Обучение чтению на английском языке в начальной школе
статья по английскому языку по теме

ФЕДОРОВСКАЯ ОЛЬГА ВАДИМОВНА

учитель английского языка  Федоровская О. В. ГОУ СОШ №1688 

                Обучение чтению на английском языке в начальной  школе                                                   

Содержание

 

Введение.

1. Особенности обучения чтению на начальном этапе.

2. Проблемы овладения техникой чтения на английском языке в начальной школе.

3.Психологические особенности младших школьников и формирование навыков и умений в чтении на основе их.

Заключение.

Литература.

Скачать:


Предварительный просмотр:

                                    учитель английского языка  Федоровская О. В. ГОУ СОШ №1688  

                Обучение чтению на английском языке в начальной  школе                                                    

Содержание

Введение.

1. Особенности обучения чтению на начальном этапе.

2. Проблемы овладения техникой чтения на английском языке в начальной школе.

3.Психологические особенности младших школьников и формирование навыков и умений в чтении на основе их.

Заключение.

Литература.

                                                                Введение

Чтение на иностранном языке как вид речевой деятельности и как опосредованная форма общения является, по мнению многих исследователей, самым необходимым для большинства людей. Возможность непосредственного общения с носителями языка имеют, как правило, сравнительно не многие, возможность читать на иностранном языке - практически все. Вот почему обучение чтению выступает в качестве целевой доминанты. Процесс чтения и результат его - извлечение информации - имеют огромное значение в коммуникативно-общественной деятельности людей. Эта форма письменного общения обеспечивает передачу опыта, накопленного человечеством в различных областях жизни, развивает интеллект, обостряет чувства, то есть обучает, развивает, воспитывает. Словом, чтение формирует качества наиболее развитого и социально-ценного человека. Обучение чтению выступает в качестве целевой доминанты. Согласно программе по иностранным языкам в области обучения чтению перед учителем ставятся задачи научить школьников читать тексты, понимать и осмысливать их содержание с разным уровнем проникновения в содержащуюся в них информацию.

Работа по формированию и развитию навыков и умений чтения проходит несколько этапов, каждый из которых направлен на решение конкретной задачи. Обучение чтению складывается из двух основных компонентов: обучения технике динамичного чтения и обучения пониманию читаемого.Овладение техникой чтения на английском языке на начальном этапе является самостоятельной проблемой. Именно поэтому  обращается особое внимание на формирование данного навыка в процессе обучения чтению. На начальном этапе обучения важно, чтобы все процессы воспитания и развития школьников шли в русле современных методик.

При обучении чтению на начальном этапе важно научить школьника правильно читать, то есть научить его озвучивать графемы, извлекать мысли, то есть понимать, оценивать, использовать информацию текста. Эти умения зависят от того, с какой скоростью читает ребенок. Под техникой чтения мы понимаем не только быстрое и точное соотнесение звука и буквы, но и соотнесение звукобуквенной связки со смысловым значением того, что ребенок читает. Именно высокий уровень овладения техникой чтения позволяет достичь результата самого процесса чтения - быстрого и качественного извлечения информации. Однако, это невозможно, если школьник недостаточно владеет языковыми средствами, не умеет или неправильно воспроизводит звуки.

Итак, обучение технике чтения вслух является на начальном этапе и целью и средством обучения чтению, так как позволяет управлять через внешнюю форму формированием механизмов чтения, дает возможность упрочить произносительную базу, лежащую в основе всех видов речевой деятельности.

1. Особенности обучения чтению на начальном этапе

Обучение детей непосредственно самому процессу чтения на иностранном языке  имеет положительную оценку. Кратко суммируя его преимущества, можно отметить, что обучение чтению на иностранном языке, как форме опосредованного общения, в младшем школьном возрасте полезно всем детям, независимо от их стартовых способностей. Оно оказывает бесспорное положительное влияние на развитие психических функций ребенка: его памяти, внимания, мышления, восприятия, воображения и др. Обучение чтению влияет на общие речевые способности ребенка. Раннее обучение чтению на иностранном языке дает большой практический эффект в плане повышения качества владения первым иностранным языком, создает базу для продолжения его изучения в основной школе, а также открывает возможности для обучения второму/третьему/ иностранным языкам, необходимость владения которыми становится все более очевидной. Неоспорима воспитательная и информативная ценность раннего обучения чтению на иностранном языке, которая проявляется в более раннем вхождении ребенка в общечеловеческую культуру через общение на новом для него языке.

