Публичный доклад
материал по английскому языку на тему

Вареникова Тамара Викторовна

Доклад на тему "Учебник как компонент системы "Учитель-Ученик-Учебник".

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл publichnyy_doklad.docx22.58 КБ

Предварительный просмотр:

Доклад

на тему

«Учебник как компонент

системы «Учитель-Ученик-Учебник».

Подготовила Кривонос Т.В., учитель иностранного языка (англ.) Ольховской ООШ.

Литература: журнал «Иностранные языки в школе» №2, 2010 год. Статья «Учебник как компонент системы «Учитель – ученик – учебник»

Автор статьи Л.К. Мазунова

Учебник был и, очевидно, останется всегда самым широко используемым, наиболее упорядоченным источником научных знаний, самым эффективным средством и способом передачи человеческого опыта и специфической формой отражения уровня преподаваемой формой отражения уровня преподаваемой науки, достигнутого на момент создания учебника.

Категория учебник, рассматриваемая изолировано, т.е. вне связи с другими базовыми категориями образовательного процесса, не может обеспечить достаточную полноту представлений о своем назначении, предписанных функциях и заключенном в них потенциале. Причина этого явления весьма проста – латентность, скрытость перечисленных аспектов, обусловленная отсутствием связей данной категории с другими базовыми категориями той системы, которую они вместе образуют и функционирование которой только они все вместе и в состоянии обеспечить.

Очевидно, что функционирование учебника эффективно в силу его системных связей с учителем, являющимся медиатором, посредником, интерпретатором концепции этого учебника, и учеником, студентом, субъектом образовательного процесса, применительно к которым и реализуется потенциал данного учебника через/опосредованно медиативным искусством учителя.

Таким образом, категории учитель-ученик-учебник системно связаны друг с другом в неразрывную триаду, обнаруживая только в ней индивидуальную полноту свойств каждого внутри системы и обусловливая только в этом взаимодействии наивысший совокупный, интегративный, т.е. синергетический эффект своего существования и функционирования.

Значимость для любого образовательного процесса категории «учебник» обязывает задумываться о его глубинном основании – концепции. Обращение к переосмыслению концептуальной основы учебника по иностранному языку (ИЯ) обусловлено в данном случае в первую очередь сменой научной парадигмы на холистическую, системную, повлекшую за собой необходимость пересмотра всех базовых категорий методики и обусловленную серьезными социальными переменами в нашем обществе, наступившими в 90-х годах XX века.

Суть нового научного подхода к рассмотрению сложных объектов состоит в том, что целое не есть простая арифметическая сумма его частей; целое есть нечто большее, и это большее обусловлено гармоничным взаимодействием структурных частей этого целого. Отсюда следует, что особую значимость приобретают а) проблема взаимодействия частей в рамках целого, микросистемы и б) проблема взаимодействия этого целого в рамках другой системы, макросистемы, большей по количеству элементов, более сложной по структурной организации и выполняемой функции, в которую входит первая в качестве ее структурного элемента. В обоих случаях чем эффективнее внутреннее и внешнее взаимодействие структурных частей микро- и макросистемы, тем значительнее совокупный синергетический эффект этого взаимодействия и, следовательно, тем выше результативность функционирования системы в целом.

В свете сказанного думается, что концептуально основание современного учебника ИЯ покоится на системных отношениях, возникающих в результате а) внутреннего взаимодействия трех важнейших составляющих образовательного процесса между собой – «учитель-ученик-учебник», с одной стороны, и б) взаимодействия микросистемы «учитель-ученик-учебник», обусловленного органической связью ее, «встроенностью» ее в макросистему под названием «современный социум», с другой стороны. Очевидно, что учет взаимозависимостей между элементами микро- и макросистемы открывает путь к более адекватному концептуальному базису современного учебника иноязычного образования. Здесь же заключен невостребованный источник повышения общей образовательной эффективности учебника.

В фокус внимания исследователя попадает зачастую лишь один из элементов микросистемы (в данном случае триады). Это – либо учитель, либо ученик или учебник, реже – сразу два элемента и почти никогда все три функционально значимых элемента системы сразу, одновременно. Однако получение планируемого результата возможно лишь в том единственном случае, когда все структурные части системы тщательно функционально сопряжены друг с другом для выполнения той единственной функции, ради которой эта система сопрягается.

