Сценарий праздника английского языка в начальной школе по теме "Ireland - The Green Country"
методическая разработка по иностранному языку

Рудова Наталья Владимировна

В празднике могут принять участие все классы начальной школы, уже изучающий язык.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Сценарий праздника английского языка в начальной школе

Ireland – The Green Country

План:

  1. Приветствие. Вступление. Краткое сообщение об Ирландии (презентация, Пушкова А.А. и 4 класс)
  2. Лимерики

- краткое знакомство с жанром и его происхождением (Рудова Н.В.)

 - чтение лимериков (некоторые в сопровождении с теневым театром (Семенова Е.Ю., Никишина И.В., Рудова Н.В)

- 2 класс поет песенку The Leprechauns Dance

  1. Теневой театр на стихи Маршака (Семенеова Е.Е., Никишина И.В.)
  2. День Св. Патрика

-  краткое сообщение о празднике (Рудова Н.В.)

- 2 класс поет песенку The Green Song

- краткое сообщение о Св. Патрике (Никишина И.В.)

 - 4 класс поет “The Potatoes and Cabbage Song”

  1. Викторина об Ирландии и Св. Патрике (Пушкова А.А.)
  2. Подведение итогов и вручение призов.

ХОД МЕРОПРИЯТИЯ:

Приветствие. Молитва.

  1. Вступление. Краткое сообщение об Ирландии (презентация, Пушкова А.А. и 4 класс)

  1. Лимерики

- краткое знакомство с жанром и его происхождением (Рудова Н.В.)

 - чтение лимериков (некоторые в сопровождении с теневым театром (Семенова Е.Ю.)

Ангелина Куропаткина

There was an Old Man in a boat,
Who said, 'I'm afloat, I'm afloat!'
When they said, 'No! you ain't!'
He was ready to faint,
That unhappy Old Man in a boat.

Гаркнул старец, забравшийся в лодку:
«Я плыву! Я плыву!» – во всю глотку.
Но толпа у причала
Старика огорчала:
«Оттолкнул бы сначала ты лодку!»

Петрова Аня:

There was a young lady named Bright
Who travelled much faster than light.
She started one day
In a relative way
And returned on the previous night.

Знавал я одну скороходную Бет,
Она носилась быстрее, чем свет.
Однажды я видел,
Она вышла чуть свет,
А вернулась вчера под обед.

Слепян Иллирион

There was an old person of Dean
Who dined on one pea and one bean.
       For he said, “More than that
       Would make me too fat,”
That cautious old person of Dean.

Говорил старичок из Колошино,
Чей обед составляла горошина:
"Съем горошиной больше,
Стану я тогда толще."
Осторожный был дед из Калошино.

Макашев Александр

There once was a man from Harare,
Who bought a brand new Ferrari.
Now the buck and the gnu
And the elephant too
Hide away when he goes on safari.

Однажды африканец в Хараре
Купил себе новый «Феррари».
И теперь и олень и слоны
Все попрятались в кусты.
Так опустело сафари.

Щербаков Михаил

There was an old person in Peru
Who found he had nothing to do,
So he sat on the stair
And counted his hair
And found that had seventy two.

На Капри капризный старик
Все подсчитывать точно привык.
Он на плеши без заминки
Подсчитал все волосинки
И поднял отчаянный крик.

Дима Тимофеев

There was an Old Man of Dumbree,                             Жил был старый учитель на Крите,

Who taught little Owls to drink Tea;                                Он  совят приучал к чаепитью.
 For he said, "To eat mice                                             «Я внушу малышам
   Is not proper or nice,"                                                    Отвращенье к мышам», -
That amiable Man of Dumbree.                                 Говорил этот славный учитель.

Лев Халиль

There was on Old Man of the Isles,                        Чарли вечно пиликал на скрипке,
Whose face was pervaded with smiles;                   Расплываясь в широкой улыбке;
     He sung high dum diddle,                                        Если рот до ушей
     And played on the fiddle,                                      И легко на душе,
That amiable Man of the Isles.                                   Отчего не пиликать на скрипке!

          
Коля Рыбин

There was a young maid who said, “Why                  «Почему бы, - сказала мисс Кром, -
Can’t I look in my ear with my eye?                            Мне не тронуть свой нос языком?
     If I put my mind to it,                                              Я за две-три недели
     I’m sure I can do it,                                                 Достигла бы цели,
You never can tell till you try.”                                   Отдав ей себя целиком!»

