Питер Пэн. Сборник упражнений для работы над текстом мультфильма
методическая разработка по английскому языку по теме
Сборник упражнений для формирования аудитивных навыков
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
piter_pen.doc | 649.5 КБ |
Предварительный просмотр:
- Аудирование. Напишите текст первой части мультфильма:
Вспомогательные слова: Bloomsbury, the Darling family, a spirit of youth, cuff links, blast you, supreme authority, marvelous, nasty tonic, nursemaid, slash, scuttle, villain, bilge, for goodness sake, treasure, hurray, stuffing, silly stories, poppycock, ridiculous, dash, my last word on the matter, sooner or later, I mean it, judge harshly, lock, belong to, shadow, paw, in its den,
All this happened before. And it will happen again. But…
You don’t say! Goodness gracious! Whatever shall we do?” “but George… really…I” “Sound the alarm! Call Scotland Jared! There must have been someone. Oh, Mary of all the impossible, childish fiddle-faddle. Peter Pan indeed. How can we expect the children to grow up and to be practical? George, dear, when you are as bad as they are” “No wonder that Wendy get these idiotic ideas”.
“Over there, Tink, in its den. Is it there? Must be here somewhere. Tink! Stop playing and help me to find my shadow!”
- Сделать письменный перевод:
-Oh, Shadow!
-Peter Pan! Oh Peter! I knew you’d come back. I saved your shadow for you. Oh I do hope it isn’t rumpled you know, you look exactly the way I thought you would. Oh a little taller, perhaps. But then. You can’t stick it on with soap, Peter. It needs sewing. That’s the proper way to do it. Although, come to think of it, I have never thought about it before. Uh sewing shadow, I mean. Of course, I knew it was your shadow the minute I saw it. And I said to myself, I said, “I’ll put it away until he comes back. Oh he has sure to come back.” And you did. Didn’t you, Peter? After all, one can’t leave his shadow lying about and not miss it sooner or later. Uh, don’t you agree? But what I still don’t understand is how Nana got it in the first place. She really isn’t. Uh sit down, it won’t take long. She really isn’t vicious, you know. She is a wonderful nurse. Although Father says…
Написать текст отсутствующей части:
Сделать письменный перевод второй части:
-Oh, I should like very much to cross sword with real buccaneers.
-Yes, and fight pirates too.
-Well all right but you gotta take orders!
-Aye, aye, sir!
-Me too!
-But Peter, how we get to Never Land?
- Fly, of course.
- Fly?
- It's easy! All you have to do is to... is to... is to... Ha! That's funny.
- What's the matter? Don't you know?
- Oh, sure. It's... It's just that I never thought about it before. Say, that's it! You think of a wonderful thought. Any happy little thought.
- Like toys on Christmas? Sleigh bells, snow?
- Yep. Watch me now. Here I go! It’s easier than pie!
- He can fly! He can fly!
- Now you try!
-I’ll think of the mermaid lagoon underneath a magic moon
-I’ll think I’m in the pirate’s cave
-I’ll think I’m an Indian brave
-Now everybody try!
-One two three. We can fly! We can fly!
- This won’t do. What’s the matter with you? All it takes is faith and trust. Oh and something, I forgot. Dust!
- Dust?
- Just a little bit of pixie dust.
- Now think of the happiest things. It’s the same as having wings! Let’s all try it just ones more.
- Look! We are rising off the floor.
- Jiminy!
- We can fly! We can fly!
- Come on everybody! Here we go! Off to Never land!
- Second star to the right and straight on till morning.
Характеристика персонажей:
Romantic, kind, practical, realist, strict, gentle, jealous, attentive (to), adventurer, active, jovial.
Mr. Darling is
Mrs. Darling
Wendy
John
Michael
Peter Pan
Tinker Bell
- Необходимо перевести и заполнить таблицу после текста:
- Good morning, shipmates.
- And what's good about it, Mr. Smee?
- Here we are, collecting barnacles on this miserable island. While his nibs’ plays ring-around-the-rosy with Peter Pan.
- Look out. It might go off.
- We ought to be tending to the business of looting ships.
- Why, I've almost forgotten how to slit a throat. Better hop it. And tell the captain... we wants to put to sea, see?
