Сценарий праздника английского языка в начальной школе “Welcome to Scotland”
учебно-методический материал по иностранному языку (2, 3, 4 класс)
Праздник в рамках общешкольной недели английского языка, посвященной Шотландии - ее истрии, культуре и традициям.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
Welcome to Scotland | 43.27 КБ |
Предварительный просмотр:
Сценарий праздника английского языка в начальной школе
“Welcome to Scotland”
Дорогие друзья! Мы рады приветствовать вас в нашем зале на традиционном празднике английского языка. В этом году тема недели английского языка в нашей школе - Шотландия.
Сегодня мы с вами узнаем много интересного об этой удивительной стране, будем читать стихи шотландских поэтов, петь традиционные шотландские песни и даже исполним танец!
А начинают наш праздник учащиеся второго класса с приветственной песенкой
Hello, nice Day!
( Песня Hello 2 класс)
Саша Макашев:
Взгляните на карту, пред Вами страна
На севере дальнем Британии.
Морями холодными окружена
И океанами дальними. (Карта Великобритании).
(несколько слов о Шотландии)
Учитель 1:
Шотландия - одно из самых красивых мест Британии, которое славится великолепными драматическими пейзажами суровых гор и зелёных долин, живописных холмов, полей, лесов и изрезанной береговой линии побережья. Здесь история окружает практически повсюду, приоткрывая завесы тайн легендарных сражений, романтических руин и старых каменных церквей. Шотландия славится множеством живописных озёр и небольших рек. Также Шотландия имеет потрясающую и разнообразную природу: суровые горы с быстрыми реками и водопадами, лугами и хвойными лесами, вересковые болота и пустоши, равнины и живописное побережье с фьордами и песчаными пляжами.
Учитель 2:
Шотландия - страна на севере острова Великобритания, которая является частью государства Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии. Граничит по суше с Англией и омывается морями Атлантического океана: Северным (на востоке) и Ирландским (на западе).. Столицей Шотландии является город Эдинбург, а крупнейшим городом - Глазго. Страна имеет потрясающую свою, узнаваемою во всем мире атмосферу и богатые культурно-исторические традиции.
На цену приглашаются девочки 2 и 3 класса с песенкой Snowflakes - Снежинки
Липа Петухова:
Вот – символ страны, а это-флаг,
Похож на морской российский стяг. (Символ-колючка, флаг Шотландии)
(несколько слов о символах Шотладнии – чертополохе и флаге + Св. Андрей)
Учитель 1:
В Шотландии есть множество интересных символов.
Девиз Шотландии — можно увидеть повсюду, в том числе и на ребре некоторых однофунтовых монет: «Nemo me impune Uicessit», — что в переводе с латинского означает: «Никто не тронет меня безнаказанным!». Девиз вполне отвечает характеру шотландцев, которых не смогли до конца покорить ни викинги, ни даны, ни римляне.
Учитель 2:
Апостол Андрей — покровитель Шотландии, согласно легенде, его мощи были перенесены в VII веке из Константинополя в Шотландский город Сент-Эндрюс. Изображение апостола, а также Х-образного креста на котором он, по преданию был распят, служат символами Шотландии.
Шотландский флаг — представляет собой, изображение Андреевского креста, на небесно-синем полотнище.
Герб и королевский штандарт — на них изображают, красного геральдического льва, на желтом поле, в окружении красной двойной рамки с лилиями.
Учитель 1:
Чертополох (thistle) — колючий сорняк, является полуофициальным национальным символом Шотландии, изображается в частности на денежных знаках. Символом стал, в результате выигранного сражения. В 990 году, накануне битвы при Лункарте, недалеко от Перта, посягнувшие на шотландскую землю даны подбирались в предрассветной дымке к спящим войскам короля Кеннета 2-го. Чтобы ступать бесшумно, они сняли обувь и были практически у цели, если бы не поле чертополоха, которое лежало на пути (по другой версии, это был замковый ров, заросший чертополохом). Невидимые в рассветной лиле острые шипы вонзились в босые ступни воинов, кто-то вскрикнул от неожиданности, и, мгновенно пробудившись, защитники замка обратили данов в бегство.
