военные тексты по курсу "Военный перевод"-введение-English for the Military
методическая разработка по английскому языку по теме
военные тексты
English for the Military
Военный перевод представляет собой один из видов специального перевода с ярко выраженной военной коммуникативной функцией. Отличительной чертой военного перевода является большая терминологичность и предельно точное, четкое изложение материала при относительном отсутствии образно-эмоцио-нальных выразительных средств.В силу специфической коммуникативно-функциональной направленности все военные материалы отличаются насыщенностью специальной военной лексикой. В них широко используется военная и научно-техническая терминология, переменно-устойчивые и устойчивые словосочетания, характерные только для военной сферы общения, номенклатурные сокращения и условные обозначения, использующиеся только в военных материалах.
Военную лексику принято подразделять на три основные группы: военную терминологию, обозначающую понятия, которые связаны непосредственно с военным делом, вооруженными силами, способами ведения вооруженной борьбы и т. д.;военно-техническую терминологию, которая включает научно-технические термины; и эмоционально-окрашенную военную лексику (сленг), представленную словами и сочетаниями, которые часто употребляются в основном в устной разговорной речи военнослужащих и являются фактически стилистическими синонимами соответствующих военных терминов. Правильный перевод военных материалов зависит в значительной мере от правильного перевода терминов, так как большую часть военной лексики занимают военные и военно-технические термины, несущие максимальную смысловую нагрузку.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
voennye_teksty.pdf | 1.04 МБ |
Предварительный просмотр:
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Проблемы перевода поэтического текста
Методическое обеспечение к внеклассному мероприятию в формате "Английский клуб". Тема обсуждения "Проблемы поэтического перевода с английского языка на русский"....
Презентация к уроку в 10 классе "Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста"
Презентация к уроку в 10 классе базового курса УМК Угриновича Н.Д....
методическая копилка Military English -учебники по курсу военный перевод
в данной подборке представлены пособия для дополнительного использования по курсу "Военный перевод" -Military Englishматериал будет постоянно обновляться и пополняться- т.к. книги в PDF формате ...
Командно-штабная тренировка по теме: «Организация работы КГАПОУ «УКТУ» при переводе с мирного на военное время» (методическая разработка)
В работе указаны правила поведения и работы сотрудников и студентов при объявлении ЧС военного времени....
Работа с текстом – анализ текста, выполнение заданий, перевод
Чтение – один из основных аспектов обучения иностранному языку. Этому виду работы уделялось и уделяется большое внимание. Существуют разные типы чтения. В соответствии с предложенной стратегией выполн...
текст для технического перевода 10-11 класс
технический перевод, текст для перевода...
Развивающие двуязычные переводные упражнения на темы «Military Uniform» и «Military Ranks»
Двуязычные переводные упражнения по теме "Military Uniform" и по теме "Military Ranks" служат для активизации лексики военной тематики в речи, развивают навыки перевода у учащихся ...