Коммуникативный метод обучения региональному компоненту на уроках иностранного языка
методическая разработка по английскому языку по теме
Методический материал по использованию регионального компонента при изучении иностранного языка
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
1.doc | 57 КБ |
Предварительный просмотр:
Коммуникативный
метод обучения
региональному
компоненту на
уроках
иностранного языка
Культура государства - это сочетание культур его регионов в целом. Региональная культура, развиваясь, питается из двух источников, один из которых - внутреннее саморазвитие, связанное со спецификой природы и социума, а второй - взаимодействие с другими культурами, что позволяет выделить в структуре регионального компонента два аспекта: поликультурный и краеведческий.
Понимание значимости краеведения в учебно-воспитательном процессе привело к возведению его в ранг краеведческого принципа, который трактуется как общепедагогический и дидактический принцип, ориентирующий учителя на систематическое рациональное использование местного материала в учебно-воспитательном процессе. В связи с чем ставятся следующие задачи:
- дать основы знаний о регионе;
- раскрыть значимость окружающего мира для жизнедеятельности
человека; - пробудить познавательный интерес к родному краю;
- сформировать культурологический потенциал;
- сформировать адаптивный тип жизнедеятельности.
Региональная культура выполняет следующие дидактические функции:
- является средством нравственного и патриотического воспитания;
- знакомит с методами и приемами научного познания, развивает
исследовательские навыки и умения; - способствует интеграции предметных полей и формирует новое
мышление на основе целостного представления о мире; - обеспечивает «диалог культур» на российском уровне;
- способствует становлению исторического сознания;
- способствует адаптации к окружающей социальной и природной среде,
социализации студентов; - готовит к профессиональной педагогической деятельности;
- является средством поддержания мотивации учения;
- создает содержательную основу обучения иностранному языку;
- способствует формированию социокультурной и межкультурной компетенции студентов.
Обучение иностранному языку с учетом национально-культурной специфики способствует диалогу культур не только на российском, но и на международном уровне.
Обращение к материалам краеведческого характера при изучении иностранного языка не только способствует развитию у ученика интереса к родному краю, его природе, истории, культуре, это - мощный рычаг в активизации коммуникативного метода обучения иностранным языкам в школе. Впервые в языковом образовании достигнута межпредметная соотнесенность в подходах к изучению как родного, так и неродных языков, включая иностранные. Наличие межпредметной взаимосвязи в стандартах по иностранному и русскому языкам позволяет формировать и развивать коммуникативную культуру на родном и иностранном языках.
Федеральный компонент образовательного стандарта по иностранному языку позволяет успешно реализовать межпредметные связи и с другими учебными предметами, чему способствует специфика иностранного языка как учебного предмета: предметное содержание речи может затрагивать любые области знания (гуманитарные, естественнонаучные, прикладные), а иноязычная речь может быть использована в любых сферах деятельности. Совместно с другими предметами изучение иностранного языка способствует формированию и развитию у школьников в средней школе ключевых надпредметных компетенций, включающих образовательную, ценностно-ориентационную, общекультурную, учебно-познавательную, информационную, коммуникативную, социально-трудовую, а также компетенцию личностного самосовершенствования.
Межпредметные связи становятся весьма актуальными на современном этапе развития школьного образования, совершенствование которого идет по пути интеграции знаний.
Как считают многие методисты, интеграция есть процесс и результат
создания неразрывно связанного единого целого. В обучении она может осуществляться путем слияния в одном синтезированном курсе учебных предметов, суммирования основ наук, раскрытия комплексных учебных тем и проблем. Однако, как справедливо утверждает Максимова В.Н. в своей статье «Межпредметные связи в обучении и воспитании учащихся», введение интеграции в школьную программу не должно устранять систематические курсы отдельных предметов: биологии, географии, истории и т.д.
Что касается курса «Иностранный язык и регионоведение», то он должен опираться на все те знания, которые приобретаются при изучении различных предметов. Именно это позволяет создать необходимые условия для разработки такого курса.
Правильное установление межпредметных связей, умелое их использование в учебном процессе важны для формирования гибкости ума учащихся, для активизации процесса обучения и для усиления практической направленности обучения иностранному языку.
