Поликультурное образование
статья (2 класс) на тему

Домогашева Светлана Алексеевна

      Сегодня, наблюдается активизация процесса поиска эффективных условий, механизмов воспитания молодежи, способной к диалогу с другими культурами. История общества показывает, что процветание общества зависит не только от экономики и техники, но и от культуры. Развитие общества, языковая ситуация в Хакасии - многонациональном, с многовековой историей республике, в которой переплелись разные народы, нации, культуры, в настоящее время требуют необходимость разработки принципов и подходов к формированию коммуникабельной личности.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Слайд-1

"Формирование этнокультурной компетенции учащихся на уроках хакасского языка"

Слайд-2.     Любой народ имеет свою страну, где он живет, свой язык, на котором разговаривают и общаются люди этого народа, свои традиции и обычаи, которые они соблюдают.

Каждый человек  – своего рода открыватель, у каждого из нас есть своя малая Родина, со своим обликом, со своей красотой. Предстает она человеку в детстве и остается с ним на всю жизнь. Поэтому очень важно знать историю своего села, семьи, свои корни. Каждый, кто любит свою Родину, должен знать не только ее настоящее, но и ее прошлое. Как жили наши предки, как трудились и праздновали праздники, каковы быт, обычаи, обряды. Большую ценность для нас представляют мировоззрение, культура. История прошлого –это память народов. В ней наши корни. Нельзя создавать будущее, не зная прошлого, не зная истории своего народа.

Слайд-3.      Традиции – это нравственные законы, отражающие суть, характер человека будь он плохой или хороший. Традиции долговечны и устойчивы. С появлением народа на земле возникли и традиции, которые передаются из поколения в поколение и сохраняются у каждой определенной группы народа в течение длительного времени. Традиции появились задолго до появления письменности.

История хранит в себе опыт поколений. Это история наших предков. Она порой бывает противоречивой, но это единственная история народа, другой у него нет. Если человек не знает ее, не любит и не уважает культурные традиции своего народа, то вряд ли его можно назвать достойным гражданином своего отечества и вряд ли такой человек будет уважать традиции других народов. Чем лучше человек знает свою культуру, родной край, тем больше он его любит.

Использование национальных художественных книг на уроках хакасского языка и литературного чтения прививает детям интерес к истории, культуре, традициям своего и других народов.

Слайд-4. Формирование этнокультурной компетентности предполагает введение ребенка изначально в родную для него, а затем и иные культуры. При этом вначале у ребенка должна быть сформирована готовность признавать этнокультурные различия как что-то позитивное, которая затем должна развиться в способность к межэтническому пониманию и диалогу.

Слайд-5. В качестве механизмов формирования этнокультурной компетентности у школьников выступают обучение, воспитание, деятельность и общение.

Вначале обучения знания учащихся о мифологии, фольклоре, литературных и музыкальных деятелях, а также о мастерах живописи и декоративно-прикладного искусства либо отсутствуют, либо находятся на очень низком уровне. Немного знают ребята и об особенностях кухни, устройстве юрты (жилища хакасов), традициях и обычаях хакасов.

 Ввести детей в увлекательный мир культуры хакасов, развить у ребят чувство уважения к своему народу, знакомить с особенностями природы нашего края – всё это можно успешно реализовать во время проведения уроков (хакасского языка, литературного чтения, математики, окружающего мира, технологии) и внеурочной деятельности, а также экскурсий, праздников.

Слайд-6-7-8-9. Формы и методы подачи материала на уроках могут быть различными. Занятия по обучению навыкам вышивания национального орнамента на уроках труда, по изучению особенности устройства юрты проводятся с использованием информационно–коммуникационных технологий, аудио- и видеозаписей. Можно провести мастер-класс по изготовлению  национальных блюд из талгана, обучению национальным играм. Все это вызывают интерес учащихся к деятельности мастеров народных промыслов.

Слайд-10-11-12. Во время знакомства с литературой очень нравится ребятам выполнение творческих заданий: выполнение  иллюстраций к произведениям, кроссвордов, инсценировка сказок, чтение стихотворений.

Слайд-13. Групповая работа на занятиях со школьниками решают немаловажную образовательную задачу воспитания толерантного отношения друг к другу, развивают культуру межнационального общения.

