностью общества в развитии нравственных, эстетических качеств личности человека, способной к творческому труду, сочинительству, фантазированию.
Новизна и оригинальность данной программы, реализуемой в работе творческого объединения, состоит в
- реализации идеи эффективного развития творческой личности в условиях сотворчества учащихся в разновозрастном творческом объединении;
- деятельностном подходе к воспитанию и развитию ребенка средствами театра, где школьник выступает в роли художника, исполнителя, режиссера;
- принципе междисциплинарной интеграции, который применим к смежным наукам. (уроки английского языка и литературы, музыки и изобразительного искусства);
Программа составлена с учетом Федерального компонента государственного образовательного стандарта общего образования и общеевропейских компетенций владения иностранным языком.
Целью программы является формирование коммуникативной и межкультурной компетенции учащихся при помощи средств театральной деятельности.
В ходе работы решаются следующие задачи:
I. Познавательный аспект.
- дать знания о культуре стран изучаемого языка: музыка, история, театр, литература, традиции, праздники и т.д.;
- познакомить с особенностями перевода и понимания английской поэзии и прозы;
- познакомить с менталитетом других народов в сравнении с другой культурой;
- способствовать удовлетворению личных познавательных интересов.
II. Развивающий аспект.
- развивать мотивацию к дальнейшему овладению иностранной культурой;
- развивать учебные умения и формировать у учащихся рациональные приемы овладения иноязычной культурой;
- познакомить с основами актерского мастерства и научить держаться на сцене.
III. Воспитательный аспект.
- способствовать воспитанию толерантности и уважения к другой культуре;
- приобщать к общечеловеческим ценностям;
- способствовать воспитанию личностных качеств (умение работать в сотрудничестве с другими; коммуникабельность, уважение к себе и другим, личная и взаимная ответственность);
- прививать навыки самостоятельной работы по дальнейшему овладению иностранным языком и культурой
IV. Учебный аспект
- систематизировать, обобщить и закрепить лексические и грамматические средства, пройденные ранее;
- учить решать коммуникативные задачи, необходимые для общения (монолог, диалог и т.д.) в рамках базового и надбазового уровня овладения иностранным языком.
Работа театрального кружка на английском языке строится по следующим принципам:
- добровольность участия и желание проявить себя, сочетание индивидуальной, групповой и коллективной деятельности;
- сочетание инициативы детей с направляющей ролью учителя;
- занимательность и новизна содержания, форм и методов работы;
- эстетичность всех проводимых мероприятий;
- четкая организация и тщательная подготовка всех запланированных мероприятий;
- наличие целевых установок и перспектив деятельности возможность участвовать в конкурсах, фестивалях и проектах различного уровня;
- гласность, открытость, привлечение детей с разными способностями и уровнем овладения иностранным языком; привлечение учащихся более старшего возраста к подготовке и проведению мероприятий с учащимися более младшего возраста.
Эффективность работы кружка определяется его организацией с позиции деятельностного подхода (разнообразие видов деятельности в процессе занятия, сочетание продуктивных видов деятельности с устными речевыми и т.п.), занимательного содержания, выходящего за рамки основной программы обучения английскому языку на данном возрастном этапе, а также систематическим проведением занятий по определенному плану при постоянном составе учащихся.
Программа рассчитана на 34 часа, предполагает проведение занятий в 4 группах по 10 учеников периодичностью 1 час в неделю в течение года. 1группа-- - 1четверть, 2группа – 2четверть, 3группа – 3четверть, 4группа – 4четверть. Каждая группа заканчивает свою работу показом мини-спектакля. В конце учебного года – творческий отчет во время проведения недели английского языка.
Ожидаемые результаты:
- активное, деятельное отношение ребёнка к окружающей действительности;
- эмоциональная сфера личности;
- гибкость мышления, умение видеть ситуацию или задачу с разных позиций, в разном контексте и содержании;
- развитие творческого потенциала личности;
- развитие умений работать в команде, полностью отвечая за качество процесса и результат своей собственной деятельности;
- развитие коммуникативных способностей ребенка.
Способы проверки результатов обучения:
Творческий отчет
СОДЕРЖАНИЕ И СТРУКТУРА ПРОГРАММЫ
Программа имеет линейную структуру. Работа над каждой темой является автономной. Формы организации работы: индивидуальная, парная, групповая. Форма контроля – постановка мини-спектакля.
УЧЕБНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН
№ | Название разделов и тем | Количество часов | |||
Работа над сценарием | 1группа | 2группа | 3группа | 4группа | |
1 | Чтение сценария, пересказ, обсуждение, обмен впечатлениями | 1 | 1 | 1 | 1 |
2 | Разбор сценария по основным событиям, разбор характеров действующих лиц | 1 | 1 | 1 | 1 |
3 | Проигрывание сказки целиком, прогонные репетиции с декорациями, музыкальным оформлением | 5 | 5 | 5 | 5 |
4 | Постановка сказки, обсуждение | 1 | 1 | 1 | 1 |
итого | 8 | 8 | 8 | 8 | |
5 | Творческий отчет | 2 | |||
итого | 34 |
1 группа – 3 класс. Постановка сказки «Репка» .
2 группа - 4класс. Постановка сказки «Теремок».
3 группа – 5класс. Постановка сказки «Красная шапочка».
4 группа – 6класс. Постановка сказки «Как мамонтенок нашел свою маму»
Приложение 1
The Turnip
Grandpa: I think I'll plant a turnip. Granny: Good idea. |
Grandpa: Now it's time to water the turnip. Granddaughter: I'll help you, grandpa Grandpa: Thank you. |
Grandpa: Now the turnip is big. It's time to pull it out. One, two, three… Oh, the turnip is too big! I'll call the granny. …Granny!!! Granny: Can I help you? Granny: All right! Both: One, two, three… Granny: Oh, the turnip is too big! I'll call the granddaughter. …Granddaughter! Come here! |
Granddaughter: Can I help you? Granny: Yes, please! Let's pull the turnip out! Granddaughter: All right! All: One, two, three… Granddaughter: Oh, the turnip is too big! I'll call the dog. …Dog! Come here! |
Dog: Can I help you? Granddaughter: Yes, please! Let's pull the turnip out! Dog: All right! All: One, two, three… Dog: Oh, the turnip is too big! I'll call the cat. … Cat! Come here! |
Cat: Can I help you? Dog: Yes, please! Let's pull the turnip out! Cat: All right! All: One, two, three… Cat: Oh, the turnip is too big! I'll call the mouse. … Mouse! Come here! |
Mouse: Can I help you? Cat: Yes, please! Let's pull the turnip out! Mouse: All right! All: One, two, three!...Hurray! We have pulled the turnip out! |
Приложение 2
The House in the Wood
КАРТИНКА 1
Автор:
Here is a house in the wood
A Mouse is running through the wood.
It stops at the door.
It knocks at the door.
1: (Mouse)
Oh, what a nice house!
Knock, knock, knock!
Oh, nobody! The house is nice, the room is light!
I will live here!
Автор:
Here is a house in the wood
A Kitten is running through the wood.
It stops at the door.
It knocks at the door.
2: (Kitten) Knock, knock, knock! Who lives here?
1: I do.
2: Who are you?
1: I am a Mouse. Sorry, and who are you?
2:
Mew; I am a little Kitten,
I have lost my mitten
It is cold, and it is dark.
So, I can not sleep in the park!
Mew, Mew, Mew, Mew!
1: Hello, Kitten!
2: Hello! May I come in?
1: Do, please. Come in.
2: Thank you!
Автор:
Here is a house in the wood
A Frog is running through the wood.
It stops at the door.
It knocks at the door.
3: (Frog) Knock, knock, knock! Who lives here?
1, 2: We do.
3: Who are you?
1, 2: I am a Mouse. I am a Kitten. Sorry, and who are you?
3:
Kwa-kwa! I am Hop-stop the Frog.
My home is in a nice cool pond,
Of croaking and jumping
I am very fond. Kwa-kwa.
1, 2: Hello, Frog!
3: Hello! May I come in?
1, 2: Do, please. Come in.
3: Thank you!
КАРТИНКА 2
Автор:
Here is a house in the wood
A Cuckoo is flying through the wood.
It stops at the door.
It knocks at the door.
4: (Cuckoo) Knock, knock, knock! Who lives here?
1, 2, 3: We do.
4: Who are you?