Обучение чтению на иностранном языке на начальном этапе способствует более раннему приобщению младших школьников к новому для них языковому миру, формирует у детей готовность к общению на иностранном языке и положительный настрой к дальнейшему его изучению. Он позволяет ознакомить младших школьников с миром зарубежных сверстников, с зарубежным песенным, стихотворным и сказочным фольклором и с доступными детям образцами детской художественной литературы на изучаемом иностранном языке. Процесс обучения чтению позволяет формировать некоторые универсальные лингвистические понятия, наблюдаемые в родном и иностранном языках, развивая этим интеллектуальные, речевые и познавательные способности учащихся.

В младшем школьном возрасте у учащихся еще не возникает психологического барьера при изучении иностранного языка. И учащиеся значительно быстрее овладевают необходимыми умениями и навыками.Они учатся правильно произносить и различать на слух звуки, слова, словосочетания и предложения иностранного языка, соблюдать интонацию основных типов предложения. Дети получают представление об основных грамматических категориях изучаемого языка, распознают изученную лексику и грамматику при чтении и аудировании и используют их в устном общении, овладевают техникой чтения вслух, читают про себя учебные и облегченные аутентичные тексты, пользуясь приемами ознакомительного и изучающего чтения.

Успех обучения и отношение учащихся к предмету во многом зависит от того, насколько интересно и эмоционально учитель проводит уроки. Конечно, в процессе обучения чтению на иностранном языке учащихся младшего школьного возраста большую роль играет игра. Чем больше игровых приемов, наглядности использует учитель, тем интереснее проходят уроки, тем прочнее усваивается материал.

2. Проблемы овладения техникой чтения на английском языке в начальной школе

В процессе формирования навыков чтения необходимо преодолеть массу трудностей.

Прежде всего, это трудности, связанные с овладением техникой чтения, которая предполагает усвоение системы графических знаков, отличных от родного языка, формирование навыка звуко-буквенных и буквенно-звуковых соотнесений, синтагматического чтения. Становление рецептивного навыка осуществляется успешнее, если оно подкрепляется продуктивной деятельностью, поэтому рекомендуется обучать детей двум вариантам кода: письменному и печатному. Необходимо тщательно работать над техникой чтения вслух, так как учебные действия формируются сначала во внешней речи, а затем переводятся во внутренний план. Важно скорее подвести к этапу целостного восприятия блоков слов, иначе пословное чтение будет тормозить понимание содержания. Этому способствует чтение по синтагмам, расширяющее "поле чтения", т.е. единицу восприятия. Овладение техникой чтения сопровождается умственной работой по смысловому распознанию зрительных форм, значит необходимо обучать технике чтения на знакомом материале с элементами новизны.

К началу процесса обучения иностранному языку в начальной или основной школе в речевой памяти учащихся, естественно, нет слухо-речемоторных образов иноязычного материала.

Если обучение технике чтения начинается с самого начала изучения иностранного языка, то учащимся приходится соотносить не только звуки и буквы, но и звуко-буквенные связки со смысловым значением того, что читают. А это вызывает у них дополнительные трудности. Вот почему для их преодоления нередко проводится устный вводный курс, устное опережение, чтобы накопить необходимый и достаточный иноязычный речевой материал, сформировать слухо-речемоторные образы иноязычной устной речи и тем самым снять часть трудностей в процессе соотнесения букв и звуков иностранного языка.

