"Типичные ошибки в ЕГЭ".
материал для подготовки к егэ (гиа) по английскому языку (8 класс) на тему
В данной статье, в соответствии с разделами экзаменационной работы, представлены основные проблемы, с которыми сталкиваются, и основные ошибки, которые допускают экзаменуемые в ходе ее выполнения.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
tipichnye_oshibki_v_gia_i_ege.docx | 28.13 КБ |
bogush_t.v._tipichnye_oshibki_v_ege.pptx | 477.89 КБ |
Предварительный просмотр:
Выступление по теме:
«Типичные ошибки
в ЕГЭ».
Подготовила:
учитель английского языка
МБОУ СОШ №21
Богуш Т.В.
Поскольку основной целью ЕГЭ по иностранным языкам является установление уровня усвоения выпускниками требований Федерального компонента государственного образовательного стандарта среднего (полного) общего образования, как объекты контроля, представленные в соответствующих разделах экзаменационной работы, выделяют следующие:
В разделе «Аудирование»:
- понимание основного содержания прослушанного текста;
- понимание в прослушиваемом тексте запрашиваемой информации;
- полное понимание прослушанного текста;
В разделе «Чтение»:
- понимание основного содержания текста;
- понимание структурно-смысловых связей текста;
- полное и точное понимание информации в тексте;
В разделе «Письмо»:
- умения при написании письма личного характера;
- умения при создании письменного высказывания с элементами рассуждения по предложенной проблеме.
В разделе «Грамматика и лексика» в качестве объектов контроля выделяются знание языковых единиц и навыки их употребления в коммуникативно-значимом контексте:
- распознавание и употребление в речи основных морфологических форм английского языка и различных грамматических структур;
- знание основных способов словообразования и навыки их применения;
- распознавание и употребление в речи изученных лексических единиц (с особым вниманием к лексической сочетаемости);
- знание правил орфографии и навыки их применения.
Рассмотрим в соответствии с разделами экзаменационной работы основные проблемы, с которыми сталкиваются, и основные ошибки, которые допускают экзаменуемые в ходе ее выполнения.
Аудирование.
В этом разделе три задания: одно на понимание монологов и два - на понимание речи в диалогах. Для того, чтобы успешно выполнить эти задания нужен хороший словарный запас и большая практика аудирования. Сами задания тоже довольно сложные. Во-первых, диалоги ведутся в очень быстром темпе, во-вторых, варианты ответов на задания иногда бывают настолько близки по смыслу, что и по-русски будет нелегко выбрать правильный ответ. Сосредоточенно слушать, не отвлекаясь – довольно трудная задача. Конечно, ЕГЭ по английскому языку, в основном, сдают способные и подготовленные дети, которые занимались языком дополнительно, но и для многих из них это непростая задача.
В задании на выбор из 3 вариантов ответа (True/False/Not stated) особые затруднения у экзаменуемых вызывают вопросы с опцией «в тексте не сказано». В инструкции к заданию подчеркивается, что формулировка «в тексте не сказано» означает, что «на основании текста нельзя дать ни положительного, ни отрицательного ответа». Тем не менее, типичная ошибка экзаменуемых — попытка дать положительный или отрицательный ответ без опоры на текст, исходя из собственных представлений и общих знаний.
Кроме того, типичными ошибками, которые экзаменуемые допускали в заданиях с выбором ответа, являются следующие:
- экзаменуемые не соотносят ключевые слова в вопросах и в аудиотекстах;
- экзаменуемые выбирают варианты ответов только потому, что эти же слова звучат в тексте, и забывают о том, что верный ответ, как правило, выражен синонимами;
- ориентация на слово, упомянутое в одном или несколько ответов, а не на смысл высказывания;
- пренебрежение контекстом.
Чтение.
