Рабочая программа внеурочной деятельности "Русская и английская литература" для 5-7 классов.
рабочая программа по английскому языку по теме
Предварительный просмотр:
Программа внеучебной (внеурочной) деятельности по теме
«Русская и английская литература».
Научно-познавательное направление.
5-7 классы.
Автор материалов Деяк Елена Вячеславовна,
МБОУ «Казанковская СОШ» Новокузнецкого района.
Тел. 89089443782.
1.
Содержание:
Название программы, цели, задачи программы ……….. 3 – 4 стр.
Планируемые результаты ……………………………….. 5 - 6 стр.
Перечень оборудования кабинета ……………………… 7 стр.
Структура программы …………………………………… 8 – 10 стр.
Содержание программы ………………………………… 11 стр.
Список информационных источников …………………. 12 стр.
2.
Название, цели, задачи программы.
Тема: «Русская и английская литература».
5 класс - «Русский и английский фольклор».
6 класс - «Детские сказки русских и английских писателей».
7 класс - « Английские и русские детские поэты».
Цели программы:
- постижение учащимися произведений отечественной и английской литературы, их чтение и анализ, основанный на понимании образной природы искусства слова;
использование опыта общения с произведениями художественной литературы в повседневной жизни и учебной деятельности, речевом самосовершенствовании;
- развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих, а именно:
- речевая компетенция — развитие коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме);
- языковая компетенция — овладение новыми языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии c постижением отобранных произведений.
- социокультурная компетенция — приобщение к культуре, традициям Росси и Англии; формирование умения представлять свою страну, ее культуру в условиях межкультурного общения;
- компенсаторная компетенция — развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации.
Задачи программы:
• формировать поэтапно и последовательно умения читать, комментировать, анализировать и интерпретировать художественный текст;
- формировать у учащихся потребность изучения английского языка и овладения им как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации в поликультурном мире на основе осознания важности изучения иностранной и родной литературы;
3.
- развивать важнейшие общеучебные умения и универсальные учебные действия (формулировать цели деятельности, планировать ее, осуществлять библиографический поиск, находить и обрабатывать необходимую информацию из различных источников, включая Интернет и др.);
- развить интеллектуальные и творческие способности учащихся на основе проектной и групповой работы;
- создать воспитывающую среду, обеспечивающую активизацию социальных, интеллектуальных интересов учащихся в свободное время, развитие здоровой, творчески растущей личности, способной на социально значимую практическую деятельность, реализацию добровольческих инициатив.
4.
Планируемые результаты работы по программе:
- Первый уровень результатов:
приобретение школьниками знаний фольклорных и литературных произведений Англии и России, представления о диалоге культур; осознание ими себя, как носителей культуры и духовных ценностей своего народа, национальной идентичности.
- Второй уровень результатов:
получение учащимися опыта чтения и анализа, умения сопоставлять героев, художественные особенности произведений двух стран; опыт собственной интерпретации произведений, ценностного отношения к культуре родной страны и страны изучаемого языка.
Умение взаимодействовать между собой на уровне класса, создавать проекты, собственные иллюстрированные сборники.
- Третий уровень результатов:
выступления перед зрителями за пределами школы, распространение своего творческого продукта(иллюстрированные сборники) в Интернете или в СМИ детской направленности.
- Личностные результаты:
- осознавать роль языка и речи в жизни людей;
- эмоционально «проживать» текст, выражать свои эмоции;
- понимать эмоции других людей, сочувствовать, сопереживать;
- обращать внимание на особенности устных и письменных высказываний других людей (интонацию, темп, тон речи; выбор слов и знаков препинания: точка или многоточие, точка или восклицательный знак).
- Метапредметные результаты:
Регулятивные УУД:
- определять и формулировать цель деятельности с помощью учителя;
- учиться высказывать своё предположение (версию) на основе работы с материалом;
- учиться работать по предложенному учителем плану.
5.