Примечательно, что при накоплении разнообразного иноязычного материала как базы для обучения технике чтения исходной языковой единицей является слово.Обучение технике чтения на иностранном языке должно осуществляться на хорошо известном лексическом материале, уже усвоенном в устной речи. А это достигается в результате проведения устного вводного курса, устного опережения. Согласно З.И. Клычниковой, суть устного опережения сводится к тому, что учащиеся приступают к чтению тогда, когда у них отработана артикуляция звуков, слогов, слов и даже небольших фраз. Вместе с тем Г.В. Рогова и И.Н. Верещагина по поводу устного вводного курса отмечают, что предварительная устная отработка учебного материала помогает снимать часть трудностей, препятствующих пониманию содержания. Устное опережение помогает в содержательном плане, то есть учащиеся должны понимать то, что они читают, но практически не помогает в процессуальном плане. Подобное явление характерно и для овладения чтением и на родном языке; ребенок, хорошо владеющий устной речью, встречается с большими трудностями процессуального плана (как прочитать). Таким образом, проведение устного вводного курса, устное опережение еще не гарантируют успешного овладения техникой чтения на иностранном языке.

Многочисленные факты расхождения между графемно-фонемными системами родного и иностранного языков, расхождения в произнесении одной и той же буквы в различных буквосочетаниях, а также случаи разного графического изображения одного и того же звука имеют место в немецком, французском и особенно английском языках. Авторы методики обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе, а также во 2-3 классах школ с углубленным изучением английского языка считают, что овладение чтением на английском языке представляет большие трудности для учащихся, вызываемые графическими и орфографическими особенностями языка, так как орфографическая система использует 26 букв, 146 графем (буквосочетаний), которые передают 46 фонем. Из 26 пар английских букв (заглавных и строчных) только четыре можно считать похожими на соответствующие буквы русского алфавита по значению и форме. Это K, k, M, T. Буквы A, a, B, b, C, c, E, e, H, O, o, P, p, Y, y, X, x имеют место и в том и в другом языке, но читаются по-разному, следовательно, являются самыми трудными. Остальные буквы совершенно новые.

Г.В. Рогова и И.Н. Верещагина указывают также на большую трудность чтения гласных, сочетаний гласных и некоторых согласных, читающихся по-разному в зависимости от положения в словах. Например, man-name, day-rain, this-think, pencil-cat, Geography-garden, window-down. При обучении чтению учащимися должны быть усвоены основные правила чтения, к которым следует отнести: чтение гласных под ударением в открытом и закрытом слогах и перед "г"; чтение сочетаний гласных ee, ea, ay, ai, oy, oo, ou, ow; согласных c, s, k, g, ch, sh, th, ng, ck и таких сочетаний, как -tion, -sion, -ous, -igh.

Учащихся следует научить читать слова, которые пишутся по-разному, а читаются одинаково: sun-son, two-too, write-right, sea-see и др.

В то же время многие слова в английском языке читаются не по правилам, что в целом обрекает учащихся на заучивание чрезмерно большого количества правил чтения и исключений из них, а также на многократное повторение учебного материала. К тому же само восприятие и озвучивание графических знаков является результатом выбора и сличения их с теми эталонами, которые уже имеются в долговременной памяти ученика. Сам факт выбора, предусматривающий припоминание нужного правила и (или) звукобуквенного соответствия, требует определенного, порой значительного времени, что, в конечном счете, замедляет темп чтения, вернее не позволяет ученику быстро и точно устанавливать звуко-буквенные соответствия и тем самым овладевать техникой чтения в достаточно высоком темпе.

3.Психологические особенности младших школьников и формирование навыков и умений в чтении на основе их

Формирование навыков и умений в чтении является одной из важнейших составляющих процесса обучения иностранному языку на всех его этапах. Чтение относится к рецептивным видам речевой деятельности, входит в сферу коммуникативно-общественной деятельности людей и обеспечивает в ней письменную форму общения.

