Перевод песни "Найдалга"
опыты и эксперименты
Предварительный просмотр:
Найдалга
Yг. Н Добронравовагай Хʏг. А . Пахмутовагай
1.
Танигдаагʏй одон яларна,
Баhа бидэ гэрhээнь холодообди,
Баhа манай хоорондо хотонууд
Ниидэлгын гулнууд аэродромай
Манай эндэ манан ба бороо
Манай эндэ хʏйтэн ʏʏр сайлган
Эндэ ʏзэгдөөгʏй харгы дээрэ
Ойлгогдоогʏй сюжедʏʏд хʏлеэнэ
Дабталга:
Найдалга – газарайм компасни
Талаанмни – зоригой минии бэлэг
Дуунуудни – нэгэн хʏрэхэ
Гансал гэр тухай дуулагдаг лэ
2.
Ши этигэ - холоhоо эндэ
Олон юумэн алданаб хараанhаа
Аадарай ʏʏлэнʏʏд тарана
Удхагуй гомдол ʏзэгдэдэг
Хʏлеэжэ hураха хэрэгтэй
Номгон зʏрюу байха хэрэгтэй
Заримдаа заяанhаань ябаха
Баяртай хомор мэдээсээл.
Дабталга
3.
Мартажа болохогуй хуушаараа
Бʏхы юумэ hанан дуулагдаагуй
Илдам эсэhэн нюдэдшни
Москвагай хʏхэ шуурганууд
Баhа хоорондомнай хотонууд
Наhан баhа бидэниие хахасуулна
мэдэгдээгʏй одон огторгойн
найдалда хʏшөө мэтэ яларна
Дабталга
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Приложение к приказу" О переводе обучения по ФГОС второго поколения"
Представлено положение обучения по ФГОС второго поколения...
Интегрированный урок в 4 классе Сказки. Русская народная сказка в переводе А. Н.Афанасьева "Марья Маревна"
Тема: Сказки. Русская народная сказка в переводе А.Н. Афанасьева «Марья Моревна»Цель: • Обозначить различия между авторской и народной сказкой • Создать условия для обогащения лексического запаса сл...
Реферат на тему: «Fun instead of drill: Teaching ELT Pronunciation Communicatively».(перевод с английского)
. В этой статье раскрывается некоторое количество теоретических и практических вопросов к обучению произношению младших школьников. Решение этой проблемы авторы видят в развитии коммуникативной ...
Английские слова для начинающих с переводом на русский язык c транскрипцией
Самые первые слова, которые необходимо знать в самом начале пути изучения английского языка.......
Исследовательская работа "Искусство детского перевода"
Целью научно-исследовательской работы "Искусство детского перевода" является выявление степени эквивалентности в переводах детских английских стихотворений, формы «буквальной» или «свободной» на...
Исследовательская работа "Искусство детского перевода"
Целью научно-исследовательской работы "Искусство детского перевода" является выявление степени эквивалентности в переводах детских английских стихотворений, формы «буквальной» или «свободной» на...
Перевод песни "О следах" (из м/ф "Маша и Медведь" ")
Текст использовался на фестивале английской песни...