Слайд-14. Так, например, на праздниках «Чыл пазы», «Тун пайрам», «Уртун той», «Масленица»,  где традиционно присутствуют представители разных национальностей, участники знакомятся с историей, традициями и обычаями, фольклором и играми разных народов, что даёт немало полезного для души и формирует культуру межнациональных отношений, помогает школьникам  увидеть черты национального своеобразия в облике людей, их одежде, украшениях, предметах быта, сформировать нравственно- эстетическую отзывчивость на прекрасное в поведении и поступках людей.

Слайд -15. Одним из направлений в моей работе является изучение духовных традиций не только какого-либо народа, но и истории духовного развития конкретной семьи. Живой интерес у ребят вызывают занятия, связанные с темой «Моя семья». Так, реализуя проект «Семья – начало всех начал!», учащиеся вместе с родителями составляли родословное древо, собирали фотографии, изучали семейные архивы. А затем - представляли свои творческие работы в номинациях: «География семьи», «Мир увлечений моей семьи», фотоальбомы «Я и вся моя семья», «Мой класс – моя семья».

Таким образом, деятельность, ориентированная на знакомство с культурой хакасов, с культурами других народов, живущих в Хакасии, является компетентностным подходом к решению  вопросов межэтнического взаимопонимания и взаимодействия подрастающего поколения способствует расширению кругозора учащихся, повышению интереса школьников к изучению истории своего края, традиций, формированию культуры межнационального общения.    

Слайд-16.     Спасибо за внимание!                                                                                                                  



Предварительный просмотр:

                         

 «Коммуникативно-деятельностный подход в обучении хакасскому языку»

                                                        МБОУ «СОШ №22                                                                                                                                                                                                               Домогашева С.А.

Коммуникативно-деятельностный подход в обучении

 хакасскому языку

      С-1,2      В наше время современный подход к  образованию в условиях введения и обсуждения новых образовательных стандартов диктует необходимость серьезного обновления его содержания и   повышения роли коммуникативной направленности  обучения.

        С-3    Как все мы знаем в  методике существует классификация различных современных технологий обучения, которыми необходимо пользоваться на уроках:

-когнитивные(проектная деятельность ,конференции, круглые столы, дискуссии)

-сотрудничающие(драматизация, ролевые игры, интерактивные беседы, совместное составление рассказов)

-контролирующие (тестирование, языковые портфели, конкурсы, олимпиады)

-мультимедийные (аудио, видио, компьютерные программы, Интернет-ресурсы)

-здоровьесберегающие (смена видов деятельности, музыка,  физзарядка),

         С-4    Но необходимо отметить, что для меня особо важным является коммуникативная направленность обучения, т.к. целью обучения родному языку является обучение максимально свободному ориентированию в родноязычной среде,  умению адекватно реагировать в различных ситуациях  и готовности  к речевому общению. 

 На уроке мы, учителя, часто сталкиваемся с тем, что ученик, обладающий неплохим словарным запасом и регулярно показывающий хорошие знания в работе с текстом, не может грамотно и естественно общаться на хакасском языке.  С чем же это связано?

            1.  Наверное, все мы испытывали страх перед «живым» общением. Я думаю, вы все согласитесь с тем что, читать бегло тексты и грамотно вести беседу – это две разные вещи.

             2.    Вы, наверное, замечали, иногда учащийся, владеющий большим запасом слов, общается хуже, чем человек, вооруженный базовым набором часто употребляемых конструкций.        

             Дело в том, что внушительный словарный запас не поможет, если не знать и не уметь на практике им умело и грамотно пользоваться. Именно поэтому важно практиковать общение и приобретать коммуникативный навык. Наиболее эффективным для решения данных проблем является применение коммуникативно-деятельностного подхода.

             Коммуникативно – деятельностный подход – это современный подход к обучению, который означает, что в центре обучения находится обучающийся как субъект учебной деятельности, а система обучения предполагает максимальный учет индивидуально-психологических, возрастных и национальных особенностей личности обучающегося, а так же его интересов. Этот подход как нельзя лучше мотивирован: его задача заинтересовать обучаемых в изучении  родного языка по средствам накопления и расширения их знаний и опыта. Обучаемые должны быть готовы использовать язык для реального общения  вне занятий, например, во время посещения театра, различных праздников, во время приёма  гостей дома, при переписке. При этом термин коммуникативность «не сводится только к установлению с помощью речи социальных контактов, это приобщение личности к духовным ценностям  культур своего народа».