Начальный этап обучения чтению имеет своей целью формирование у учащихся техники чтения на иностранном языке и, в частности, таких способностей как:

· быстрое установление звуко-буквенных соответствий;

· правильное озвучивание графического образа слова и соотнесение его со значением, т.е. понимание/осмысление читаемого;

· чтение по синтагмам, объединяя слова в определенные смысловые группы;

· чтение в естественном темпе текстов, построенных на знакомом языковом материале;

· выразительное чтение текстов в слух, с правильным ударением и интонацией

· быстрое установление звуко-буквенных соответствий;

· правильное озвучивание графического образа слова и соотнесение его со значением, т.е. понимание/осмысление читаемого;

· чтение по синтагмам, объединяя слова в определенные смысловые группы;

· чтение в естественном темпе текстов, построенных на знакомом языковом материале;

· выразительное чтение текстов в слух, с правильным ударением и интонацией.

Эффективно решить поставленные задачи, можно используя современные обучающие технологии, учитывающие потребности младших школьников, их психологические возрастные возможности при организации процесса обучения.

Рассмотрим некоторые психологические особенности младших школьников.

Младший школьный возраст охватывает период с 6 до 10 лет. В психологических исследованиях Леонтьева А.Н., Эльконина Д.Б., Выготского Л.С., Мухиной Т.К. и др. отмечается, что в это время кардинально меняется протекание психических процессов учащихся. Происходит смена ведущего вида деятельности: на смену игровой приходит учебная, хотя игровая деятельность еще продолжает играть важную роль. Формируется положительное отношение к учению, укрепляются познавательные мотивы учения.

Развиваются познавательные процессы. Восприятие приобретает управляемый характер, становится более точным, расчлененным, преднамеренным, четко распределяются отношения между анализом и синтезом. Увеличивается доля произвольного внимания, оно становится более устойчивым. Идет развитие интеллектуальных операций: сравнения, обобщения ориентировки, классификации, кодирования, переход от наглядно-образного к словесному, критическому мышлению. Увеличивается доля продуктивных действий мышления. Мнемическая деятельность становится более совершенной. Увеличивается объем памяти. Формируется логическая память, продуктивные способы запоминания.

                                                        Заключение

Чтение как   средство обучения используется для установления звуко-буквенных соотношений , создание комплекса зрительных речедвигательных и слуховых образов лингвистических знаков разных уровней , закрепление введенного звукового материала , стабилизации и совершенствования произносительных навыков , осмысленного членения речевого потока и интонирования его, обогащения лексического запаса и упрочения грамматических навыков , развития языковой и смысловой догадки , а также чутья языка , формирования языкового сознания (понимания того, как функционирует в речи языковой материал) , выработки техники громкого и тихого чтения , развития механизмов чтения , совершенствования навыков и умений выражения мыслей в устной и письменной форме.

Чтобы чтение на иностранном языке способствовало развитию познавательного интереса учащихся , необходимо учитывать познавательные потребности , возрастные и индивидуально-психологические особенности детей (а для этого следует разнообразить учебные материалы: тексты и задания к ним); включить школьников в активную творческую деятельность путем применения активных методов обучения; дать им возможность проявлять самостоятельность и инициативу в учебной деятельности.

Работа по развитию интереса к чтению на иностранном языке должна носить целенаправленный характер и осуществляться как на уроке, так и вне его. Одной из форм такой работы является внеклассное личностное чтение.

В заключение подчеркнем, что соответствующим образом отобранные тексты и задания к ним способствуют развитию интереса школьников к чтению на иностранном языке, который в свою очередь является важным фактором успешного овладения этим видом речевой деятельности. Целенаправленное использование нами текстов, отобранных в соответствии с познавательными интересами ребят, на уроке английского языка и во внеклассной работе по предмету позволяет судить о возросшем интересе учащихся к предмету, о совершенствовании техники чтения и более глубоком понимании иноязычных текстов.

При обучении чтению на начальном этапе важно научить школьника правильно читать, то есть научить его озвучивать графемы, извлекать мысли, то есть понимать, оценивать, использовать информацию текста.