- Peter Pan... Blast that Peter Pan! If I could only find his hideout, I'd trap him in his lair. But where is it? Mermaid Lagoon? No, we've searched that. We've combed Cannibal Cove. Here! No, no! That's Indian terri... But wait. Those redskins know this island better than I do my own ship. Ah... I wonder.
- Good morning, Captain.
- I've got it! Tiger Lily, Smee! Tiger Lily, Captain? The Chief's daughter. She'll know where Pan is hiding.
- But, but will she talk, Captain? Oh, a little persuasion might be in order. Now let me see. Boiling in oil? Keelhauling? Marooning?
- A pirate's life is a wonderful life You'll find adventure and sport But live every minute for all that is in it The life of a pirate is short Oh, the life...
- Now let me see, where was I?
-Oh, dear, dear, dear Captain Hook. Shooting a man in the middle of his cadenza? It isn't good form, you know.
- "Good form," Mr Smee? Blast good form! Did Pan show good form when he did this to me?
- Why, Captain, cutting your hand off was only a childish prank, you might say.
- Aye! But throwing it to the crocodile! That cursed beast liked the taste of me so well... he's followed me ever since, licking his chops... for the rest of me.
- And he'd have had you by now, Captain... if he hadn't swallowed that alarm clock. But now when he's about, he warns you as you might say with his tick-tock.
- Smee? Oh, save me, Smee! Please, don't let him get me, Smee! Please, don't let him get me, Smee! Smee!
- Here now, shame on you. Upsettin' the poor Captain. There'll be no handouts today. Shoo now, shoo! Go on, go on, off it. Off with you, I say, go away, go away, out of here.
- Is he gone, Smee?
- Aye, Captain, all clear. Nothin' to worry about.
- Oh, Smee, Smee. I can't stand it any longer. I tell you, I can't.
- Now, Captain. Just relax. What you need is a shave. A nice soothing shave. There now. Oh, a pirate's life is a wonderful life Asailing over the sea Give me a career as a... Captain, you know, I can't help noticin'... you just haven't been your usual jolly self of late. Give me a career as a buccaneer And the crew's gettin' a might uneasy, Captain. That is, what's left of it. Now, why don't we put to sea, see? Leave Never Land. Forget Peter Pan. There now! Give me a career as a buccaneer We'd all be a lot happier, not to mention a lot healthier. Captain? Oh, dear! I never shaved him this close before. Now, don't worry, Captain. It must be somewhere about.
- Get up, you idiot!
- Aye, aye, sir. Ooh! I found it, Captain. Good as new.
- Why, you blithering blockhead!
- Peter Pan ahoy!
- What? What? Where away?
- Three points off the starboard bow!
- Swoggle me eyes! It is Pan! Headed this way with some more of those scurvy brats! Mr Smee, pipe up the crew!
- Aye, aye, sir. Uh, pipe up the crew. Uh, pipe up the crew. All hands on deck! All hands on deck! All hands on deck! All hands on deck!
- Look alive, you swabs! We've got him this time, Mr Smee.
- That we have, Captain.
- Man the Long Tom, you bilge rats! I've waited years for this.
- That's not countin' the holidays either.
- Double the powder and shorten the fuse!
- Shorten the powder and double the fuse!
- A pretty sight, Mr Smee. We'll pot 'em like sitting ducks. All right, men! Range 42.
- "Range 42."
- Elevation 65.
- "Elevation 65."
- Three degrees west.
- "Three degrees west."
- Steady now! Steady!
Военная лексика | Сленг (пиратский жаргон) |
- Перевести и поставить глаголы в нужную временную форму:
- Oh, Peter, it (to be) just as I (to dream) always it would be. Oh look, John. There (to be) Mermaid Lagoon.
- By Jove! And the Indian encampment.
- Oh, look, there (to be) the Captain Hook and the pirates.
- Look out! Quick, Tink, take Wendy and the boys to the island. I (to stay) here and (to draw) the Hook’s fire! Hook! Hook! You codfish. Here!
- Tinker Bell. Not so fast! Please, Tinker Bell! We can’t keep up with you! Tinker Bell! Wait!
- Ouch! So! Who (to shove)? You? That’s who! I (to show) you? Huh!