1, 2, 3: I am a Mouse. I am a Kitten. I am a Frog. Sorry, and who are you?
4:
I am a grey, a grey Cuckoo.
I can fly, that is true.
But I can not feed little birds.
I do not like them after words!
1, 2, 3: Hello, Bird!
4: Hello! May I come in?
1, 2, 3: Do, please. Come in.
4: Thank you!
Автор:
Here is a house in the wood
A Puppy is running through the wood.
It stops at the door.
It knocks at the door.
5: (Puppy) Knock, knock, knock! Who lives here?
1, 2, 3, 4: We do.
5: Who are you?
1, 2, 3, 4: I am a Mouse. I am a Kitten. I am a Frog. I am a Cuckoo. Sorry, and who are you?
5:
I am a little Puppy.
A little Puppy is at the door,
Open, please, I can not any more,
I can not find the right way,
I am hungry all the day.
1, 2, 3, 4: Hello, little Puppy!
5: Hello! May I come in?
1, 2, 3, 4: Do, please. Come in.
5: Thank you!
Автор:
Here is a house in the wood
A Rabbit is running through the wood.
It stops at the door.
It knocks at the door.
6: (Rabbit) Knock, knock, knock! Who lives here?
1, 2, 3, 4: We do.
5: Who are you?
1, 2, 3, 4, 5: I am a Mouse. I am a Kitten. I am a Frog. I am a Cuckoo. I am a Puppy. Sorry, and who are you?
6:
In summer I am grey,
In winter I am white,
You can call me Brother Rabbit,
Am I right?
1, 2, 3, 4, 5: Hello, Brother Rabbit!
6: Hello! May I come in?
1, 2, 3, 4, 5: Do, please. Come in.
6: Thank you!
Автор:
Here is a house in the wood
A Butterfly is flying through the wood.
It stops at the door.
It knocks at the door.
7: (Butterfly) Knock, knock, knock! Who lives here?
1, 2, 3, 4,5 ,6: We do.
7: Who are you?
1, 2, 3, 4, 5, 6: I am a Mouse. I am a Kitten. I am a Frog. I am a Cuckoo. I am a Puppy. I am Brother Rabbit. Sorry, and who are you?
7:
I can fly with colored wings
I can not speak and sing.
I can fly high in the sky.
And you call me Butterfly.
1, 2, 3, 4, 5, 6: Hello, Butterfly!
7: Hello! May I come in?
1, 2, 3, 4, 5, 6: Do, please. Come in.
7: Thank you!
КАРТИНКА 3
Автор:
Here is a house in the wood
A Bear is running through the wood.
It stops at the door.
It knocks at the door.
8: (Bear)
Knock, knock, knock!
I am Crumbly-Rumble the Bear!
Who lives here?
1-7: No-no, you are too big! Run away! Run away!
Автор:
Here is a house in the wood
The Mouse, the Kitten, the Frog, the Cuckoo, The Puppy, the Brother Rabbit, the Butterfly live here.
They are happy.
Исполнение песни “ If you happy… ”)
Приложение 3
Little Red Riding Hood and Grey Wolf.
Part I.
Появляется девочка. Это – Красная Шапочка. Она собирает цветы и напевает:
Little Red Riding Hood: I’m little Riding Hood.
I’m Red Riding Hood!
I’m nice,
I’m good.
Choir: This is little Riding Hood.
This is Red Riding Hood!
Let’s look!
She is good! She is good!
She is nice! She is good!
Появляется мама Красной Шапочки.
Mummy: Your Granny is sick!
Go there! Be quick!
Choir: Granny is sick!
Be quick! Be quick!
L. R. R. H.: I’m ready!
And I’m quick!
Mummy: Don’t stop on your way!
Don’t talk on your way!
Don’t play on your way!
Go there and come again!
Choir: Go there and come again!
Mummy: Bye-bye, Little Hood!
Don’t talk to a wolf!
Part II.
Little Red Riding Hood: Flowers here,
Flowers there,
Flowers growing everywhere!
Choir: Don’t pick flowers.
Granny is sick!
Be quick! Be quick!
L. R. R. H.: My Granny is sick, I should be quick!
Choir: Your Granny is sick
Be quick! Be quick!
L. R. R. H.: My Granny is alone
She is sick at home.
Choir: Please, hurry up!