При подготовке интегрированных уроков можно объединять различные предметы, так как формирование коммуникативной компетенции при обучении иностранному языку, позволяющей осуществлять иноязычное общение, происходит при опоре на различные области человеческого знания
Проведение интегрированных курсов регионального содержания предполагает, что в школе имеются:
- Группы учащихся с высоким уровнем обученности или занимающихся
иностранным языком углубленно; - Учителя, хорошо владеющие не только языком, но и способные
самостоятельно разработать региональный курс; - Оснащенный разнообразными учебными средствами кабинет;
- Количество часов, позволяющее включить курс полностью или в виде
отдельных знаний в школьную программу обучения иностранным
языкам в урочное или внеурочное время на протяжении учебного года.
Основу экстралингвистического содержания такого курса составляют знания учащихся о регионе, полученные ими в первую очередь в ходе изучения школьных учебных предметов гуманитарного и естественного циклов, а также в процессе самостоятельной работы. К ним относятся географические, исторические, биологические, литературные и другие знания.
Вот примерное экстралингвистическое содержание регионального курса:
ГЕОГРАФИЯ: Название региона, его основных центров; национальность и язык коренного населения; границы и приграничные государства и регионы; название и протяженность главных водных магистралей; основные климатические особенности; главные природные богатства; ведущие отрасли промышленности и сельского хозяйства; транспорт.
БИОЛОГИЯ: Названия наиболее распространенных в регионе животных, птиц, рыб, деревьев, цветов, овощей, фруктов; природные памятники, заповедники; экологические проблемы местности.
ИСТОРИЯ: Время возникновения первого поселения на территории региона; крупные исторические события; значительные исторические личности, жившие или посетившие местность, названия исторических мест, памятников культуры.
ЛИТЕРАТУРА: Писатели, поэты, журналисты, жизнь и творчество которых связано с данным регионом, их связь со странами изучаемого языка; названия и краткое содержание произведений региональной литературы; наиболее распространенные в регионе легенды, сказания; названия региональных газет и журналов.
ИСКУССТВО: Художники, артисты, музыканты, жившие и творившие в данной местности, их основные произведения, связь со странами изучаемого языка; названия наиболее известных в регионе театров, кинотеатров, выставок, кон курсов; народные промыслы и предметы их производства; праздники, обряды, обычаи и песни.
Как же приобщить учащихся к региональной информации? Практика показывает, что здесь скорее нужны не лекции, а активное вовлечение учащихся в парную, групповую работу над проектами и в другие виды работы.
Задача учителя - находить наиболее эффективные приемы работы с региональным материалом. С самого начала целесообразно предлагать ученикам разнообразные вопросники, кроссворды. Это даст представление о том, что уже знают учащиеся, что вызывает у них наибольший интерес. Исходный уровень знаний о регионе следует предварительно определить с помощью текста на родном языке. В нем учащимся предлагается выбрать из трех-пяти вариантов один правильный.
Вот пример таких тестов:
1. Сколько жителей в твоем родном городе?
а). 300,000 б). 280,000 в). 260,000.
2. В каком году был основан твой город?
а). 1593
б). 1603
в). 1903.
Тест может содержать такие вопросы, на которые следует ответить "да" или "нет". Он может быть дополнен заданиями и вопросами типа: перечисли известные тебе достопримечательности родного края; что бы ты хотел узнать из истории родного города. Проанализировав исходный уровень знаний школьников о своем регионе, а также их интересы в данной области, необходимо далее определить форму обучения и сформулировать конечные цели курса. Одной из таких форм может стать лекционно-реферативная.
Конечные цели здесь различны, например: разработка и проведение экскурсий по своей местности или региональному центру для иностранных гостей учащихся. Другой целью может стать подготовка к ролевой игре «Совет Экскурсоводов», В ходе которой школьники предлагают свои варианты
маршрутов экскурсии и микроэкскурсий, а совет экскурсоводов, состоящий из наиболее подготовленных учеников, оценивает представленное и определяет лучшие работы.
Другой формой проведения может быть предметно ситуативная. Ее основу составляют речевые ситуации, которые объединены чаще всего единой сюжетной линией и базируются на предметах речи регионального содержания. При составлении ситуации важно помнить о психологической природе речевой деятельности, которая стимулируется различными потребностями человека, например: удовлетворить свою любознательность, выразить мнение, отношение, дать оценку происходящему, сделать выбор, узнать информацию. Чтобы избежать однообразия в построении занятий, следует но возможности широко использовать различные средства активизации речемыслительной деятельности школьников: привлекать в качестве речевой зарядки песни, стихи, пословицы и поговорки.