Познавательные УУД:
- находить ответы на вопросы в тексте, иллюстрациях;
- делать выводы в результате совместной работы класса и учителя;
- преобразовывать информацию из одной формы в другую: подробно пересказывать небольшие тексты.
Коммуникативные УУД:
- оформлять свои мысли в устной и письменной форме;
- слушать и понимать речь других; пользоваться приёмами слушания: фиксировать тему (заголовок), ключевые слова;
- выразительно читать и пересказывать текст;
- договариваться с одноклассниками совместно с учителем о правилах поведения и общения оценки и самооценки и следовать им;
- учиться работать в паре, группе; выполнять различные роли (лидера, исполнителя).
6.
Перечень оборудования кабинета для реализации программы.
1.Тексты с произведениями для каждого ученика.
- Персональный компьютер.
- Проектор, экран.
- Канцелярские принадлежности.
- СD-проигрыватель.
- Аудиозаписи.
7. Микрофон, наушники.
7.
Структура программы.
«Русский и английский фольклор»
в 5 классе (из расчета 34 часа в год).
Число часов, отводимых на данный модуль программы. | Примерные темы, раскрывающие (входящие в) данный модуль программы. | Характеристика основных видов деятельности ученика (на уровне учебных действий). |
10 | Понятие фольклора, малые жанры фольклора: колыбельные, пестушки, приговорки, скороговорки, загадки, пословицы, поговорки,песенки английские и русские. Перевод Чуковского К.И. «Скрюченная песня», «Котауси и Мауси» | Чтение, перевод со словарём. Проектная работа. Участие в конкурсе загадок-рисунков. Разгадывание загадок. Составление сборника русских и английских пословиц и поговорок одной тематики. Игра – конкурс по теме. |
7 | Художественные особенности сказок о животных народов, населяющих Англию и Россию | Художественное чтение, представление сказочного героя на английском языке, инсценировка понравившейся сказки. Участие в викторине. Выступление перед параллельным классом (группой). |
8 | Волшебство в английских и русских сказках. | Прослушивание, чтение, просматривание волшебных сказок, перевод при помощи словаря, проектная деятельность (составление своей волшебной сказки). Иллюстрирование проекта, редактирование, издание сборника. Участие в игре-соревновании. |
9 | Своеобразие речи героев бытовых сказок России и Англии. | Знакомство с произведениями, чтение по ролям, инсценировка, изготовление костюмов, декораций. |
8.
«Детские сказки русских и английских писателей»
в 6 классе (из расчета 34 часа в год).
Число часов, отводимых на данный модуль программы. | Примерные темы, раскрывающие (входящие в) данный модуль программы. | Характеристика основных видов деятельности ученика (на уровне учебных действий). |
6 | Понятие литературной сказки. Главный герой и его друзья сказки «ери Пух» Алана Милна. Художественное своеобразие перевода «ери Пуха» Б. Заходером. | Чтение, просмотр, перевод со словарём, сопоставление с литературным переводом Б.Заходера. Представление понравившегося героя на английском языке. Изготовление костюмов. Инсценировка отрывка из сказки, выступление на родительском собрании. |
6 | Редьярд Киплинг и его «Сказки для почемучек». «Слонёнок» Киплинга в детском переводе. | Знакомство с произведениями, работа в проекте, выпуск литературной газеты с иллюстрациями. |
8 | «Мальчик, который не хотел взрослеть». Шотландский писатель Джеймс Мэтью ери и его «Питер Пэн в Кенсингтонском саду». Добрый юмор в сказке Марины Дружининой «Гороскоп». | Работа с текстами, определение характеров героев произведений. Создание иллюстраций к сказкам, составление альбома. Участие в викторине. |
14 | «Самая прекрасная няня на свете» Памэлы Трэверс, «Мэри Поппинс с Вишнёвой улицы». Оригинальный текст сказочной повести и перевод Б.Заходера. Добро и зло, любовь и мужество в сказочном мире Софьи Прокофьевой. «Повелитель волшебных ключей», «Астрель и Хранитель Леса». | Сопоставление оригинального текста и перевода Б.Заходера. Знакомство с сказками, Составление высказывания на английском языке «Если бы у меня была няня-волшебница».Изготовление декораций, костюмов, инсценировка выбранного отрывка из понравившейся сказки. Выступление перед родителями. Участие в игре(викторине). Участие в проекте «Напишем свою сказку», создание иллюстраций к сборнику, выпуск сборника. |
9.