Процесс обучения в рамках коммуникативно-деятельностного подхода строится по модели коммуникации. В соответствии с этой моделью обучение максимально приближено к реальному общению. Научить детей общаться естественным образом на хакасском языке в условиях учебного процесса – проблема сложная.

 С-5          Для обучения говорению я часто использую:

           1) ролевые игры, с помощью которых организуется учебное общение в соответствии с разработанным сюжетом, распределением между учащимися ролями и межролевыми отношениями, которые наиболее эффективны на начальном этапе обучения.

Все мы знаем, как легко формируется языковой барьер у более слабых детей. Особенно важно то, что  ролевая игра дает возможность робким, неуверенным в себе учащимся говорить и тем самым преодолевать барьер неуверенности.

В среднем звене я активно использую лексико-смысловые технологии, коммуникативные приемы в играх «Снежный ком»,  «Составление рассказа по цепочке».

В старших классах могут быть дискуссионные игры. Сoдержанием таких дискуссий может быть любая проблема реальной жизни. Использование ролевых игр решает еще и очень важную здоровьесберегающую задачу, которая является одной из основных в современной методике.

           2)проблемные ситуации - это  задания, основанные на критическом рассуждении, на предложении, на догадке, на интерпретации фактов, на умозаключении. Ситуации могут быть реальными, условными, воображаемыми, сказочными. Главное – все они должны соответствовать  возрастным и психологическим особенностям учащихся. Для  младших школьников-нагляно- образные.  Учащиеся выражают своё собственное суждение, отношение, соглашаются или опровергают мнение учителя или другого ученика, используя различные речевые клише. Поэтому обсуждение проблемы есть реальное общение на уроке. Ситуацию можно изобразить при помощи  наглядных средств (ситуативных картинок, магнитной доски), которые будут отражать определённое место и время действия, сделать ее статичной или динамичной (изменить компоненты, переставить действующих лиц, добавить новых персонажей в сказку).

Очень важно, чтобы учащиеся могли "пропустить ситуацию через себя”, придавая ей личностный характер. Это повышает эффективность усвоения  языка, т.к. наряду с интеллектом подключаются детские эмоции. Личностно-значимой ситуацию делает роль, которую учащиеся получают на время или постоянно.

Для учащихся среднего и старшего звена я создаю абстрактные и проблемные ситуации, в которых они выражают своё собственное суждение, отношение, соглашаются или опровергают моё мнение или мнение своего одноклассника(после просмотра фильма или спектакля).

 Наиболее высокий уровень владения языком мы можем формировать

          3)в свободном (спонтанном) общении. Его содержание не всегда предсказуемо.

 Поскольку обсуждаемые проблемы не имеют, как правило, однозначного

решения, то обсуждающие их участники – учитель и ученики – равноправны как речевые партнеры.      

   С-6         При обучении говорению не стоит забывать о  работе над диалогической и монологической речью.

Используется два пути: «Путь сверху» осуществляется через разнообразные пересказы исходного текста, творческую переработку материала, когда исходный текст полностью перекраивается, речь становится мотивированной, личностно окрашенной. Работе над текстом, как правило, предшествуют занятия в парах, ответы на вопросы.

«Путь снизу» предполагает развёртывание высказывания от элементарной единицы-предложения к законченному монологу. Это высказывания в связи с темой или ситуацией, описание картины, выражение своего отношения. Большое внимание уделяется опорам, чем тщательнее они прорабатываются, тем качественнее будет неподготовленный монолог. Опоры носят индивидуальный характер, подготовленные учащиеся пользуются минимальными опорами, более слабые – развернутыми.

         Путь сверху                                                       Путь снизу

 -пересказ                                                                -описание картинок

 -творческая переработка текста                            -использование опор, клише      

 -занятия в парах                                                     -рассказ по цепочке

 -ответы на вопросы                                                -восстановление реплик

 -интервью                                                               -использование игровых моментов

 -дискуссия

 -драматизация

В методике обучения диалогической речи используются стандартные и свободные диалоги. Стандартные диалоги обслуживают типовые ситуации, это мини-диалоги на бытовую тему, выражения которые выучиваются наизусть. К свободным диалогам относятся интервью (диалог – расспрос), беседа (диалог – обмен мнениями), диалог – побуждение к действию (дискуссия). Иногда реагирующая реплика разворачивается, превращаясь в монолог.