Год за годом характер типичных ошибок выпускников практически не изменяется —
- экзаменуемые неверно заполняют бланк ответов: заносят в него лишние символы или заносят ответ в неправильные позиции;
- неправильно определяют ключевые слова, соответствующие теме текста;
- пренебрегают контекстом и дают ответ на тестовый вопрос, основываясь на значении отдельного слова;
- стараются найти в тексте лексику, использованную в вопросе, не пытаясь подобрать синонимы или синонимичные выражения к словам из текста;
- выбирают ответ в задании В3, основываясь только на структуре или только на содержании изъятой из текста фразы.
- незнание лексики и устойчивых выражений (идиоматических)
- неправильное определение ключевых слов.
Для успешного выполнения трёх заданий из этого раздела нужен большой словарный запас и умение понимать сложный (практически аутентичный) текст. Нужно уметь правильно и быстро переводить с иностранного языка на русский, что совсем нелегко.
Можно немного сэкономить время на задании В2 (установите соответствия между заголовками и текстами) если читать эти тексты «по диагонали», выделяя лишь общую идею текста, примерно так, как учат на курсах по скорочтению. Однако, два другие задания всё же лучше читать более внимательно: варианты ответов конкретные и иногда синонимичные, чтобы уловить нюансы в тексте. При выполнении этих заданий помогает хорошее знание грамматики: если иногда ребёнок не может понять смысл предложения из-за нехватки словарного запаса, он может выбрать правильный ответ по грамматическому соответствию, например, в задании В3 (заполните пропуски частями предложений).
Иногда некоторые дети делают ошибки просто из-за того, что мало привычны к внимательному и быстрому чтению вообще и плохо анализируют информацию.
Письмо.
В этом разделе два задания: написать личное письмо и письменное высказывание с элементами рассуждения (эссе). Тут всё напрямую завязано с русским языком: тот, кто хорошо сочиняет и пишет по-русски, успешно справляется с этими заданиями на английском языке.
Личное письмо такое же, как и на ГИА. Отличается лишь немного большим объёмом (100-140 слов) и тем, что нужно не только ответить на предлагаемые вопросы, но и самому задать три вопроса на определённую тему. Пишется оно по определённому шаблону, который все ученики легко усваивают.
Второе задание сложнее. Нужно прокомментировать какое-нибудь утверждение на общежитейские темы. Написать небольшую письменную работу в виде эссе. Но дело в том, что у нас эссе, как вид сочинения, ещё не слишком часто встречается в школьном обучении. Конечно, в последние годы его начинают писать и по обществознанию, и по истории, и по другим предметам, но в целом, дети у нас к нему ещё не слишком готовы.
Эссе должно быть написано по определённому образцу, как и личное письмо. Сначала нужно написать вступление, потом высказать своё мнение по данному утверждению и дать два-три аргумента в его поддержку. Затем привести противоположное мнение и тоже его аргументировать. Потом объяснить своё несогласие с ним и написать заключение, в котором ещё раз прояснить свою позицию по данному вопросу. Уложиться при этом надо в 200-250 слов.
Казалось бы, вся сложность этого задания в том, чтобы как можно более правильно сформулировать свои мысли на английском языке, для чего, собственно, и нужно хорошее знание грамматики, но не тут- то было.
На практике оказывается, что некоторые дети не в состоянии сделать эту работу просто потому, что они не знают, что писать. Не хватает оригинальных мыслей, чтобы высказаться по поводу чего-либо чётко и конкретно. Чётко сформулировать мысль в письменном виде у него не получается. Второго довода «за» у него нет, противоположное мнение он тоже не может аргументировать.
Конечно, подумав какое-то время, он кое-как справляется с этим заданием, но проблема в том, что время на экзамене сильно ограничено и соображать надо быстрее. Такие дети обычно испытывают проблемы не только с этим заданием по английскому языку. Они плохо пишут аналогичную письменную работу на ЕГЭ по обществознанию и по русскому языку. Плохо пишут потому, что никогда таких работ не писали, потому что родная речь бедна, и не хватает общего развития.