- Orders from Pan? Hold it, men! What are the orders, Tink? A terrible what? Wendy bird! Wendy bird (fly) this way? Pan’s orders are… What?
- Smash it?
- Kick it?
- Stomp it?
- Shot it down! Shoot it down? Yeah, yeah, shoot it down! Come on, follow Tink! Let’s go!
- I see it.
- Me too! Me too!
- Ready, aim fire!
- Oh, Peter, you (save) my life!
- (To be hurt) you, Wendy?
- No, Michael…
- Good heavens, Wendy, You might (to be killed).
- Hey, Pen! We (follow) your orders!
- Hey, Pan, I (get) it with my skull buster.
- Ya (do) not!
- We (do)!
- I (do) it, Pan!
- I (do)!
- No, I (do)!
- Attention! I’m certainly proud of you! You, blockheads! I (bring) you a mother to tell you stories!
- A mother?
- And you (shoot down) her!
- Well, Tink (say) it (to be) a bird!
- Tink (say) what?
- So she (say) you (say) to shoot it down!
- Tinker Bell. Tink! Come here!
- You are charged with high treason. Are you guilty or not guilty? Guilty? Don’t you know you might have killed her. Tinker Bell, I hereby banish you forever!
- Please, not forever!
- For a week then!
- Come on, Wendy, I (to show) you the island!
- Oh, Peter, the mermaids!
- Let’s go huntin’!
- Tigers!
- Bears!
- Personally I should prefer to see the aborigines!
- And the Indians too!
- All right, men! Go out and capture a few Indians!
- John, you’ll be the leader!
- I shall try to be worthy of my post! Forward! March!
- Come on, bear!
- Oh, Michael! Do be careful!
- Come on, Wendy, I’ll show you the mermaids!
- Вставить недостающие слова в текст:
- Oh, Blackfoot tribe. Belongs to the Algonquin group. Quite savage, you know. Uh, let's go get 'em. Come on! We'll get 'em! Gentlemen, gentlemen. First, we must plan our strategy.
- Uh, what's strategy?
- A plan of attack. The initial phase is an encircling maneuver, thus!
- John! Indians! Indians!
- ……………………………..!
- Now remember, the Indian is cunning... Hey... but not intelligent. Therefore, we simply surround them and take them by surprise...
- I'm frightfully sorry, old chaps. …………………………….
- Aw, …………………., Wildcat. Oh, we don't mind. ……………...
- How!
- Uh, how, Chief!
- How!
- For many moons red man fight paleface Lost Boys.
- . Ugh, ugh.
- Sometime ………………….. Sometime ………………..
- Okay, Chief. Uh, you win this time. Now, turn
us loose.
- "…………………….."? You mean ………………………………….?
- Sure! When we win, we turn them loose. When they win, they turn us loose. They turn us loose.
- This time, no turn 'em loose.
- The Chief's a great spoofer.
- Me no spoof' em. Where you hide Princess Tiger Lily?
- Uh, Tiger Lily? We haven't got your old princess. I've certainly never seen her. Me neither. Honest we don't.
- Heap big lie. If Tiger Lily ……………………... burn 'em at stake.
- Just imagine, ……………………………………………...
- Would you like to meet 'em?
- Oh, Peter, I'd love to.
- All right, come on.
- It's Peter. Hello, Peter! Hello, Peter! Hello, Peter! Hello! Hello, Peter!
- Hello, ……………………...
- ……………………………………………………….
- Why did you stay away so long? Did you miss me? Tell us one of your adventures. ………………………………………….
- Want to hear about the time I cut off Hook's hand and threw it to the ……………………………………….?
- Oh, I've always liked that one.
- ……………………………………………..
- Well, there I was on Marooner's Rock surrounded...
- Oh, Peter!
- By 40 or 50 ……………………………...
- ……………………………………………?
- Her? Oh, that's Wendy.
- A girl? ………………………………..? And in her nightdress too. Come on, dearie. Join us …………………………..
- Oh, please, I'm not dressed for it.
- Oh, but you must! We insist!
- No, no, please!
- Too good for us?
- Peter! If you dare to come near me again...
- Wendy! Wendy! They were just having a little fun, weren't you, girls?