Максим Хусаинов

There was an Old Man of Peru,                                  Однажды увидел чудак
Who dreamt he was eating his shoe.                            Во сне, что он ест свой башмак
He awoke in the night                                                 Он вмиг пробудился
In a terrible fright                                                         И убедился,
And found it was perfectly true!                                  Что это действительно так.

Петя Кошелев

There was an old Derry down Derry,                             Обожал старый Дерри из Дерри,
Who loved to see little folks merry;                              
Чтобы радостно дети галдели;
So he made them a book,                                                
Он им книжку принес,
And with laughter they shook                                          
И смешил их до слез
At the fun of that Derry down Derry.                              
Славный Дерри из города Дерри.

- 2 класс поет песенку The Leprechauns Dance

THE LEPRECHAUN DANCE SONG

Dance, dance, leprechaun dance (3 раза)

Do a dance for me!

Bow, bow, leprechaun bow (3 раза)

Do a bow for me!

Bow to your left!

Bow to your right!

 Clap, clap, leprechaun clap (3 раза)

Do a clap for me!        

Clap to your leprechaun left!

Clap to your leprechaun  right!

Jump, jump, leprechaun jump (3 раза)

Do a jump for me!        

Jump to your left!

Jump to your right!

Dance, dance, leprechaun dance (3 раза)

Do a dance for me!

  1. Теневой театр на стихи Маршака

Петухова Липа:

A cheerful old bear at the Zoo
Could always find something to do.
When it bored him to go
On a walk to and fro,
He reversed it, and walked fro and to.

Бодрый мишка  попал в зоосад
И хоть чем-то заняться был рад.
Он ходил взад-вперед,
А потом, наоборот,
Стал ходить он вперед и назад.

Цыпляева Аня:

Little Betty Blue...
Little Betty Blue
Lost her holiday shoe,
What can little Betty do?
Give her another.
To match the other,
And then she will walk in two.

Мэри
(перевод С. Я. Маршака)

У маленькой Мэри
Большая потеря:
Пропал ее правый башмак.
В одном она скачет
И жалобно плачет, –
Нельзя без другого никак!

Но, милая Мэри,
Не плачь о потере.
Ботинок для правой ноги
Сошьем тебе новый
Иль купим готовый,
Но только смотри – береги!

Куропаткина Ангелина:

Robin the Bobbin, the big-bellied Ben,
He ate more meat than fourscore men;
He ate a cow, he ate a calf,
He ate a butcher and a half,
He ate a church, he ate a steeple,
He ate a priest and all the people!
A cow and a calf,
An ox and a half,
A church and a steeple,
And all good people,
And yet he complained that his stomach wasn’t full

Робин-Боббин

(Перевод С.Я. Маршака)

Рббин-Боббин
Кое-как
Подкрепился
Натощак:
Съел теленка
Утром рано,
Двух овечек
И барана,
Съел корову
Целиком
И прилавок
С мясником,
Сотню жаворонков в тесте
И коня с телегой вместе,
Пять церквей и колоколен —
Да еще и недоволен!

Слепян Илларион:

What are little boys and girls made of?


What are little boys made of?
What are little boys made of?
Frogs and snails
And puppy-dogs' tails,
That's what little boys are made of.


What are little girls made of?
What are little girls made of?
Sugar and spice
And all that's nice,
That's what little girls are made of.

Мальчики и девочки
(перевод С. Я. Маршака)

Из чего только сделаны мальчики?


Из чего только сделаны мальчики?
Из колючек, ракушек и зеленых лягушек –
Вот из этого сделаны мальчики.

Из чего только сделаны девочки?
Из чего только сделаны девочки?
Из конфет, и пирожных, и сластей всевозможных –
Вот из этого сделаны девочки.

Барашек
(перевод С. Я. Маршака) 
Макашев Саша:

Aa, baa, black sheep
Baa, baa, black sheep,
Have you any wool?
Yes, sir, yes, sir,
Three bags full;
One for the master,
And one for the dame,
And one for the little boy
Who lives down the lan

  1. День Св. Патрика

-  краткое сообщение о празднике (Рудова Н.В.)