Скромный, неприхотливый, гордый и неприступный — таков чертополох, таков и характер шотландцев.
Тартан — орнамент из горизонтальных и вертикальных полос. Из ткани с таким орнаментом шьют килты.
Волынка — национальный музыкальный инструмент, неофициальный символ Шотландии. (короткое видео со звуками волынки)
Саша Макашев:
Королева Елизавета II. (Фото).
Правит Великой Британией
От южных берегов до самой Шотландии
Учитель 2:
Интересный факт из жизни королевы - Королева не использует будильник. Ее будит волынщик, играющий за окном 15 минут каждый будний день в 9 часов утра, когда она проживает в Букингемском дворце, Виндзорском замке, замке Балморал или Холирудском дворце. Также он играет во время государственных банкетов. Музыкант имеет официальную должность при дворе и известен как «волынщик Суверена».
Липа Петухова:
История много набегов хранит.
В Шотландии чудо света стоит:
Есть здесь своя “Hadrian” – великая стена,
Длиною 120 километров была. (Фото стены)
(несколько слов о Hadrian Wall)
Учитель 1:
История Шотландии богатая и разнообразная, захватывающая и сложная. Её территорию пытались подчинить римляне и викинги (норманны), англосаксы и англичане. Первые письменные упоминания о Шотландии датируются началом римского завоевания Британии.
В 122 император Адриан (76–138) отдает приказ о возведении грандиозной стены в Северной Британии, которая должна была очертить границы Империи, и уберечь ее от набегов варварских племен. Согласно одной из версий, план по сооружению вала принадлежал императору Адриану:
Саша Макашев:
Альбион – почти 800 островов – в тумане окутан тайнами.
Средь этих тайн - есть Озерный Край.
Не найдете вы в нем сокровища,
но может встретите Лохнесское Чудовище!
(несколько слов о Несси)
Учитель 2:
Шотландия славится множеством живописных озёр: например, Лох-Ломонд (крупнейшее по площади озеро Великобритании), но самое известное, безусловно, Лох-Несс (крупнейшее по объёму). Озеро Лох-Несс - одно из самых красивых и таинственных мест Шотландии. Это глубокое озеро знаменито на весь мир историями о Несси (Лох-Несском чудовище).
Учитель 1:
Миф о Лохнесском чудовище на самом деле имеет глубокие исторические корни. В начале новой эры римские легионеры, завоевавшие Шотландию, видели среди изваяний животных, высеченных в камне, скульптуру гигантского тюленя с длинной шеей. Вероятно это подкреплялось ещё и рассказами местных "очевидцев". Отсюда и пошли первые предания.
Липа Петухова:
Здесь римляне были, и были испанцы,
И прочие разные иностранцы.
Захватчики войны долго вели,
Но покорить народ не смогли.
Учитель 1:
Непокорность жителей этой земли огорчала ещё римлян. На протяжении пяти веков Шотландцы бились за свою свободу, в том числе и с Англией.
Сейчас учащиеся 4-го класса исполнят для вас песню My Bonnie… У этой песни есть своя история. Ее любят петь на кораблях и в походах, скауты у костров и мамы у колыбелек.
Шотландская народная песня “My Bonnie Lies Over the Ocean” известна с 18 века. Точного происхождения песни никто не знает, но есть интересная версия, о том что песня возможно связана с именем принца Карла Эдуарда Стюарта известного так же как Красавчик принц Чарли (англ. Bonnie Prince Charlie), который после поражения в битве при Каллодене скрывался на острове Скай. Его приверженцы якобиты сочинили и распевали эту песню, в честь принца Чарли и их общего дела, со стороны же могло казаться, что они распевают просто любовную песню потому как “bonnie” (красивый, милый) может относиться как к мужчине, так и к женщине.
(несколько слов о песне My Bonnie и песня 4 класса)
Песня My Bonny 4 класс
Саша Макашев:
В давние-давние времена в Шевиотовых горах великих
Жили мелкие племена по прозванию пикты.
Охотились в дебрях, рыбу ловили,
А вечером мед вересковый варили. (Рисунок вереска).
Липа Петухова:
Легенда гласит: Племя одно враги захватили, жестоко пытали.