- That's all. We were only trying to drown her.
- You see?
- Well, if you think for one minute... that I'm going to put up with a...
- Shh. Hold it, Wendy. Yep, it's Hook, all right.
- Hook! Hook! Hook! Oh!
- Quick, Wendy. They've captured Tiger Lily. Looks like they're headin' for Skull Rock. …………, Wendy. Let's see………………………………………………………………….
Подберите синонимы из вышеприведенного отрывка для следующих слов:
We agree =
Indian =
Pajamas =
Intelligent =
Let go =
Be absent =
Catch =
- Прослушайте отрывок. Разбейте нижеприведенные реплики по ролям:
Пример:
- Now, my dear Princess, this is my proposition. You tell me the hiding place of Peter Pan and I shall set you free.
- You dog.
Now, my dear Princess, this is my proposition. You tell me the hiding place of Peter Pan and I shall set you free. You dog. Poor Tiger Lily. Am I not a man of me word, Mr Smee? Oh, yes, always, Captain. You'd better talk, my dear, for soon the tide will be in and then it will be too late. I'll show the old codfish. Stay here, Wendy, and watch the fun. "Fun"? Remember there is no path through water to the happy hunting ground. This is your last chance, Tiger Lily! Manatoa, great spirit of mighty seawater, speak! Beware, Captain Hook! Beware! Did you hear that, Smee? It's an evil spirit, Captain. Stand by, Smee, while I take a look around. Spirit of the great seawater, is it? Psst! Wendy. Watch this. Mr Smee! Uh, yes, Captain? Release the princess and take her back to her people. Aye, aye, sir. Release the princess. But, Captain. Those are me orders, Mr Smee! Aye, aye, sir. Well, at last Captain Hook's comin' to his senses. Odd's fish! I told him all along you Indians wouldn't betray Peter Pan. And just what do you think you are doing, Mr Smee? Just what you told me, Captain. Carryin' out your orders. My orders? Why, yes, Captain. Didn't you just say to go... Put her back! You blithering idiot! My orders. Of all the bumbling... Mr Smee! Just exactly what do you think you are doing? Putting her back like you
said, Captain. I said nothing of the sort! Oh, but, Captain, didn't you? I
thought that... For the last time, Mr Smee. Take the princess back to her people. Understand? Understand? Understand? Understand? Uh, aye, aye, sir. Oh, and one more thing. When you return to the ship, tell the whole crew... to help themselves to me best rum. Peter! Here's your spirit, Smee! Why, it's Peter Pan. Scurvy brat! Thank you, Captain. Come down, boy, if you've a taste for cold steel. Watch this, Wendy. Oh, Peter, do be careful. Try your luck, Mr Smee? Let him have it! Well, come on, you idiot! Blast him! Right here, Mr Smee. Hold it, you fool! No! Captain? Oh, how dreadful. What a pity, Mr Smee. I'm afraid we've lost the dear Captain. Captain! In the back, Captain? Give it to him, Captain! Cleave him to the brisket. I've got you this time, Pan. Well, well, a codfish on a hook. I'll get you for this, Pan, if it's the last thing I do! I say, Captain, do you hear something? No. Mr. Crocodile, do you like codfish? You do? Oh, Peter,
no! No! Smee! Don't go away, Captain! Uh, stay right there now, sir. I'll save ya, sir. Smee! Captain! Smee! Give him back! Smee. Row for the ship! Smee! Peter, what about Tiger Lily? Oh, Tiger Lily. Help Peter. Wait for me.
That cursed Peter Pan. Making a fool out of me. Oh, my head. Oh, a pirate's life is a wonderful life Your hot water, Mr Smee. Shh! The poor Captain has a splitting headache. We mustn't annoy him. Well, Captain, it's nice to see you smiling again. Brings back the good old days when we was leadin' a healthy, normal life. Scuttlin' ships, cuttin' throats. Oh, Captain... why don't we put to sea again? You know, there's trouble brewin' on the island. Women trouble. I wouldn't want this to go any farther, but the cook told me that the first mate told him that he heard that Pan has banished Tinker Bell. Why, you doddering imbecile, I Did you say Pan has banished Tinker Bell? Aye, aye, Captain. That he has. But why? Well, on account of Wendy, Captain. Tink tried to do her in, she did. Tink's terrible jealous. Well, well. That's why we ought to leave, Captain. This is no place for a respectable pirate. That's it, Smee! That's it! I'm glad you agrees, Captain. Quick, me coat. Me best dress coat. Aye, aye, sir. The sooner we get going, the better. Ah, yes, a jealous female can be tricked into anything.