Как и при обучении монологическому высказыванию, при обучении диалогу возможен «Путь сверху» от целого диалога-образца и «Путь снизу» от элементарного диалогического единства. Отталкиваясь от диалога-образца, учащиеся выявляют его особенности, воспроизводят его по ролям и создают диалогическое общение на основе подобной, но новой ситуации путём изменения отдельных компонентов. При этом учащимся даются опоры, подстановочные элементы, на основе которых осуществляется диалогическое общение. «Путь снизу» – это выполнение заданий на восстановление одной из реплик. Очень эффективным является использование игровых моментов в ходе расспроса, порой игра позволяет превратить диалог в монолог или полилог. Приём развития полилога – драматизация, ролевые игры с большим количеством учащихся.

     С-7,8      Таким образом, коммуникативно-деятельностный подход отвечает дидактическим принципам научности, системности, связи теории с практикой, сознательности, активности, наглядности и доступности. Учитываются возрастные, индивидуальные, личностные особенности. Деятельностный характер с помощью методических приемов и  заданий на основе игрового, имитационного и свободного общения. Создается ситуация успеха, и самовыражение личности становится важнее демонстрации языковых знаний, участники общения чувствуют себя в безопасности от критики, преследования за ошибки,  учебной нормой считаются отдельные нарушения языковых правил и случайные ошибки.

 

 «Чтобы быть хорошим преподавателем, нужно любить то, что преподаешь и любить тех, кому преподаешь».

В.О. Ключевский

Литература:

 1.                  Бим, И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе/ И.Л. Бим, – М.: Просвещение, 1988 – 358 с.

2.               Рогова, Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе/ Г.В. Рогова,   – М.: Просвещение, 1991 – 187 с.

3.               Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам/ Н.Д. Гальскова, – М.: Арти-Глассо, 2000 – 281 с.

4.               Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам, базовый курс лекций: пособие для студентов педвузов и училищ/ Е.Н. Соловова, – М.: Просвещение, 2005. – 239 с.

 



Предварительный просмотр:

                            «Воспитательная роль поликультурного образования».

                                                             Домогашева Светлана Алексеевна

                                                                      учитель начальных классов МБОУ «СОШ №22»

      Сегодня, наблюдается активизация процесса поиска эффективных условий, механизмов воспитания молодежи, способной к диалогу с другими культурами. История общества показывает, что процветание общества зависит не только от экономики и техники, но и от культуры. Развитие общества, языковая ситуация в Хакасии - многонациональном, с многовековой историей республике, в которой переплелись разные народы, нации, культуры, в настоящее время требуют необходимость разработки принципов и подходов к формированию коммуникабельной личности.
       Поликультурное образование в Республике Хакасии на сегодня является одним из главных направлений в системе образования. Именно образование является важнейшим этапом в процессе формирования и развития поликультурной личности, этапом, когда осознанно формируются основные ценности и жизненные принципы. Следует заметить, что в современных условиях стираются многие национальные различия, теряется связь человека со своими корнями, обесценивается нравственный опыт предыдущих поколений. Поэтому перед преподавателем стоит важнейшая задача – использовать весь свой уникальный опыт и знания культурных традиций народов и этносов, создать благоприятную образовательную и воспитательную среду, способствующую формированию социально-активной личности.
Поликультурное образование призвано, с одной стороны, формированию национального самосознания учащихся, а с другой стороны -формировать у них умения и навыки межнационального общения, осуществлять их социализацию и социокультурную адаптацию к условиям жизни в поликультурном и полиэтническом современном российском обществе.

     Важным фактором развития поликультурного образования является существенное повышение внимания нашего государства к сохранению и развитию культурного наследия различных народов России, а также открытость многонациональной российской культуры по отношению к другим странам, народам и культурам.

     Поликультурное образование обладает большим воспитательным потенциалом. Оно направлено на формирование и развитие: толерантности, патриотизма, нравственных ценностей, культуры межнационального общения и других, важнейших в современном многонациональном обществе качеств личности. Поликультурное образование является частью этнокультурного образования, представляющей собой целенаправленный педагогический процесс приобщения личности к культурному наследию и современным достижениям культуры разных народов.