Все до единого были убиты, но вереска тайна так и не открыта.
(фрагмент мультфильма Вересковый Мед) (Рассказ о Стивенсоне, портрет)
Учитель 1:
Роберт Льюис Бэлфур Стивенсон родился в Эдинбурге 13 ноября 1850 года в семье потомственного инженера, специалиста по маякам. Его дедом по материнской линии был преподобный Льюис Бэлфур. В возрасте шести лет он начал диктовать своей матери, Маргарет, первый рассказ собственного сочинения, который назывался «История Моисея».
С детства мальчик отличался слабым здоровьем - из-за постоянных болезней он много времени проводил в кровати, самым доступным для него развлечением было чтение книг. В 1880 году Стивенсону был поставлен диагноз - туберкулёз. Ранее от этой болезни несколько лет страдала мать писателя, поэтому Стивенсон взял семью и поехал искать место, где он смог бы жить. Объехав полмира, он остановился на острове Самоа в Полинезии. Там он писал книги и там же он умер в возрасте всего лишь сорока четырех лет.
Учитель 2:
Вот несколько интересных фактов о Роберте Льюисе Стивенсоне.
Как житель промозглой Шотландии, переехавший на Самоа Стивенсон не мог не установить камин дома. Конечно же, он там был совершенно не нужен, ведь температура на острове почти никогда не опускается ниже +40. По сей день дом писателя остаётся единственным в Полинезии домом с камином.
Учитель 2:
Однажды у Стивенсона отнялась правая рука. От его возможности писать зависело благосостояние семьи, поэтому он научился делать это левой рукой. Чтобы помочь мужу, Франсис научилась стенографировать, стала его литературным секретарём и начала записывать романы под диктовку. Потом у Роберта пропал голос, его скрутил ревматизм, а глаза начали гноиться. То есть он не мог писать, читать, говорить и передвигаться самостоятельно, но ради семьи был готов на всё. Так он научился диктовать на языке глухих при помощи только одной руки. Вскоре болезнь отступила, к писателю вернулись речь, зрение и активность, а самое главное - он победил туберкулёз, мучивший его на протяжении стольких лет.
Учитель 1:
Музыка дарила спокойствие его душе Стивенсон играл на фортепьяно и флажолете (старинная флейта высокого регистра). Он написал более 100 оригинальных музыкальных композиций и аранжировок, в том числе соло, дуэты, трио и квартет. Среди его произведений есть 10 песен, написанных на его собственные стихи.
Учитель 2:
В знаменитой песне пиратов из "Острова сокровищ" поётся "Пятнадцать человек на сундук мертвеца! Йо-хо-хо и бутылка рому!". Но "Йо-хо-хо" - вовсе не смех, это возглас английских моряков, если им требовалось дружно сделать что-то. В русском языке этому выражению соответствует "Раз, два, взяли!"
Дети читают стихотворения (3 и 4 класс, мальчики)
Очередность:
- Рыбин Коля - Bed in Summer (Зимой и летом)
Зимой, еще не брезжит свет,
А я уже умыт, одет.
Напротив, летом спать меня
Всегда кладут при свете дня.
Средь бела дня я спать иду,
А птицы прыгают в саду,
И взрослые, покинув дом,
Гуляют под моим окном.
Скажите, это ли не зло:
Когда еще совсем светло
И так мне хочется играть,
Вдруг должен я ложиться спать!
In winter I get up at night
And dress by yellow candle-light.
In summer quite the other way,
I have to go to bed by day.
I have to go to bed and see
The birds still hopping on the tree,
Or hear the grown-up people's feet
Still going past me in the street.
And does it not seem hard to you,
When all the sky is clear and blue,
And I should like so much to play,
To have to go to bed by day?
Песня Mary had a little lamb 4 класс
- Сватков Ваня - Rain (Дождь)
Повсюду дождь: он льет на сад,
На хмурый лес вдали,
На наши зонтики, а там --
В морях -- на корабли.
The rain is raining all around,
It falls on field and tree,
It rains on the umbrellas here,
And on the ships at sea.
- Халиль Лев – Autumn Fires (Осенние огни)
Там, в садах, далеко,
По лугам седым,
От костров осенних
Восходящий дым.