My case of hooks! Aye, aye, sir. Here you are, sir. Your Sunday set, sir. If we impress the pixie, convince her we're eager to help her the wench may chart our course to a certain hiding place. Our best hiding place is the Spanish main, sir.
I'll set our course. And where do you think you are going? To tell the boys we sails with the tide, sir. You will go ashore, pick up Tinker Bell... and bring her to me. Understand? Aye, aye, sir.
- Прослушайте. Напишите отсутствующую часть текста. Сделайте перевод:
- How!
- What's the Chief doing, John?
- He's delivering an oration in sign language. ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
- You now Little Flying Eagle.
- Hurray for Flying Eagle!
- Hurray!
- Oh, how wonderful!
- Hurray!
- Teach 'em paleface brother all about red man.
- Good, this should be most enlightening.
- Uh, what makes the red man red?
- When did he first say, "Ugh"?
- First say, "Ugh"?
- Why does he ask you, "How"? "Why does he ask you, 'How'?"
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
- Beggin' your pardon, Miss Bell... but Captain Hook would like a word with you.
- Yes, Miss Bell, Captain Hook admits defeat. …………………………………………………………………………………………………………………
- I'm glad to hear that, Captain. I'll tell the crew and...
- And that's why I asked you over, my dear to tell Peter. I bear him no ill will. Oh, Pan has his faults, to be sure…………………………………………………………………………………………………………………………………………………….Why, rumour has it that already …………………………………………………But what's this? Tears? Then it is true. Oh, Smee. The way of a man with a maid. Taking the best years of her life and then... casting her aside like an old glove!
- isn't it a bloomin' shame? …………………………………………………………............................................................................Mr Smee, we must save the lad from himself. But how? We've so little time. We sail in the morning.
- Sail!
- That's it, Smee! We'll shanghai Wendy.
- "Shanghai Wendy," Captain?
- Take her to sea with us. With her gone, Peter will soon forget this mad infatuation. Come, Smee, we must leave immediately. Surround Peter's home... ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..Great Scott, you're right, Smee! What's that, my dear? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….Take this down, Smee.
- “Take this down, Smee." Aye, aye, Captain.
- Start at Pegleg Point.
- "Start at Pegleg Point." Forty paces west of Blindman's Bluff.
- "Blindman's Bluff." Yes, yes. Hop, skip and a jump across Crocodile Creek. Then north by northeast, one, two, three. Well, get on with it... Continue, my dear. I mustn't harm Peter? ……………………………………………………………………………………………………………………not to lay a finger... or a hook on Peter Pan. Ah, Hangman's Tree. So that's the entrance to his hiding place……………………………………………. You've been most helpful.
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………Big Chief greets Little Mother. How!
- Ugh!
- Aw, Wendy, is that all you have to say? Everyone else thinks I'm wonderful.
- Especially Tiger Lily.
- Tiger Lily? John! Michael! Take off that war paint and get ready for bed.
- Bed? Brave no sleep.
- Go for days without sleep.
- But, boys, we're going home in the morning.
- Home! Oh, Wendy, we don't want to go home.
- No go home. Stay many moons. Have heap big time.
- Now, Peter, let's stop pretending and be practical. ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
- I had a white rat!
- That's no mother!
- Hey, who you shovin'? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
- I wanna see my mother.
- Yes, Michael. I propose we leave for home at once.
- Could I go too? Huh, Wendy?
- Me too, Wendy!
- Come on! Let me go!
- All right, boys. All right. I'm sure Mother would be glad to have you. ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
- Dear. Well, then, shall we be off?
- Yeah, come on. Let's go! Yeah!
- See you, Peter.
- They'll be back.
- Peter. Goodbye, Peter.