Применительно к иноязычному образованию единственной целью функционирования системы «учитель-ученик-учебник», ее назначением является создание специфической духовной и материально – деятельностной среды, обеспечивающей формирование личности с заданными параметрами как конечного продукта. Каким должен быть конечный продукт иноязычного образовательного процесса, востребованный современным социумом, емко и лаконично сформировал Е.И. Пасов. Социальные ожидания общества по отношению к специалисту языкового профиля предполагают следующее понимание цели современного иноязычного образования: это человек духовный, нравственный, (биполикультурная личность), способный к продуктивному диалогу с носителями соответствующего языка и культуры, владеющий способами извлечения, переработки, хранения и дальнейшего транслирования информации, закодированной в устных и письменных иноязычных текстах; личность, способная к рефлексии и саморефлексии, а также к продуцированию нового знания средствами освоенного культурно-языкового кода.

Чаще всего наблюдается функциональный диссонанс между звеньями системы, дисгармония между ее структурными частями, в результате чего системные отношения нарушаются, что и обусловливает снижение эффективности системы в целом. Этот диссонанс может являться следствием нестыковки компонентов внутри микросистемы «учитель-ученик-учебник», с одной стороны, либо результатом несопряженности микросистемы с макросистемой. В худшем случае имеет место разбалансированность системы на всех уровнях взаимодействия. Например, учебник, вполне современный по форме и содержанию (наличие всех частей УМК, изобилие текстового материала культурологического характера) содержит блоки упражнений, не обеспечивающие коммуникативное, социокультурное  и общее развитие субъектов образовательного процесса. Или другой вариант: учебник с современной концептуальной основой не «работает» в руках учителя, не разделяющего данную концепцию, либо незнакомого с нею. Не менее типичный случай связан с демотивированностью ученика, причины которой столь разнообразны, что требуют тщательного диагностирования и учета в каждом индивидуальном случае.

Логика, вытекающая из вышеизложенного и опирающаяся на системность в рассмотрении проблемы учебника, предполагает необходимость, во-первых, выявить механизм, обеспечивающий интеграцию, стыковку столь разнородных элементов, каковыми являются «учитель», «ученик», «учебник», в функционирующую с заданным полезным результатом микросистему; во-вторых, установить компоненты макросистемы «социум», определяющие в наибольшей степени взаимосвязь и взаимозависимость обеих систем. Лишь затем можно попытаться обозначить контуры искомой концептуальной основы учебника как производной от взаимодействия двух иерархически связанных систем и их элементов.

Ответ на первую из названных выше задач весьма прост по форме, но не по своей сути. Закономерность, обусловливающая согласованную деятельность всех элементов системы, сколь угодно сложной, действующая с необходимостью закона, обеспечивается единой для всех иерархических уровней системы целью как результатом функционирования этой системы.

Выше была дана интерпретация цели, элемента – «интегратора» системы. Здесь же поясним, что не обучение, предполагающее овладение ИЯ до определенного уровня, традиционно признаваемое в качестве цели в теории и практике преподавания ИЯ, но формирование поликультурной /полилингвальной личности в вышеизложенной интерпретации следует считать целью, адекватной современному состоянию гуманитарных наук и требованию современного социума. Это и составляет макросистему, в которую органично вписывается микросистема «иноязычное образование» с вышеописанной триадой как его базовым основанием. Последнее определяет трансформацию понятия «обучение» в более объемное понятие «образование». За этой трансформацией – не игра слов, но совершенно иная стратегия живого взаимодействия субъектов: учителя и его учеников в иноязычном культурно-языковом пространстве и материально-деятельностной среде, опосредованных учебником, но оживляемых учителем-медиатором, интерпретатором чужой культуры и чужого языка. Специфичность иноязычного культурно-языкового пространства и материально-деятельностной среды иноязычного образования в том, что именно они посредством учителя-медиатора обеспечивают реализацию тех дополнительных к обучению аспектов – познавательного, воспитательного и развивающего, которые всегда декларировались, по выражению Е.И. Пасова, но никогда не достигались в учебном процессе. Это объясняется отсутствием реальной дидактико-методической базы для реализации этих задач образования.

Изложенное позволяет высказать некоторые соображения о концептуальном содержании учебника ИЯ. Современный учебник предназначен не только и не столько для овладения ИЯ, сколько для овладения иноязычной культурой, транслируемой этим ИЯ. Овладение этой культурой должно осуществляться в постоянном диалоге с родной для субъекта образовательного процесса культурой. Материальной базой для диалога культур является бинарный дискурс (термин Л.К. Мазуновой), формируемый с помощью системы критериев. Деятельностным основанием для ведения данного диалога являются базовые комплементарные речевые процессы – понимание и порождение.

Отношение комплементарности, взаимодополняемости, которыми связаны данные процессы (понимание и порождение – это, соответственно. Декодирование/декодирование предметно-содержательной и смысловой информации текста/в тексте), обусловливает моделирование единой, логически оправданной, дидактически приемлемой и методически целесообразной линии развертывания иноязычного образовательного процесса.