Лето миновало,
Стебля нет с цветком,
Над костром багряным
Серый дым столбом.
Пойте песню часа!
Всюду - знак есть чар:
Летом цвет расцветший,
Осенью - пожар!
A Child's Garden of Verses. Garden Days. 6. Autumn Fires
In the other gardens
And all up the vale,
From the autumn bonfires
See the smoke trail!
Pleasant summer over
And all the summer flowers,
The red fire blazes,
The grey smoke towers.
Sing a song of seasons!
Something bright in all!
Flowers in the summer,
Fires in the fall!
- Постовалов Петя - Time to rise (Пора вставать)
Птичка села на окно,
Поскакала озорно
И сказала: "Эй, лентяй,
Стыдно спать, скорей вставай!"
A Child's Garden of Verses. 34. Time to Rise
A birdie with a yellow bill
Hopped upon the window sill,
Cocked his shining eye and said:
'Ain't you 'shamed, you sleepy-head!'
- Кошелев Петя – Singing (Пение)
О пёстрых яйцах и червях
Поёт на ветке дрозд.
Матрос поёт о кораблях,
О блеске южных звёзд.
Поёт в Шанхае детвора,
В Марселе, в Бухаре.
И под дождём поёт с утра
Шарманщик во дворе.
A Child's Garden of Verses. 11. Singing
Of speckled eggs the birdie sings
And nests among the trees;
The sailor sings of ropes and things
In ships upon the seas.
The children sing in far Japan,
The children sing in Spain;
The organ with the organ man
Is singing in the rain.
- Прокофьев Миша – Looking Forward (Когда я стану взрослым)
Когда я стану взрослым,
Плечистым, сильным, рослым,
Я прикажу, чтобы никто
Не брал мой мячик…
А не то!..
A Child's Garden of Verses. 12. Looking Forward
When I am grown to man's estate
I shall be very proud and great,
And tell the other girls and boys
Not to meddle with my toys.
- Хусаинов Максим – The cow (Корова)
Корова гладить мне даёт
Свой красно-белый бок
И щедро сливок мне нальёт,
Чтоб с ними есть пирог.
Она мычит то здесь, то там
Чудесным летним днём,
Но и блуждая по кустам,
Не потеряет дом.
И вся дождями обдана,
Овеяна ветрами,
В густой траве бредёт она
И рвёт цветы губами.
A Child's Garden of Verses. 23. The Cow
The friendly cow all red and white,
I love with all my heart:
She gives me cream with all her might,
To eat with apple-tart.
She wanders lowing here and there,
And yet she cannot stray,
All in the pleasant open air,
The pleasant light of day;
And blown by all the winds that pass
And wet with all the showers,
She walks among the meadow grass
And eats the meadow flowers.
(Песня Old McDonald) 2 класс
Саша Макашев:
Но вот расселились шотландцы и кельты.
Они - уникальный народ, поверь ты.
И много средь них великих имен.
Вот поэт Роберт Бернс - в Эдинбурге рожден. (Портрет поэта).
Учитель 2:
25 января в Шотландии торжественно отмечают День рождения Роберта Бёрнса, известнейшего шотландского поэта и фольклориста. Имя этого выдающегося поэта стало широко известно за пределами его родины, им зачитывались Александр Пушкин, Михаил Лермонтов, Иван Тургенев и многие другие русские поэты и писатели.
День рождения Роберта Бёрнса отмечают в Шотландии традиционным праздничным обедом. На таком обеде обязательно подают воспетые поэтом блюда, основным среди которых является хаггис (фаршированный бараньим сердцем, печенью, легкими, луком и приправами бараний желудок). Блюда выносят под музыку волынки и предварительно зачитывают соответствующие стихи поэта
Первые стихи Бёрнс начал писать еще с 15-летнего возраста, но первая его книга вышла в 1786 году, когда Бёрнсу исполнилось 27. Эта книга называлась «Стихотворения преимущественно на шотландском диалекте».
Стихи Роберта Бёрнса ритмичны и музыкальны не только на английском и шотландском, но и в переводе на русском. Многие свои стихи Бёрнс изначально создавал как песни, именно поэтому они были положены на музыку.