Типичные ошибки экзаменуемых.
1. Неумение определить стиль письма (официальный, неофициальный) в зависимости от адресата и вида задания. Неумение придерживаться выбранного стиля на протяжении всего задания
2. Неполное и/или неточное выполнение задания
3. Невнимательное чтение инструкции к заданию, неумение извлекать из инструкции максимум информации.
4. Несоблюдение требований по объёму, указанному в тестовом задании. Недостаточный объем письменного высказывания, как и значительное превышение заданного объема, ведут к снижению баллов.
5. Стремление выразить «русские» мысли на английском языке
В прошлом году еще до того, как вопрос о плагиате прозвучал в обществе, в письменной речи ввели такой критерий оценки: если более 30% текста заимствовано и члены экспертной комиссии могут подтвердить это источником (как правило, это источники из Интернета), то работа не засчитывается. Многие преподаватели отмечают – проблема в том, что дети учат темы и не смотрят на задание, они смотрят на общую тему. А в задании есть ряд конкретных вопросов, на которые они должны ответить.
Грамматика и лексика.
Типичные ошибки экзаменуемых (лексика и грамматика)
Наиболее трудными для учащихся остаются видовременные личные формы глаголов: многие учащиеся не умеют анализировать контекст для определения времени, в котором происходило действие, последовательности описываемых действий и их характера. Часто учащиеся не владеют основными формами глагола, путают 2-ю и 3-ю форму и неверно образуют формы страдательного залога, даже если они сумели правильно определить необходимость именно этой формы в данном контексте. Некоторые ошибки были связаны с незнанием форм неправильных глаголов: вместо требуемой формы экзаменуемые образовывали глагольную форму по правилу образования для правильных глаголов с окончанием –ed (breaked вместо broke, feeled вместо felt, sleeped вместо slept и т.п.).
Наибольшую трудность для учащихся представляет форма страдательного залога в Past и Present Indefinite. Типичной ошибкой также является использование активной формы Past и Present Indefinite вместо пассивной формы (asked вместо was asked; invited вместо was invited), что может свидетельствовать:
- о невнимании к контексту, из которого следует, что лицо, обозначенное подлежащим, не совершало/совершает действие само, а подвергалось действию;
- о непонимании разницы в употреблении пассивного и активного залогов.
Встречается также ошибочное употребление вместо Past и Present Indefinite Passive форм глаголов в Present или Past Perfect Active, Past или Present Continuous Active. Есть ошибки, вызванные незнанием того, как образуется форма Past Indefinite Passive, когда экзаменуемые вместо 3-ей формы глагола употребляли 2-ую (was wrote вместо was written).
Другая разновидность ошибок при образовании Past и Present Indefinite Passive связана с неправильным употреблением формы вспомогательного глагола to be (are printed вместо is printed). Эта же ошибка встречается в использовании глагола to be для образования видовременных форм группы Continuous и даже в простейшем случае его использования в качестве глагола-связки в составном именном сказуемом.
Использование неличных форм глагола (given, giving) вместо соответствующих личных форм активного и страдательного залогов говорит о том, что некоторые тестируемые не видят структуры предложения, в соответствии с которой в пропуск после подлежащего должна быть вписана соответствующая форма сказуемого.
Обращают на себя внимание ошибки, вызванные непониманием того, какое лицо совершает действие. Такие ошибки свидетельствуют о неумении внимательно вчитываться в контекст и о нарушении технологии выполнения задания – заполнения пропусков, которое требует предварительного прочтения всего текста с целью понимания его общего содержания.
Для вариантов, включавших тестовые вопросы, контролирующие навык употребления форм глаголов группы Perfect, типичной ошибкой было неправильное употребление Present Perfect.