Например, подвижные национальные игры при обучении иностранному языку на уроке вызывает интерес к предмету у учащихся. Интерес у обучающихся вызывает работа с географическими картинами. Можно разложить перед учениками географические карты страны изучаемого языка и своего региона, края, республики, области. Очень эффективно включение в учебный процесс знаков и символов Великобритании и Ханты-Мансийского автономного округа. Сюда могут входить названия столиц, праздники, флаги, достопримечательности. Например: The capitals of: Great Britain - London; Khanty - Mansisky okrug - Khanty-Mansiysk. Можно спросить учащихся о том, что они знают о данных символах культуры, попросить их найти соответствующие статьи в словаре или энциклопедии, попробовать найти самостоятельно другие символы и рассказать о них. К знакам культуры можно отнести марки и монеты разных стран. Если нет возможности провести региональный курс, можно использовать в обучении отдельные региональные проекты или аутентичные тексты регионального содержания.
Говоря о региональном компоненте, нельзя не упомянуть о реалиях в
языке и культуре. В число лексических единиц, обладающих ярко выраженной национально-культурной семантикой, входят реалии языка, а именно, конотативная лексика и фоновая лексика. Конотативная лексика - это слова, совпадающие по основному значению, но различающиеся по культурно-историческим ассоциациям. Фоновая лексика - это слова, обозначающие предметы и явления, которые имеют аналоги в сопоставляемой культуре, но различаются какими-то национальными особенностями функционирования, формы, предназначения. Реалии - названия, присущие только определенным нациям и народам, предметов материальной культуры, фактов истории, государственных институтов, имена и национальных и фольклорных героев, мифологических существ (Томахин Г.Д.)
Учителю иностранного языка необходимо включать в содержание образования федеральный и региональный компоненты. Необходимо оптимально добиваться сочетания элементов иноязычной и родной культур. Введение регионального компонента является одним из эффективных способов совершенствования образовательного процесса.
Литература
- Никитенко З.Н. О содержании национально-культурного компонента в
обучении английскому языку младших школьников. - М, 1998. - Сафонова В.В. Культуроведение в системе современного языкового
образования. // ИЯШ, №3, 2001. - Сысоев П.В. Культурное самоопределение обучающихся в условиях
языкового поликультурного образования. // ИЯШ, № 4, 2004. - Тамбовкина Т.Ю. О некоторых принципах построения интегрированного
курса. // ИЯШ, № 5, 2000.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Использование национально-регионального компонента на уроках иностранного языка как средство формирования толерантности и коммуникативных навыков
Проблема непрерывности обучения процесса обучения и воспитания на сегодняшний день одна из тех проблем . которая занимает и будет занимать центральное место в педагогике обучения и во всех типах учебн...
Региональный компонент на уроках иностранного языка
В статье рассматриваются следующие задачи:· дать основы знаний о регионе;· раскрыть значимость окружающего мира для жизнед...
Коммуникативный метод обучения. Диалогическая речь на уроках английского языка. Использование опорных диалогов при обучении диалогической речи.
Коммуникативная тежнология обучения английскому языку. Диалогическая речь на уроках английского языка. Использование опорных диалогов при обучении диалогической речи. Зна...
региональный компонент на уроках иностранного языка
статья о важности использования регионального компонента на уроках иностранного языка...
Интерактивные методы обучения. Ролевые игры на уроках иностранного языка
В интерактивном обучении учитываются потребности ученика, привлекается его личностный опыт, осуществляется адресная корректировка знаний, оптимальный результат достигается через сотрудниче...
Использование регионального компонента на уроках английского языка как средства повышения коммуникативной компетенции учащихся.
В диалоге культур большое место занимает обмен информацией о своей культуре, традициях, обычаях народа, к которому принадлежит коммуникант, о своей малой Родине. Другими словами, это тот пласт культур...
Использование регионального компонента на уроках английского языка как средства повышения коммуникативной компетенции учащихся.
В диалоге культур большое место занимает обмен информацией о своей культуре, традициях, обычаях народа, к которому принадлежит коммуникант, о своей малой Родине. Другими словами, это тот пласт культур...