- 2 класс поет песенку The Green Song

THE GREEN SONG

There is a colour I can say

That represents St. Patrick’s Day

G-R-E-E-N (3 раза)

And green is that colour

There is a colour I can say

That represents St. Patrick’s Day

(хлопок)-R-E-E-N (3 раза)

And green is that colour

There is a colour I can say

That represents St. Patrick’s Day

(хлопок)-- (хлопок)--E-E-N (3 раза)

And green is that colour

There is a colour I can say

That represents St. Patrick’s Day

(хлопок)-- (хлопок)-- (хлопок)--E-N (3 раза)

And green is that colour

There is a colour I can say

That represents St. Patrick’s Day

(хлопок)-- (хлопок)-- (хлопок)-- (хлопок)---N (3 раза)

And green is that colour

There is a colour I can say

That represents St. Patrick’s Day

(хлопок)-- (хлопок)-- (хлопок)-- (хлопок)--- (хлопок)-- (3 раза)

And green is that colour

 - краткое сообщение о Св. Патрике (Рудова Н.В.)

 - 4 класс поет “The Potatoes and Cabbage Song”

Potatoes and Cabbage

Давид: St. Patrick’s Day is so much fun
Coloring shamrocks in the sun
So do a dance and bang a drum
And eat potatoes and cabbage

Маша: St Paddy’s got a history
He was kind and good you see
He followed all his magic dreams
And ate potatoes and cabbage

Давид: (Вася)He was kidnapped at 16
By Irish raiders cruel and mean but
He got away and studied and prayed
And ate potatoes and cabbage

Настя (Саша) He brought the Irish people faith
He built a church, became a saint
Some people say he scared the snakes
And ate potatoes and cabbage

Агаша : We celebrate March 17
So don’t get pinched and wear some green
Welcome in the sunny spring and
Eat potatoes and cabbage

Ксюша и Саша: Let’s be Irish, sing a song and
Look for clovers on the lawn
A leprechaun may come a long he’ll be
Все: Eating potatoes and cabbage
Eating potatoes and cabbage
Eating potatoes and cabbage

  1. Викторина об Ирландии и Св. Патрике (Пушкова А.А.)

  1.  Песенка в исполнении 3 класса:

The Leprechaun


Have you ever seen a leprechaun
Little green hat and boots so brown
Have you ever seen a leprechaun
Can you catch one sneakin' around

He's got a secret pot of gold
Hiding at the end of a rainbow
And you can try to find it but you'll never win
Get a four leaf clover and try again

Have you ever seen a leprechaun
Tiny little trickster from Ireland
Have you ever seen a leprechaun
Maybe just maybe you can make him your friend

  1. Подведение итогов и вручение призов.

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Праздники на уроках английского языка в начальной школе: Хэллоуин

В следующей статье рассмотрена возможность проведения нестандартного урока в младшей школе. Автор утверждает, что проведение урока, посвященного отмечанию праздника, знакомит учащихся с культу...

Сценарий праздника английского языка для учеников начальных классов "Mother Goose Nursery Rhymes"

Детские стихи – Nursery Rhymes – занимают особое место в англоязычной литературе. На протяжении долгих четырех столетий народ бережно хранил фольклорное наследие своих предков, передавая шутки-прибаут...

Сценарий праздника английского языка в начальной школе

Сценарий праздника английского языка в начальной школе. ( Праздник посвящен 50-летию правления королевы Елизаветы II.) Внеклассное мероприятие в рамках недели английского языка....

Сценарий Рождественского праздника на английском языке в начальной школе

Сценарий Рождественского праздника для постановки...

Сценарий праздника английского языка в начальной школе, посвященный 150-летию первого издания книги Л. Кэррола «Алиса в стране чудес» Welcome to Wonderland!

Сценарий праздника составлен так, что в нем принимают участие все классы начальной школы с первого по четвертый....

Сценарий праздника английского языка в начальной школе Ireland – The Green Country

Праздник посвящен истории, культуре и традициям Ирландии. В сценарии задейсвованы учащиеся вторых-четвертых классов начальной школы....

Сценарий праздника английского языка в начальной школе “Welcome to Scotland”

Праздник в рамках общешкольной недели английского языка, посвященной Шотландии - ее истрии, культуре и традициям....