В процессе овладения чтением необходимо преодолеть массу трудностей. Для этого  следует вовлекать учащихся в активную творческую деятельность, создавая различные ситуации речевого общения, где у учащихся происходит накопление и расширение лексического словаря, как базы для успешного овладения чтением.

В идеале чтение на иностранном языке должно носить самостоятельный характер, осуществляться не по принуждению, а сопровождаться интересом со стороны ребят.

                                                                 Литература

1. Бетенькова Н.М., Фонин Д.С. Основы обучения грамоте по «Азбуке» и «Моим первым тетрадям»: Методическое пособие для учителя. Смоленск: Ассоциация «21век», 2001.

2. Биболетова М.З. и др. Книга для учителя к учебнику английского языка для 2 класса. М.: Титул, 2007.

3. Горецкий В.Г., Кирюшкин В.А., Федосова Н.А. Методическое пособие по обучению грамоте и письму. М.: Просвещение, 2001.

4. Кузовлев В.П. и др. Книга для учителя к учебнику английского языка для 2 класса. М.: Просвещение, 2007.

5. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе. М.: Просвещение, 1986.

6. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М, Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1991.

7. Новые, современные, популярные УМК по иностранным языкам изд-ва «Просвещение» / Иностранные языки в школе: спец. выпуск. 2007.

8. Никитенко З.Н., Негневицкая Е.И. Книга для учителя к учебному пособию «Начинаем изучать английский язык» М.: Просвещение, 2003.

9. Никитенко З.Н. Книга для учителя к учебнику английского языка для 2 класса. М.: Просвещение, 2004.

10. Федотова И.М. Об изучении транскрипции на начальном этапе обучения // Иностранные языки в школе.

11. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. - М., просвещение, 1973.

12. Базарная Н.А. Обучение умению работать над иноязычными текстами.

Иностранные языки в школе // 1981.

13. Азоровская А.Е. Чтение - вот лучшее умение. Коммуникативная методика // 2003.

14. Егоров Т.Г. Психология овладения навыками чтения. - М., 1953.

15. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. - М., 1973.

16. Вайсбурд М.Л. Синтетическое чтение на английском языке. - М., 1969.

17. Полат Е.С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования. - М., 2000.

18. Вайсбурд М.Л., Блохина С.А. Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как поисковой деятельности. Иностранные языки в школе // 1997.

19. Демьяненко М. Я., Лазаренко К.А. Основы общей методики обучения иностранным языкам. - Киев, 1984


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Обучение чтению на английском языке на начальном этапе

Статья об психофизиологических особенностях младших школьников,  об их нейрофизиологических особенностях процесса чтения и современных методиках обучения чтению на начальном этапе....

Урок обучения чтению на английском языке в 11 классе

Презентация к уроку "The Upcoming Musicals and Plays" в 11-классе.Из опыта работы с УМК "English 10-11" (Кузовлев В.П. и авторский коллектив) - C.C. Портнихиной, учителя высшей категории МБОУ СОШ №68 ...

Трудности при обучении чтению на английском языке и способы их преодоления

В данной работе рассматриваются возможные трудности при обучении чтению на английском языке на начальном этапе и приводится ряд приемов по их устранению. Рассмотрение данной проблеиы происходит на баз...

тексты для обучения чтению на английском языке на начальном этапе

Тексты для обучения чтению на английском языке учащихся начальной школы...

Обучение чтению на английском языке

Источник: http://ext.spb.ru/index.php/2011-03-29-09-03-14/110-english/994-2012-02-09-16-22-15.html...

Лингводидактические особенности обучения чтению на английском языке с использованием различных систем упражнений на базовом уровне средней общеобразовательной школы

В работе представлены виды чтения, а также обширная система упражнений при работе с текстами на базовом уровне средней общеоьразовательной школы в условиях требований ФГОС нового поколения....

Английский язык - Рекомендации для родителей Обучение чтению на английском языке

Английский язык - Рекомендации для родителей. Обучение чтению на английском языке...