Прочитайте, переведите, напишите пересказ отрывка (используйте выделенные предложения для преобразования в косвенную речь, обратите внимание на то, как звучат в косвенной речи приказы и вопросы).
Таблица 1
Direct Speech | Reported Speech |
Present Simple “It is interesting”, he said | Past Simple He said that it was interesting. |
Past Simple “It was interesting”, he said | Past Perfect He said that it had been interesting |
Present Perfect “It is the most interesting thing I have ever done”, he said | Past Perfect He said that it was the most interesting thing he had ever done. |
Future Simple “I’ll do it!” he said | Future in the Past = would He said that he would do it. |
Present Continuous “She is playing the piano”, he said | Past Continuous He said that she was playing the piano. |
Modal verbs (present) “I can do it!” he said | Modal verbs (past) He said, he could do it. |
Reported orders, commands:
Order, tell + to + infinitive
“close the window!” he said to him = he told him to close the window.
Reported questions:
- Вопросительное слово:
“how do you know this?” = he wondered how I knew that.
- Без вопросительного слова:
“Are you going out?” she asked. = she asked if ( whether) I was going out.
- All right, men. Take them away. And now, Smee, to take care of Master Peter Pan.
- But, Captain, wouldn't it be more humane-like to slit his throat?
- Aye, that it would, Mr Smee. But I have given me word not to lay a finger or a hook on Peter Pan. And Captain Hook never breaks a promise.
- Hey, I wanna join!
- Please! Oh, boy!
- I wanna be a pirate!
- Oh, boy! A pirate!
- Boys! Aren't you ashamed of yourselves?
- But Captain Hook is most insistent, Wendy.
- Yeah! He says we'll walk the plank if we don't.
- Oh, no, we won't. Peter Pan will save us.
- Peter Pan will save them, Smee.
- Peter Pan will save them. Oh, Captain, you did it.
- But a thousand pardons, my dear. I don't believe you are in on our little joke. You see, we left a present for Peter.
- Sort of a surprise package, you might say.
- Why, I can see our little friend at this very moment... reading the tender inscription.
- "To Peter, with love from Wendy. Do not open till 6 o'clock." Huh. I wonder what's in it.
- Could he but see within the package... he would find an ingenious little device.
- Set, so that when the clock is like this...
- Peter Pan will be blasted out of Never Land forever.
- No!
- But time grows short. We have but 18 seconds. Fifteen seconds. Thirteen seconds.
- Twelve seconds. Well, I guess I can open it now. Hey, Tink. Look what Wendy left. Hey, stop that! Stop it! What's the matter with you? Hook? A bomb? Don't be ridiculous!
- And so passeth a worthy opponent.
- Amen.
- Hook! It was a bomb! Why, if it hadn't been for Tink... Tinker Bell! Tink? Tinker Bell? Where are you, Tink? Tink? Tinker Bell! Tink. Are you all right? Wendy? The boys? But I've gotta save you first. Hold on, Tink! Hold on! Don't go out. Don't you understand, Tink? You mean more to me than anything in this whole world!
- And now, which will it be? The pen or the plank?
- Captain Hook, we will never join your crew.
- As you wish. Ladies first, my dear.
- Goodbye, boys.
- Goodbye, Wendy. Goodbye, Wendy.
- Be brave, John.
- I shall strive to, Wendy.
- Goodbye, Michael.
- Goodbye, Wendy.
- Come on!
- Get along over there!
- Get going, miss.
- Get going! Don't give us no trouble!
- Go on! Go on! Get it over with! Move along!
- The Captain's waitin'!
- Wendy! Wendy!
- Прослушайте текст, перепишите согласно ролям:
Пример:
- Captain, no splash.
- Not a sound.
Captain, no splash. Not a sound. Not a bloomin' ripple. It's a jinx, that's what it is. No splash. No sign of the wench. Did you hear a splash? I'm telling you, mates, it's a black day. Mark my words. We'll all pay for this. The ship is bewitched. No splash, Captain. So, you want a splash, Mr Starkey. I'll give you a splash! Who's next? You're next, Hook! This time you've gone too far! It's Peter Pan! And Wendy! It can't be! It's his blinkin' ghost what's talkin'! Say your prayers, Hook. I'll show you this ghost has blood in his veins. I'll run him through! Ooh! Take that! Curse this hook! Come on, everybody! Hurry, Michael! Hurry! Don't stand there, you bilge rats! Get those scurvy brats! After the brats, men! This is no mere boy. This some fiend fighting me. A flying devil! Hold your fire. Get 'em! Steady, men. Steady. Club 'em with the marline. Fire! I'll crack their bloomin' skulls! Let me at 'em! Down, you blackguard! Hurray! Right through, Michael. Yea, Bear Killer! Yea for Bear Killer!