Наибольшее количество ошибок связано с использованием вместо Present Perfect – Present и Past Indefinite. По-видимому, это обусловлено незнанием случаев употребления соответствующих видовременных форм и недостаточной сформированностью навыков их употребления.
Некоторые ошибки обусловлены неправильным выбором формы вспомогательного глагола (has grown вместо have grown и наоборот) из-за неумения согласовать подлежащее со сказуемым.
В отношении употребления неличных форм глагола большое количество ошибок было допущено экзаменуемыми в употреблении причастий. Эти ошибки состоят в употреблении вместо необходимой формы причастия I (taking) причастия II (taken) и наоборот, а также в употреблении вместо причастия II (taken) личных форм глагола (took) или слов, образованных от опорного с помощью суффиксов (takeness), часто не существующих в языке.
С употреблением степеней сравнения прилагательных и наречий экзаменуемые справились более успешно.
Затруднения в использовании степеней сравнения прилагательных возникли только у некоторых экзаменуемых. Основной ошибкой являлось заполнение пропуска опорным словом без изменения (attentive вместо more attentive), что противоречит инструкции к выполнению задания.
Типичные словообразовательные ошибки:
- наибольшую трудность представляет употребление суффиксов -er, -ly, -ness, -ency, -ion, -ation, -able, -ive, а также префиксов dis- и in-;
- образование от опорных слов однокоренных слов не той части речи, которая требуется по контексту (вместо protection – protective, proteced или protectly);
- заполнение пропуска опорным словом без изменения его;
- употребление несуществующих слов (difficultness вместо difficulty, scientifics вместо scientists);
- вместо заполнения пропуска словом с отрицательным префиксом употребление или опорного слова без изменения, или слова, образованного с помощью суффикса (honestly, honesty вместо dishonest);
- использование не того отрицательного префикса, который употребляется с указанным корнем (unhonest, inhonest);
- неправильное написание слов (valueable, importent).
Список использованной литературы.
- Методические рекомендации по некоторым аспектам совершенствования преподавания английского языка. М.В. Вербицкая, К.С. Махмурян, В.Н. Симкин
- "Ловушки" в тестах по английскому языку. Подготовка к тестированию и экзамену. Слепович В.С.
- Английский язык. Типичные ошибки в ЕГЭ и как их избежать. Костюк Е.В., Боголюбова Е.В.
Интернет – ресурсы.
http://www.kp.ru/daily/26085.5/2988296
http://4ege.ru/angliyskiy/2580-rezultaty-ege-po-inostrannym-yazykam.html
https://docs.google.com/file/d/0Bw_f54pvrxEtMVJ1anpKYWRuQXM/edit
http://letidor.ru/article/podgotovka_k_ege_2013_angliysk_34865/
Предварительный просмотр:
Подписи к слайдам:
Объекты контроля: В разделе « Аудирование »: - понимание основного содержания прослушанного текста; - понимание в прослушиваемом тексте запрашиваемой информации; - полное понимание прослушанного текста;
В разделе « Чтение »: - понимание основного содержания текста; - понимание структурно-смысловых связей текста; - полное и точное понимание информации в тексте;
В разделе « Письмо »: - умения при написании письма личного характера; - умения при создании письменного высказывания с элементами рассуждения по предложенной проблеме.
В разделе « Грамматика и лексика » в качестве объектов контроля выделяются знание языковых единиц и навыки их употребления в коммуникативно-значимом контексте: - распознавание и употребление в речи основных морфологических форм английского языка и различных грамматических структур; - знание основных способов словообразования и навыки их применения; - распознавание и употребление в речи изученных лексических единиц (с особым вниманием к лексической сочетаемости); - знание правил орфографии и навыки их применения.
Аудирование . экзаменуемые не соотносят ключевые слова в вопросах и в аудиотекстах; экзаменуемые выбирают варианты ответов только потому, что эти же слова звучат в тексте, и забывают о том, что верный ответ, как правило, выражен синонимами ; ориентация на слово, упомянутое в одном или несколько ответов, а не на смысл высказывания; пренебрежение контекстом.