« Английские и русские детские поэты»
в 7 классе (из расчёта 34 часа в год).
Число часов, отводимых на данный модуль программы. | Примерные темы, раскрывающие (входящие в) данный модуль программы. | Характеристика основных видов деятельности ученика (на уровне учебных действий). |
10 | Пародийные стихи Хилери Беллока. Поэтические сборники для детей «Книга о Зверях для Непослушных Детей», «Дамы и господа», «Назидательные повести для Детей». Григорий Остер. «Вредные советы. Книга для непослушных детей...». | Знакомство с произведениями, выразительное чтение. Экскурсия в библиотеку. Коллаж по теме «Вредные советы для непослушных детей». Создание аудиоальбома (выразительное начитывание детьми выбранных стихотворений на английском и родном языках). |
4 | Лирические стихотворные сборники Уолтер Де Ла Мэра. | Знакомство с лирикой поэта, перевод, выразительное чтение на английском языке. Составление кроссворда. |
20 | Лирические стихотворные сборники Уолтер Де Ла Мэра. Певец деревенской природы – Джеймс Ривс. Любовь к родному краю в сборнике кузбасского поэта Петра Мазикина «С верой в добро». Лимерики как жанр английской литературы. Шуточные лимерики Эдварда Лира и других писателей XIX-XX веков, в том числе Дж.Голсуорси, Дж.Джойса, Р.Фроста, О.Хаксли, У.Одена, О.Нэша и др. | Чтение, перевод, анализ произведений. Лирический герой. Создание викторины, кроссвордов по теме. Проектная работа по группам. Создание сборника стихов русских детских поэтов. Создание сборников стихов английских поэтов. Конкурс лучшего чтеца. Проба пера – создание своего лимерика. |
10.
Основное содержание:
«Русский и английский фольклор»
5 класс.
Понятие о фольклоре. Малые жанры русского и английского фольклора: колыбельные, пестушки, приговорки, скороговорки, загадки, пословицы, поговорки. Детские английские песни в переводе К.И.Чуковского. Сказки России и Англии о животных. Художественные особенности волшебных и бытовых английских и русских сказок. Диалоги героев бытовых сказок устного народного творчества.
«Детские сказки русских и английских писателей»
6 класс.
Понятие литературная сказка. Главный герой и его друзья сказки «Винни Пух»Алана Милна. Художественное своеобразие перевода «Винни Пуха» Б. Заходером. Редьярд Киплинг и его «Сказки для почемучек». «Слонёнок» Киплинга в детском переводе. Литературная газета как способ выразить свои впечатления о прочитанном. «Мальчик, который не хотел взрослеть». Шотландский писатель Джеймс Мэтью Берри и его «Питер Пэн в Кенсингтонском саду». Добрый юмор в сказке Марины Дружининой «Гороскоп». «Самая прекрасная няня на свете» Памэлы Трэверс, «Мэри Поппинс с Вишнёвой улицы». Оригинальный текст сказочной повести и перевод Б.Заходера. Добро и зло, любовь и мужество в сказочном мире Софьи Прокофьевой. «Повелитель волшебных ключей», «Астрель и Хранитель Леса». Сценическая работа: сценарий, декорации, костюмы, актёры.
«Английские и русские детские поэты»,
7 класс.
Пародийные стихи Хилери Беллока. Поэтические сборники для детей «Книга о Зверях для Непослушных Детей», «Дамы и господа», «Назидательные повести для Детей».
Григорий Остер. «Вредные советы. Книга для непослушных детей...». Лирические стихотворные сборники Уолтер Де Ла Мэра. Певец деревенской природы – Джеймс Ривс. Любовь к родному краю в сборнике кузбасского поэта Петра Мазикина «С верой в добро».
