Испанский танец Фламенко
статья
Искусство испанского танца известно с древних времен. Сохранились танцевальные формы, которые встречались в эпоху эллинизма
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
![]() | 18.49 КБ |
Предварительный просмотр:
Испанский танец Фламенко
Фламенко – это не просто музыка или танец. Это целое искусство, которое берет за живое, выражая не только страсть, темперамент, огонь, но это также протест против несправедливой реальности. Фламенко – это то, что окрашено сильнейшими эмоциональными и духовными переживаниями. Фламенко – это «pena, dolor en corazón»
Многие называют фламенко испанским танцем, даже не догадываясь, что этот танец берет свои истоки в цыганской культуре. Цыгане, которые изначально родом с севера Индии, вошли на полуостров через Каталонию. Некоторые там же и осели, другие прошли дальше вплоть до Андалусии, где они обосновались и распространились по всему региону, формируя большие семьи. Местная культура и обычаи постепенно влияли на их уклады, поэтому со временем цыгане адаптировались и ассимилировались в Андалусии. Единственное, что они не могли забыть – это свои песни и танцы.
После гонения евреев и арабов, которое примерно совпадает с появлением на полуострове первых племен цыган, в шестнадцатом веке в Испании начинаются складываться группы людей из разных слоев общества и с различным менталитетом: мавры и евреи, цыгане и люди, оставшиеся без земли, преследуемые инквизицией или люди, которые бежали из ссылки. Эта смесь культур накладывает отпечаток на цыганские музыкальные традиции, добавляя детали мавританской, арабской и еврейской музыки, в которой можно услышать их чувственный, порой берущий за душу голос, выражающий не только трагедию души и жизни цыган, но также и радость.
Отсюда и появляется песнопение, которое впоследствии прозвали «фламенко» — сплав музыкальных традиций, истинной родиной которого является Андалусия. Внешняя оболочка, «фантик» может ввести вас в заблуждение. Яркие и красочные наряды, страстные танцующие женщины с цветком в волосах могут показаться вам праздными и веселыми. Однако, если вслушаться в смысл, в слова, вы поймете, что это мотивы мрачные и даже несколько драматичные. Здесь вы услышите протест против угнетения, гонения и несправедливости (ведь, как известно из истории, арабы были изгнаны из Испании в год открытия Колумбом Америки, евреев принудили принять христианскую веру, цыгане также подвергались постоянным и продолжительным гонениям; представителям всех этих народов пришлось приспосабливаться под новые условия жизни, культуру и обычаи, вливаться и ассимилировать). Таким образом, фламенко – это не просто музыка или танец. Это целое искусство, которое берет за живое, выражая протест против несправедливой реальности, и мрачной действительности. Это жалоба на несчастную судьбу, это целое мировоззрение. Фламенко – это то, что окрашено сильнейшими эмоциональными и духовными переживаниями. Фламенко – это «pena, dolor en corazón»
В течение долгого времени это искусство считалось закрытым, поскольку цыгане жили изолированно, своими группами, где и формировалось фламенко. Но когда в 18 веке гонения на цыган закончились, фламенко просочилось на свободу. В конце 20-го столетия фламенко впитывает в себя кубинские мотивы, а также джазовые отголоски. В настоящее время фламенко представляет собой смешение музыкальных стилей. Сегодня мы не можем говорить о чистоте, или о так называемом «пуризме» фламенко, как цыганского танца, мы также не можем сказать, что фламенко – это искусство, присущее только Андалусии (оно развивалось на пяти континентах), так же как мы не можем заявлять, что джаз – это музыка сугубо Нового Орлеана. Однако, в Испании постоянно проводятся различные фестивали фламенко, шоу, и даже целые концерты, где подлинное фламенко и классический пуризм могут демонстрировать, например, танцовщица из Японии и гитарист из Италии. Из этого можно сделать вывод, что фламенко стало всенародным достоянием. Более того, фламенко начинает развиваться не только, как песнопение, но и как танец, принимая элементы классического балета. А один из известных танцоров Хоакин Кортес вносит некую живость и выразительность в этот танец, навсегда избавляя его от скучных классических элементов. Поэтому овладеть этим искусством, как танцору, так и певцу, равно как и гитаристу, не так-то и просто. Это мастерство обычно передается от учителя к ученику. Фламенко отличается сложным и специфическим ритмом. Еще одной характерной чертой является отбивание каблуком, а также подошвой ботинок о пол. В начале своего существования, танец можно было увидеть лишь в мужском исполнение, так как подобная техника ритмичного барабанного такта по полу отнимает много физический сил и требует огромного запаса энергии. Более того, это являлось символом мужественности, так как для женского танца характерны более плавные и чувственные движения. Еще одной отличительной особенностью танца является прищелкивания пальцами и хлопки скрещенными ладонями. Конечно же, Андалусия остается официальной столицей фламенко, где можно насладиться этим искусством в чистом его проявлении. Любимый способ насладиться и прочувствовать глубину этого искусства для местных и истинных ценителей фламенко — небольшой круг друзей с гитарой и «голосом», а также танцующим до утра «телом», что называется ‘una juerga flamenco’.
Загадка слово «фламенко»
До сих пор не утихают споры о происхождении этого загадочного слова.
Вокруг него выстроено много гипотез, но ни одна из них пока не отличается исчерпывающей достоверностью. Все мнения по поводу этимологии слова «фламенко» звучат очень разнообразно и загадочно.
1. «Нож из Фландрии»
В литературных источниках термин «фламенко» не встречается вплоть до последних десятилетий XVIII века. Наиболее давнее употребление этого слова приписывают Хуану Игнасио Гонсалесу дель Кастильо, который в своем сонете использовал слово «фламенко» как синоним слова «нож»
2. «Певцы из Фландрии»
Испания в начале XVI века переживает блестящий расцвет полифонической музыки, связанный с великими полифонистами эпохи - Герреро и Луисом де Виктория.
В то же время в некоторых испанских соборных капеллах пели превосходные «певцы из Фландрии» (северной Бельгии), прибывшие вместе с императором Священной Римской империи Карлом V.
Их известность и популярность распространилась на всю Испанию. Вполне естественно, что испанский народ называл их «певцами фламенко». Слово «фламенко», по мнению ряда исследователей, встречавшееся в сочинениях старинных испанских композиторов, означало «певец».
3. «Беглый крестьянин»
Это одна из гипотез, которая связана с периодом гонений и преследований мавров в Испании. Их стали называть «беглыми крестьянами». Преследуемые испанским обществом, они скрывались в горах Северной Африки и Испании.
Название «фламенко», применяемое в пении, не использовалось в испанской литературе вплоть до XIX века, потому что считалось мавританским ПО происхождению и упоминание об арабской этимологии этого слова преследовалось цензурой.
4. «Фламинго»
Существует предположение, что название «фламенко» происходит от латинского слова «flamma» (огонь, пламя). Некоторые исследователи считают, что андалусские песни и танцы заслужили это название своим страстным и «огненным» характером, вызывающим ассоциацию с трепещущим пламенем.
Гипотеза, которая была впервые выдвинута Родригесом Марином, связывает название искусства фламенко с птицей, носящей в испанском языке то же имя фламенко (фламинго), - из-за сходства одежды танцоров фламенко и хореографических позиций некоторых танцев с оперением и позами этой птицы. Таким образом, название „фламенко", данное нашему пению, объясняется просто по его символическому соответствию с живой птицей, называемой фламенко. которая населяла все средиземноморское побережье".
Анализируя основные теории, гипотезы, мнения и высказывания разных авторов, интересно уточнить, что первоначальное использование слова «фламенко», как правило, было связано с обозначением какого-либо преследуемого народа, особенно цыган и мавров. И никогда это слово не применялось к какому-нибудь конкретному участку музыкальной территории традиционной андалусской автономии. Таким образом, факт слияния мавров и цыган словно подтверждался на лингвистическом уровне, став решающим для грядущего искусства, возникшего на перекрестке музыкальных культур и получившего название фламенко.
Список литературы
1. Альфонсо Пуиг Кларамут, Флора Альбайсин. Искусство танца фламенко. - М., Искусство 1984.
2. Черная М.Р. Фламенко в профессиональной гитарной музыке Испании второй половины XIX - первой половины ХХ века. учеб. пособие - 2004.
3. С. Шумов, А. Андреев. История Испании и Португалии. - М., 2002.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Об опыте работы учителей испанского языка школы № 1252 имени Сервантеса по формированию творческих способностей у старшеклассников на занятиях по испанскому языку
Об опыте работы учителей испанского языка школы № 1252 имени Сервантеса по формированию творческих способностей у старшеклассников на занятиях по испанскому языку...