     

           Поликультурное воспитание — это одновременно приобретение знаний и соответствующее воспитание, «передача более точной и совершенной информации при уважении к группам меньшинств, преодолении предубеждений и поощрении терпимости, улучшении академических достижений учащихся из меньшинств, содействии достижению идеалов демократии и плюрализма»

          Поликультурное воспитание надо рассматривать как часть педагогических усилий, обеспечивающих культурно-социальную идентификацию личности, открытую иным культурам, национальностям, расам, верованиям. Ведущим при этом остается двуязычное и многоязычное обучение (родной язык, язык доминирующего этноса, иностранные языки). В связи с этим особое внимание уделяется культурологической направленности филологического образования. Ученые справедливо утверждают, например, что изучение иностранных языков не только служит общению, но и позволяет приобщаться к различным способам мышления, чувствования, поведения, иным человеческим ценностям. Поликультурное воспитание имеет немало общего с интернациональным воспитанием. Результатами поликультурного воспитания, как и интернационального, должны быть:

- понимание и уважение иных народов, культур, цивилизаций, жизненных ценностей, включая культуру быта;

- осознание необходимости взаимопонимания между людьми и народами;

- способности общения;

- осознание не только прав, но и обязанностей в отношении иных социальных и    национальных групп;

- понимание необходимости межнациональной солидарности и сотрудничества

- готовность участвовать в решении проблем другого сообщества и этноса.                    Поликультурное воспитание предусматривает межнациональное и межэтническое взаимодействие, формирует чувства солидарности и взаимопонимания, противостоит дискриминации, национализму, расизму. Поликультурное воспитание делает акцент на взаимосвязи культур, одна из которых доминирует, предусматривает, прежде всего, освоение культурно-образовательных ценностей, сосуществование различных культур в общем социальном пространстве, адаптацию с иными культурными ценностями. Соответственно, в поликультурном воспитании учет национальных особенностей является более важным. Поликультурное воспитание исходит из того, что образование и воспитание в полиэтнических сообществах не может быть иным, как при учете национальных (этнических) различий, и должно включать множество типов, моделей и ценностных педагогических ориентаций, адекватных мировоззрению и запросам разных этнокультурных групп населения. В поликультурном сообществе процессы воспитания происходят при межэтническом и межкультурном взаимодействии больших и малых этносов. Эти процессы не исключают наряду с развитием общенациональной культуры обогащение посредством воспитания и образования как доминирующей, так и малых культур. Подобные тенденции предполагают сопряжение через воспитание культурных и этнических ценностей всех участников межэтнического и межкультурного диалога, создание общего интеркультурного пространства, в пределах которого каждый человек обретает социальный и этнический статус, определяет принадлежность к тем или иным языкам и субкультурам.  Поликультурная педагогика может быть оценена как непременный инструмент выхода из кризиса воспитания и образования, способствующий гармонизации отношений представителей различных цивилизационных типов и культур. Будучи фактором эффективной демократизации воспитания и образования, поликультурное воспитание многонационального населения приобщает к собственным языкам, культурам, к мировой культуре через понимание особенностей отдельных наций, истории человеческой цивилизации, на основе диалога макро- и субкультур, обладающих особыми достоинствами и ценностями. В условиях экономической и политической интеграции все большее значение придается сохранению национальной специфики, в том числе и в воспитании. Поликультурное воспитание призвано поддерживать многообразие больших и малых наций в условиях глобализации современного мира. Оно оказывается средством сохранения и развития этнических культур, включения ценностей этнических культур в практику воспитания и обучения и тем самым решения актуальных проблем педагогики и школьной политики. Интерес к поликультурному воспитанию обусловлен расширением международного сотрудничества, усилением борьбы этнических и расовых меньшинств за свои права в сообществах с полиэтническим составом. Представители этнических меньшинств сталкиваются с множеством образовательно-воспитательных проблем, придя в школу. Они располагают иными знаниями и ценностями (язык, религия, культурные традиции), и это мешает им реализовать себя в пределах педагогических требований, построенных на культурно-образовательной традиции большинства. Пренебрежение культурной традицией детей из национальных меньшинств часто отрицательно сказывается на их учебной мотивации. Поликультурное воспитание коснулось, прежде всего, учащихся общеобразовательных ступеней. Вместе с тем растет понимание необходимости его масштабного осуществления на уровне высшего образования. Одним из условий поли культурности в высшем образовании является учет расового и этнического многообразия и различий состава студентов. Выдвигаются цель преодоления барьеров, мешающих нормальному общению и развитию студентов из разных этнических и культурных групп, и установления между ними гуманных отношений как важного условия прогресса человечества.