Hurry up! Hurry up!
На сцене появляется волк. Он исполняет песню «I Like Food»
I like food,
I like eating lots and lots of food.
I like food,
I like eating lots and lots of food.
Bread and jam, and meat, and fish,
Cakes and biscuits too.
Beans and mustard, eggs and chips,
Mutton steaks, potatoes, peas,
And salted mushrooms too.
I like food,
I like eating lots and lots of food.
I like food,
I like eating lots and lots of food.
Cabbage, tomatoes, lettuce leaves,
Chocolate and cheese,
Toast and butter, soup and spices,
Onions, cereal, cucumber slices,
Marrows, pumpkins, beets.
Don’t forget I also like drinking, when I eat:
Coffee, tea and orange soda,
Fruity lemonade, coca-cola,
Sugar makes them sweet.
I like food,
I like eating lots and lots of food.
I like food,
I like eating lots and lots of food.
Some more, please.
Wolf: Hello, little girl! What's your name? Girl: Little Red Riding Hood. Wolf: Where are you going? Wolf: Where does she live? Wolf: Oh, I see. Goodbye! Girl: Goodbye |
Wolf: Knock-knock! Granny: Who's there? Wolf: It's me, Little Red Riding Hood! Granny: Come in, please. …Oh, a wolf! Help, help! |
Wolf: Oh, I'm still hungry. I'll wait for the girl. |
Girl: Knock-knock! Wolf: Who's there? Girl: It's me, Little Red Riding Hood! Wolf: Come in, please. |
Girl: I've got a cake and a pot of butter for you Wolf: Thank you. Come nearer, please. |
Girl: Why have you got such big eyes, Granny? |
Girl: Why have you got such big ears, Granny? |
Girl: Why have you got such big teeth, Granny? Girl: Help, help! Man 1: Stop! Hands up! Man 2: Catch the wolf! |
Granny: Thank you! Girl: Thank you very much! Men: Not at all! |
Красная Шапочка берет маму и бабушку за руку и напевает песенку.
L. R. R. H.: One, one, one.
I love the sun.
Two, two, two.
I love my mummy too.
Three, three, three.
My Granny loves me.
Four, four, four.
I love her more and more.
Приложение 4
How Little Mammoth Found His Mother
Scene 1
(В углу сцены лежит Мамонтёнок. Поднимается.)
Little Mammoth:. Навстречу выходит Медвежонок.)
Bear Cub: Who are you?
Little Mammoth: I don’t know. I’m looking for my mum. Have you seen her?
Bear Cub: No, I haven’t. (Дядюшка Морж медленно выползает и ложится в углу сцены.) Let’s go to Uncle Walrus. He knows everything.
(Идут к дядюшке Моржу.)
Bear Cub: Good morning, Uncle Walrus.
Little Mammoth: Good morning.
Uncle Walrus: Hello, kids.
Little Mammoth: I’m looking for my mum. Have you seen her?
Uncle Walrus: Long-long ago there lived animals like you, but then they left for Africa.
Little Mammoth: I also want to go to Africa and find my mum.
Uncle Walrus: Then, you’ll have to climb an ice floe and sail across the ocean to Africa.
Little Mammoth: I’ll do whatever you tell me to do.
(Дядюшка Морж кладёт льдину (кусок пенопласта, белую ткань и т. п.) на середину сцены. Мамонтёнок садится на неё.)
Bear Cub: Good-bye.
Uncle Walrus: Good-bye! Good luck!
Little Mammoth: Thank you for your help. Bye.
(Мамонтёнок сидит на льдине и поёт. Постепенно, пока звучит песня, с двух сторон выходят, танцуя, дети, изображающие волны, в руках длинные широкие шарфы или полоски из лёгкой ткани. Волны то скрывают Мамонтёнка (а в это время Мамонтёнок постепенно, за 2-3 раза продвигает льдину-пенопласт в другой конец сцены), то расступаются, чтобы зрители видели Мамонтёнка на льдине.
Little Mammoth’s Song
On a huge sea to a green land
I’m happy to sail
To my Motherland.
On my white ship, my friend.
To my Motherland on my white ship.
And neither the wind, nor the waves frighten me,
As there lives my mum who I do want to see.
Through waves and the winds to my mummy
My only and dearest mummy.