Календарно-тематическое планирование По учебнику Липовой Е. Испанский язык: V класс: для школ с углубленным изучением испанского языка.
Календарно-тематическое планирование По учебнику Липовой Е. Испанский язык: V класс: для школ с углубленным изучением испанского языка. – Москва. Просвещение, 2014....

Программа к учебнику Липовой Е. Испанский язык: V класс: для школ с углубленным изучением испанского языка. – Москва. Просвещение, 2014.
Календарно-тематическое планирование обучения испанскому языку в 5-м классе составлено на основе Федерального компонента государственного стандарта среднего /полного/ общего образования, примерной про...

Методическое пособие по грамматике испанского языка для студентов 3-5 курсов (испанский как второй иностранный)
Lección 1&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&I...
Методическая разработка открытого бинарного урока по теме «Личные местоимения в русском и испанском языках», ФГОС 5 класс, учитель испанского языка Никольская С. А., учитель русского языка Сизова Н. В., Гимназия №148 им. Сервантеса, г. Санкт-Петербург
Открытый урок по теме: «Личные местоимения в русском и испанском языках» представляет собой бинарный урок общеметодологической направленности (один из четырёх типов уроков деятельностной н...

Испанский танец Фламенко
Теоретический материал для изучения особенностей испанского танца Фламенко...