Послушайте одно из самых романтичных стихотворений Роберта Бернса в исполнении учащихся 4 класса
Bonnie Belle
R. Burns
Миша
Весна, ликуя, наступает,
Зима угрюмо прочь летит.
И дождь кристаллами сверкает,
И небо синевой слепит.
Сгущает сумерки прохлада,
И вечер золотит волну.
И все созданья солнцу рады,
И рад я за любовь свою.
Аня Цыпляева
Весна в цвету, за нею лето,
Златая осень настаёт;
Затем зима, в шелка одета -
И вновь весны идёт черёд.
И так природа кружит в танце,
А с ней и жизнь, за кругом круг.
Лишь в неизменном постоянстве
Моя любовь к тебе, мой друг.
Илларион
The smiling spring comes in rejoicing,
And surly winter grimly flies:
Now crystal clear are the falling waters,
And bonnie blue are the sunny skies.
Аня Петрова
Fresh o'er the mountains breaks forth the morning,
The evening gilds the ocean swell;
All creatures joy in the sun's returning,
And I rejoice in my Bonnie Bell.
Липа
The flowery spring leads sunny summer,
And yellow autumn presses near,
Then in his turn comes gloomy winter,
Till smiling spring again appear.
Ангелина
Thus seasons dancing, life advancing,
Old Time and Nature their changes tell.
But never ranging, still unchanging,
I adore my Bonnie Bell.
Липа:
Шотландия миру дала не мало:
Не только шотландку, шерсть и сало,
Копья и молота в спорте метанье,
И заунывной волынки звучанье.
Плавное песен шотландских теченье,
Веселые игры и танцев круженье .
Танец
Учитель: Вот и подошёл к концу наш праздник, посвященной прекрасной части Великобритании, удивительной стране Шотландия!
Учитель Мы прощаемся с ней, но наши сердца, как в стихотворении Роберта Бернса, навсегда останутся в горах Шотландии!
My heart`s in the Highlands By Robert Berns Рита Злата
|
В горах моё сердце...
Перевод С.Я. Маршака
Читает Макашев Александр
В горах мое сердце… Доныне я там.
По следу оленя лечу по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу.
Прощай, моя родина! Север, прощай, —
Отечество славы и доблести край.
По белому свету судьбою гоним,
Навеки останусь я сыном твоим!
Прощайте, вершины под кровлей снегов,
Прощайте, долины и скаты лугов,
Прощайте, поникшие в бездну леса,
Прощайте, потоков лесных голоса.
В горах мое сердце… Доныне я там.
По следу оленя лечу по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу!
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Праздники на уроках английского языка в начальной школе: Хэллоуин
В следующей статье рассмотрена возможность проведения нестандартного урока в младшей школе. Автор утверждает, что проведение урока, посвященного отмечанию праздника, знакомит учащихся с культу...
Сценарий праздника английского языка для учеников начальных классов "Mother Goose Nursery Rhymes"
Детские стихи – Nursery Rhymes – занимают особое место в англоязычной литературе. На протяжении долгих четырех столетий народ бережно хранил фольклорное наследие своих предков, передавая шутки-прибаут...
Сценарий праздника английского языка в начальной школе
Сценарий праздника английского языка в начальной школе. ( Праздник посвящен 50-летию правления королевы Елизаветы II.) Внеклассное мероприятие в рамках недели английского языка....
Сценарий Рождественского праздника на английском языке в начальной школе
Сценарий Рождественского праздника для постановки...
Сценарий праздника английского языка в начальной школе, посвященный 150-летию первого издания книги Л. Кэррола «Алиса в стране чудес» Welcome to Wonderland!
Сценарий праздника составлен так, что в нем принимают участие все классы начальной школы с первого по четвертый....
Сценарий праздника английского языка в начальной школе Ireland – The Green Country
Праздник посвящен истории, культуре и традициям Ирландии. В сценарии задейсвованы учащиеся вторых-четвертых классов начальной школы....
Сценарий праздника английского языка в начальной школе по теме "Ireland - The Green Country"
В празднике могут принять участие все классы начальной школы, уже изучающий язык....