Действия и операции, обеспечивающие овладение пониманием, - это анализ, построенный на операциях сравнения, сопоставления, выявления сходств и различий, ранжирования, оценивания и денотатный синтез, вместе с действиями и операциями для овладения порождением – репродуцирование, компрессирование, трансформирование, варьирование и вербализация продуктов денотатного синтеза – основа для реализации технологической составляющей современного учебника иноязычного образования. С таким технологическим базисом, применяемым к дискурсу, адекватному целям и задачам иноязычного образования, учебник способен в руках высокопрофессионального учителя-медиатора обеспечить формирование поликультурной/лингвальной личности, т.е. 1) расширить и концептуализировать сознание субъекта средствами ИЯ; 2) обогатить аксеологическую составляющую сознания как нравственный стержень личности; 3) развить целостную коммуникативную систему субъекта как способность к устно - и письменноязычным формам человеческого взаимодействия; 4) овладеть способами добычи, переработки, хранения и дальнейшего транслирования текстовой информации, а также 5) развить способность к продуцированию нового знания.

Помимо этого, учебник ИЯ через заложенную в нем концепцию иноязычного образования призван демонстрировать новейшие достижения гуманитарных наук, интегрированных в особую ткань технологии процесса иноязычного образования. Последнее является, в свою очередь, демонстрацией достигнутого уровня культуры иноязычного образования, т.е. теории и практики.

Нет сомнений, что учебник, наряду с учителем/преподавателем, использующим его для достижения конечной и промежуточных целей иноязычного образования, системно связан с третьим элементом микросистемы – «учеником». Названные структурные элементы образовательного процесса составляют микросистему, смысл их взаимодействия в рамках этой системы видится в формировании субъекта образовательного процесса в поликультурную/полилингвальную личность. Очевидно, что успешность достижения этой цели, а следовательно, и демонстрация эффективности системы в одинаковой степени зависят от всех трех элементов системы и определяются согласованным взаимодействием этих элементов друг с другом. Другими словами, если учитель высокопрофессионален, а ученик не мотивирован к достижению поставленной цели, то даже при наличии учебника, отвечающего всем современным требованиям, эффективность системы может быть сведена к нулю. Подобное рассуждение верно применительно ко всем остальным элементам – некомпетентному учителю или несовершенному учебнику.

Возникает вопрос, как обеспечить успешное взаимодействие всех элементов триады «учитель-ученик-учебник»? Системный подход предполагает организацию управления с целью сохранения устойчивости и эффективности функционирования системы путем использования принципа «информирующей обратной связи» и принципа упреждающих обратных связей. Уместным в данном случае будет упомянуть о применении принципа обратной связи – гомеостазе, регулирующем физиологическую составляющую жизнедеятельности человека. Основоположник кибернетики, науки об управлении и связи, Н. Винер отметил в связи с этим, что обратная связь не только участвует в физиологических явлениях, но и оказывается совершенно необходимой для продолжения жизни. Человеческий организм снабжен целой батареей термостатов, всевозможных автоматических регуляторов, которые образуют «гомеостатический механизм», поддерживающий жизнедеятельность человеческого организма на всем протяжении человеческой жизни. Очевидно, что в неком подобии данному механизму нуждается не только физиологическая составляющая человека как системы высшей степени сложности, но и в не меньшей, а возможно, и большей степени его духовная, интеллектуальная и личностная составляющие.

Неким аналогом эффективно действующего в живых системах «гомеостатического механизма» является система полифункционального контроля, используемая в современном образовательном процессе. Данная система – это механизм, поддерживающий некую гармонию взаимодействия базовых компонентов триады «учитель-ученик-учебник» и обеспечивающий реализацию цели и достижение планируемого результата функционирования образовательной системы в целом.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Публичный доклад учреждения 2011 г.

Программа внеурочной деятельности основывается на принципах природосообразности, культуросообразности, коллективности, патриотической направленности, проектности, диалога культур, поддержки самоопреде...

приложения к Публичному докладу 2011г.

протоколы заседания Управляющего совета, приказы о переходе на ФГОС, отзывы потребителей образовательных услуг...

Публичный доклад образовательного учреждения

публичный доклад образовательного учреждения...

Публичный доклад директора школы

О работе школы за 2011 год....

публичный доклад директора школы

Сведения об образовательном учреждении КГКСКОУ ПЕРВОМАЙСКАЯ КШИ: сведения обособенностях образовательного процесса; цели и задачи деятельности; условия осуществления образовательного процесса; результ...

публичный доклад за 2010-2011 учебный год

Публичный доклад как директора школы представляет собой презентацию с кратким анализом результатов за 2010-2011 учебный год. Для презентации не случайно выбран фон с Алыми парусами - это символ испол...

Публичный доклад о работе за последних 3 года

Отчет о работе Елисеевой Елены Викторовны...