Fly! You coward! Coward? Me? Ha-ha-ha! You wouldn't dare fight old Hook man-to-man! You'd fly away like a cowardly sparrow! Nobody calls Pan a coward and lives! I'll fight you man-to-man, with one hand behind my back. You mean you won't fly? No, don't, Peter! It's a trick! I give my word, Hook. Good, then let's have at it! Now! Insolent youth, prepare to die! Fly, Peter! Fly! No! I gave my word. You're mine, Hook! Cleave him to the brisket! You wouldn't do old Hook in now, would you, lad? I'll go away forever. I'll do anything you say. Well, all right. If you say you're a codfish. I'm a codfish. Louder! I'm a codfish! Hurray! Hook is a codfish. All right, Hook you're free to go, and never return. Peter! Smee! Captain!
Hurray for Captain Pan! All right, you swabs, aloft with you! We're castin' off! Heave those halyards! But, but, Peter. Oh, that is, Captain Pan. At your service, madam. Could you tell me, sir, where we're sailing? To London, madam. Oh, Peter. Michael! John! We're going home! Man the capstan! Hoist anchor! Pixie dust!
Напишите текст заключительной части:
- Выпишите всю незнакомую лексику и заполните таблицу:
Мне пригодится в речи | Мне не пригодится в речи |
|
- Работа с новыми лексическим материалом
Переведите:
The choice is up to you!
I insist!
For goodness sake!
Take orders!
Jiminy!
What a pity!
As you wish
Ladies first!
Mark my word!
We’ll pay for it!
Say your prayers!
I am at your advise!
Hoist anchor!
Sound the alarm!
Go ashore!
Immediately!
I do not lay a finger on him!
Shame on you!
Подберите синоним:
Unless I find my cuff links we do not go for the party
Переведите:
Что случилось?
Смотрите на меня!
Проще пареной репы!
Что с тобой?
Закончите фразу:
All it takes is …
It is the same as ….
Row for …
Переведите:
To be guilty
A man of the word
For the last time
A splitting headache
To annoy
Hiding place
The War paint
Fight man-to-man
Fight the pirates
Выпишите предложения с соответствующими выражениями из текста:
Make a fool out of somebody
Join somebody (something)
To cross the sword with somebody
Peter Pan
by J.M. Barrie
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Технические упражнения в спортивном ориентирование(Сборник упражнений по спортивному ориентированию) Методическое пособие
Данная работа предназначена для тренеров по спортивному ориентированию, педагогов дополнительного образования, педагогов- организаторов туристско-краеведческой и физкультурно-спортивной работы образов...
Виды упражнений,направленных на формирование умения работать с текстом учащимися ,имеющими нарушения устной и письменной речи
методическая разработка для учителей-логопедов и учителей начальной школы...
«Дидактические возможности использования сборника упражнений по теме “Морфемика. Словообразование” в самостоятельной работе студентов педагогического колледжа».
Тема статьи актуальна не только своей практичной значимостью для будущих учителей, но и неоднозначностью научного освещения....
Разноуровневые упражнения при работе с текстом 7 класс
Разноуровневые упражнения при работе с текстом 7 класс...
Дидактические материалы "Упражнения при работе над основными понятиями текста"
В данном разделе даны упражнения на сопоставление текста и плана. Задача — сопоставить пункты плана с частями текста. Эта работа позволит ученикам понять, какую работу им пре...
Конспект урока: "Работа с текстом. (Ч.2). Грамматика: Сложное подлежащее. Особенности перевода на русский язык. Выполнение грамматических упражнений".
Конспект урока...
Работа с текстом с упражнениями и ответами
Работа с текстом для извлечения необходимой информации, пополения лексического запаса (ответы прилагаются)...