Чтение . экзаменуемые неверно заполняют бланк ответов: заносят в него лишние символы или заносят ответ в неправильные позиции; неправильно определяют ключевые слова, соответствующие теме текста; пренебрегают контекстом и дают ответ на тестовый вопрос, основываясь на значении отдельного слова; стараются найти в тексте лексику, использованную в вопросе, не пытаясь подобрать синонимы или синонимичные выражения к словам из текста; выбирают ответ в задании В3, основываясь только на структуре или только на содержании изъятой из текста фразы. незнание лексики и устойчивых выражений (идиоматических) неправильное определение ключевых слов .
Письмо . н еумение определить стиль письма (официальный, неофициальный) в зависимости от адресата и вида задания. Неумение придерживаться выбранного стиля на протяжении всего задания н еполное и/или неточное выполнение задания н евнимательное чтение инструкции к заданию, неумение извлекать из инструкции максимум информации. н есоблюдение требований по объёму, указанному в тестовом задании. Недостаточный объем письменного высказывания, как и значительное превышение заданного объема, ведут к снижению баллов. с тремление выразить «русские» мысли на английском языке
Грамматика и лексика . Грамматические ошибки: учащиеся не умеют анализировать контекст для определения времени и соответственно неверно употребляют видовременные формы не владеют основными формами глагола, путают 2-ю и 3-ю форму неверно образуют формы страдательного залога неправильно употребляют формы вспомогательных глаголов п утают формы причастия
Словообразовательные ошибки: наибольшую трудность представляет употребление суффиксов (- er , - ly , - ness , - ency , - ion , - ation , - able , - ive ), а также префиксов ( dis - и in -); образование от опорных слов однокоренных слов не той части речи, которая требуется по контексту (вместо protection – protective , protec t ed или protectly ); заполнение пропуска опорным словом без изменения его; употребление несуществующих слов ( difficultness вместо difficulty , scientifics вместо scientists ); вместо заполнения пропуска словом с отрицательным префиксом употребление или опорного слова без изменения, или слова, образованного с помощью суффикса ( honestly , honesty вместо dishonest ); использование не того отрицательного префикса, который употребляется с указанным корнем ( unhonest , inhonest ); неправильное написание слов ( valueable , importent ).
Спасибо за внимание!
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Фрагменты ученических сочинений с типичными ошибками
Данный материал направлен на подготовку учащихся к ГИА и ЕГЭ. На примере ученических сочинений школьники смогут увидеть типичные ошибки и исправить их. ...
Типичные ошибки , допущенные учащимися 9 классов на пробном экзамене по географии . ГИА – 2011г.
Государственная (итоговая) аттестация 2011 года (в новой форме) обучающихся, освоивших основные общеобразовательные программы. Назначение экзаменационной работы – оцени...
Типичные ошибки при создании презентаций
. Сложность создания хорошей презентации не в технических вопросах. Они осваиваются единожды и за минимум времени. Настоящие вопросы сложнее. Они требуют больше времени на размышление и часто не имеют...
Типичные ошибки в воспитании подростков
Материал предназначен для проведения родительского собрания...
Методическая разработка урока для учащихся 10 классов по теме: «Культура речи. Типичные ошибки стилистики русского языка и методы и способы их преодоления».
Подготовка к ЕГЭ является основной задачей учителя старших классов. Задания по стилистике, как показывает практика, являются одними из самых сложных для учащихся. Данный материал помогает выпускникам ...
Презентация к уроку «Культура речи. Типичные ошибки стилистики русского языка и методы и способы их преодоления».
Дополнение к методической разработке урока...
«Типичные ошибки в ЕГЭ. Раздел письмо»
Тут рассказывается о типичных ошибках в ЕГЭ. Раздел "Письмо" (Из опыта работы)...