      Как и в остальных многонациональных сообществах, цель поликультурного воспитания в России можно определить как формирование человека, способного к эффективной жизнедеятельности в многонациональной и поликультурной среде, обладающего обостренным чувством понимания и уважения других культур, умениями жить в мире и согласии с людьми разных национальностей, рас, верований. Идеи поликультурного воспитания применительно к России позволяют по-новому взглянуть на культурно-педагогическую роль обучения на русском и других языках. Безусловно, русский язык остается универсальным средством культурного диалога всех народов России. Однако в контексте поликультурного воспитания очевидна перспективность, по крайней мере, билингвального обучения: на русском языке и языке другого этноса. Причем в условиях России полилингвальное обучение должно быть чрезвычайно вариативным по своим культурно-образовательным функциям. Так, на территориях областей и краев Российской Федерации русский язык выступает как язык доминирующий, тогда как на территориях этнических республик такую позицию он разделяет с языками местных этносов. Поликультурное воспитание – демократический педагогический ответ многокультурных  и полиэтнических обществ, одна из приоритетных педагогических проблем, стоящих перед мировой цивилизацией. Поликультурная педагогика может быть оценена как непременный инструмент выхода из кризиса воспитания и образования, способствующий гармонизации отношений представителей различных цивилизаций и культур. Интерес к поликультурному воспитанию обусловлен расширением международного сотрудничества, усилением борьбы этнических и расовых меньшинств за свои права в сообществах с полиэтническим составом.

Список использованных источников:

1. Дмитриев Г. Д. Многокультурное образование. — М., 1999.

2. Иванова Н., Мнацаканян И. В поликультурном мире // Высшее образование в России. – 2003. – № 1.

3. Кузьмин М.Н. Образование в условиях полиэтнической и поликультурной России // Педагогика. – 1999. – № 6.

4. Макаев В.В., Малькова  З.А., Супрунова Л.Л. Поликультурное образование - актуальная проблема современной школы // Педагогика. – 2008. – № 4.

5. Супрунова Л. Л. Поликультурное образование в современной России // Мagister. — 2007. — № 3. 

6. Тайчинов М.Г. Развитие национального образования в поликультурном, многонациональном обществе // Педагогика. – 2008. – № 2.

7. Тарроу Н. Язык, межкультурализм и права человека // Перспективы. — 2003. — № 4.

8. Ямбург Е. А. Школа для всех: адаптивная модель. — М., 2006.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Поликультурное образование.

Программа по поликультурному образованию в начальной школе....

ПОЛИКУЛЬТУРНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ ПОДРАСТАЮЩЕГО ПОКОЛЕНИЯ В УСЛОВИЯХ СИСТЕМЫ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ.

Выступление на научно-практической коференции "Воспитание детей младшего школьного возраста в условиях поликультурного социума"....

Воспитательный потенциал поликультурного образования в начальной школе

статья участника 32 Международной научно-практической конференции "Психология и педагогика: методика и проблемы практического применения", Новосибирск, 15июля 2013г....

Формирование толерантности у младших школьников в условиях поликультурного образования

Школа как социальный институт имеет большие возможности для воспитания у детей толерантности. Именно в школьном сообществе у ребенка могут быть сформированы гуманистические ценности и реальная возможн...

"Поликультурное образование"

формирование осознанных позитивных ценностных ориентаций личности учащегося по отношению к собственной культуре;воспитание уважения к истории и культуре другого народа;создание поликультурной среды ка...

Презентация "Поликультурное образование"

В воспитании подрастающего поколения нужно обратиться не к одному народу, а ко многим… Народное нужно сочетать с инородным, с всенародным и общечеловеческим.Каптерев П.Ф.     Таким обра...

Презентация "Поликультурное образование"

В воспитании подрастающего поколения нужно обратиться не к одному народу, а ко многим… Народное нужно сочетать с инородным, с всенародным и общечеловеческим.Каптерев П.Ф.     Таким обра...