I’m sure that soon I will get to the shore.
“I’m here, I came!” – I will shout to her.
“I’m here!” – I will scream to mummy.
“I came!” – I will shout to mummy.
And mother will hear me, and mother will come
And find her darling and dearest son,
Because it’s impossible – almost –
For children like me to be lost.
Scene 2
(Мамонтёнок спрыгивает со льдины. Звучит музыка. Появляются Бабочка и Попугай. Кружатся по сцене, раскладывают цветы. Бегемотиха выносит на сцену пальму. Навстречу Мамонтёнку выходит Обезьянка. Мамонтёнок время от времени любуется бабочкой.)
Little Monkey: Who are you?
(Попугай, пролетая мимо, за всеми повторяет слова.)
Parrot: Who are you?
Little Mammoth: I don’t know. I’m looking for my mum.
Parrot: …looking for my mum...
Little Monkey: I’ve never seen her. Let’s go to Aunty Hippo. She knows everything.
Parrot: ...knows everything.
Little Mammoth: Who are you?
Parrot: I am a Parrot.
Little Mammoth: Why do you repeat my words?
Parrot: I do it out of mere habit. But I can help you. You see, I have been living here for three hundred years...
(Мамонтёнок обращается к бабочке.)
Little Mammoth: Oh... You are such a beauty! Could you, please, help me? I am looking for my mum.
(Бабочка всё время отвечает невпопад.)
Butterfly: Wow! I see a red flower.
(Подбежала к цветку, покружилась вокруг него, вернулась обратно.)
Little Mammoth: Dear Butterfly, will you please tell me... I am looking for my mum...
Butterfly: (кружасьитанцуя, подбегаетксинемуцветку, потомкжёлтому, возвращается)...and a blue flower... and a yellow one...
Little Mammoth: Dear Butterfly...
Butterfly: I have been living here only for a day. I know nothing. ...and a white flower... (кружась и танцуя, уходит)
Parrot: Aunty Hippo knows everything.
(Выходит тётя Бегемотиха.)
Aunty Hippo: I heard every word you said. (Мамонтёнку) You look like an elephant. (Обезьянке) Would you, please, wait for Aunty Elephant?
Little Monkey: She will be here in a moment.
(Обезьянка убегает. Появляется тётушка Слониха.)
Aunty Elephant: Long-long ago there lived animals like you in the North. They were called mammoths. I think you are a little mammoth.
Little Mammoth: (грустно) Does that mean I’m not an elephant and you aren’t my mother?
Aunty Elephant: Don’t be upset. You are my son, because mammoths came to Africa and became elephants.
Little Mammoth: So, I am an elephant who lived long-long ago.
Aunty Elephant: Of course, you are.
(Звучит музыка. Тётушка Слониха обнимает Мамонтёнка. Все звери выходят на сцену. Водят хоровод вокруг Тётушки Слонихи и Мамонтёнка, поют песню Мамонтёнка “On huge sea to green land…”. Попугай и Бабочка кружатся по сцене. Дядюшка Морж и тётушка Бегемотиха лежат по углам сцены и хлопают в ладоши.)
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Программа работы кружка "Фантазия"
Реализация данной программы направлена на работу с таким материалом как кожа....
программа работы кружка "Юный краевед"
Программа кружка по краеведению способствует воспитанию любви к малой родине, родного города, истории возникновения донского казачества, гордость за свой народ, людей прошлого и настоящего, воспитыва...
Программа работы кружка "Золотое перо"
Программа работы кружка юных журналистов...
программа работы кружка по математике для 5-6 класса
программа для работы кружка...
Программа работы кружка "Подарки своими руками"
Программа рассчитана для учащихся 5 -9 классов малокомплектных сельских школ. Включает в себя пояснительную записку, содержание программы, цели и задачи, тематическое планирование....
Программа работы кружка "Школа китайской каллиграфии"
Программа образовательно-развивающего кружка «Школа китайской каллиграфии» для углубленного овладения китайским языком, расширения кругозора и развития творческих способностей учащихся составлен...
Программа работы кружка рукоделия «Волшебные нити»
Программа кружка рукоделия «Волшебные нити» предназначена для занятий с детьми во внеурочное время в специальной / коррекционной / школе VIII вида. Содержание курса направлено на развитие...