Лимерики как жанр английской литературы. Шуточные лимерики Эдварда Лира и других писателей XIX-XX веков, в том числе Дж.Голсуорси, Дж.Джойса, Р.Фроста, О.Хаксли, У.Одена, О.Нэша и др.
11.
Список информационных источников, использованных при подготовке программы (в том числе ссылки на электронные образовательные ресурсы).
1. Романова О. Н. Организационно-педагогические условия реализации внеурочной деятельности обучающихся, как совокупность возможностей успешного решения поставленных задач ФГОС ОО [Текст] / О. Н. Романова // Молодой ученый. — 2012. — №8. — С. 369-373.
2. Примерные программы внеурочной деятельности. Начальное и основное образование [текст]/ [В.А.Горский, А.А.Тимофеев, Д.В.Смирнов и др.] - М.: Просвещение, 2010.
3. Григорьев Д.В. Внеурочная деятельность школьников. Методический конструктор: пособие для учителя [текст]/ Д.В.Григорьев, П.В.Степанов. – М.: Просвещение, 2010.
4. Внеурочная деятельность в рамках ФГОС/ school24.admsurgut.ru [электронный ресурс].
5. Стандарт/ http://standart.edu.ru/catalog [электронный ресурс].
6. Джегутанова Н.И. Детская литература стран изучаемого языка: Учебно-мето-
дический комплекс [текст]./ Н.И. Джегутанова. – Ставрополь: Изд-во СГПИ, 2010.
7.Верхогляд В. А.Английские народные сказки: Кн. для чтения в VI кл. шк. с преподаванием ряда предметов на английском языке [текст]/Сост. В. А.Верхогляд.— М.: Просвещение, 1986.
8. Добровольская Л.Д., Верхогляд В.А. English Folk Tales. Английские народные сказки (2CD): Звуковое приложение к адаптированной книге «Английские народные сказки» [Звукозапись]/ Л.Д. Добровольская, В.А. Верхогляд. – Изд-во Айрис-Пресс, 2012 .
9. Сказки английских писателей [текст]/ Сост. А.В.Слобожан. – Изд-во «Радуга», 2009.
10. Мир бессмыслиц. Лимерики, старые и новые (Limericks, Old & New): Сборник на русском и английском языках [текст]/ Сост. Г. И. Кружков. - «Изд-во «Радуга», 2003.
12.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Рабочая программа внеурочной деятельности по английскому языку в 5 классах "Занимательный английский"
Рабочая программа по английскому языку для учащихся пятых классов составлена на основе «Внеурочная деятельность школьников. Методический конструктор: пособие ...
Рабочая программа внеурочной деятельности по английскому языку в 4 классе
Программа составлена на основе авторской программы М.А.Бодоньи "Путешествие в мир английского. English for Juniors"....
«Увлекательное английское путешествие», рабочая программа внеурочной деятельности по английскому языку для 6 класса
Рабочая программа внеурочной деятельности по английскому языку «Увлекательное английское путешествие» составлена для учащихся 6 классов общеобразовательных школ в соответствии с треб...
Рабочая программа внеурочной деятельности по английскому языку для 1 класса "Звездный английский" для начинающих.
Рабочая программа внеурочной деятельности «Звездный английский» создана на основе федерального компонента государственного стандарта начального общего образования. Программа ...
Рабочая программа внеурочной деятельности по английскому языку в 7 классе " Английская грамматика на пять!"
Рабочая программа и календарно-тематическое планирование внеурочной деятельности по английскому языку в 7 классе...
рабочая программа внеурочной деятельности по английскому языку 5-6 класс ("Занимательный английский")
рабочая программа и календарно-тематическое планирование к курсу внеурочной деятельности по английскому языку...
«Путешествуем с английским» Рабочая программа внеурочной деятельности по английскому языку для 8 класса
Данная программа представляет собой вариант программы организации внеурочной деятельности школьников и предназначена для реализации в 5-6 классе и соответствует требованиям Федерального государс...