Программа внеурочной деятельности
рабочая программа по иностранному языку на тему
Предварительный просмотр:
Муниципальное общеобразовательное учреждение
«Средняя общеобразовательная школа №9»
Рассмотрено на заседании МО учителей начальных классов Протокол №__ «___» _______2016 г. Руководитель МО ______ | Согласованно Зам. директора по УВР ________ В.Н. Попкова «___» _______ 2016 г. | Утверждаю Директор школы _________ И.М. Иконникова «____»_______2016 г. |
Рабочая программа
Буровой Ксении Борисовны
курса внеурочной деятельности «Полиглотик»
Класс 2,3
Количество часов по программе 68
2016 - 2017 учебный год
г.о. Саранск
Пояснительная записка
Рабочая программа внеурочного курса «Развитие речи. Английский язык» для 2 и 3 класса составлена на основе следующих нормативных документов:
- Федерального закона Российской Федерации от 29 декабря 2012 г. N 273-ФЗ "Об образовании в Российской Федерации».
- Приказа минобрнауки от 31.12.2015 года -№1576 «О внесении изменений в федеральный государственный образовательный стандарт начального общего образования, утверждённый приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 6 октября 2009г. №373»;
-Авторской программы курса английского языка для 2-4 классов общеобразовательных учреждений авторов К.И. Кауфман и М.Ю. Кауфман к УМК “Happy English.ru” / «Счастливый английский.ру» Обнинск: Титул, 2012.
- Базисного учебного плана общеобразовательного учреждения
Рабочая программа рассчитана на 68 учебных часа из расчета 2 часа в неделю в соответствии с учебным планом МОУ «СОШ №9»\
Цель и задачи учебного курса
Целью данного курса является: создание условий для интеллектуального развития ребенка и формирования его коммуникативных и социальных навыков через игровую и проектную деятельность посредством английского языка,
Задачи:
I. Познавательный аспект.
познакомить детей c культурой стран изучаемого языка (музыка, история, театр, литература, традиции, праздники и т.д.);
способствовать более раннему приобщению младших школьников к новому для них языковому миру и осознанию ими иностранного языка как инструмента познания мира и средства общения;
познакомить с менталитетом других народов в сравнении с родной культурой;
формировать некоторые универсальные лингвистические понятия, наблюдаемые в родном и иностранном языках;
способствовать удовлетворению личных познавательных интересов.
II. Развивающий аспект.
развивать мотивацию к дальнейшему овладению английским языком и культурой;
развивать учебные умения и формировать у учащихся рациональные приемы овладения иностранным языком;
приобщить детей к новому социальному опыту за счет расширения спектра проигрываемых социальных ролей в игровых ситуациях;
формировать у детей готовность к общению на иностранном языке;
развивать технику речи, артикуляцию, интонации.
развивать двигательные способности детей через драматизацию.
познакомить с основами актерского мастерства и научить держаться на сцене.
III. Воспитательный аспект.
способствовать воспитанию толерантности и уважения к другой культуре;
приобщать к общечеловеческим ценностям;
способствовать воспитанию личностных качеств (умение работать в сотрудничестве с другими; коммуникабельность, уважение к себе и другим, личная и взаимная ответственность);
обеспечить связь школы с семьей через вовлечение родителей в процесс подготовки постановок.
прививать навыки самостоятельной работы по дальнейшему овладению иностранным языком и культурой
Планируемые результаты освоения обучающимися программы внеурочной деятельности.
В результате реализации данной программы учащиеся должны:
Знать/понимать:
- особенности основных типов предложений и их интонации в соответствии с целью высказывания;
- имена наиболее известных персонажей детских литературных произведений (в том числе стран изучаемого языка);
- наизусть рифмованные произведения детского фольклора (доступные по содержанию и форме);
- названия предметов, действий и явлений, связанных со сферами и ситуациями общения, характерными для детей данного возраста;
- произведения детского фольклора и детской литературы (доступные по содержанию и форме).
Уметь (владеть способами познавательной деятельности):
- наблюдать, анализировать, приводить примеры языковых явлений;
- применять основные нормы речевого поведения в процессе диалогического общения;
- составлять элементарное монологическое высказывание по образцу, аналогии;
- - читать и выполнять различные задания к текстам;
- - уметь общаться на английском языке с помощью известных клише;
- - понимать на слух короткие тексты;
Использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни:
- понимать на слух речь учителя, одноклассников;
- понимать смысл адаптированного текста (в основном фольклорного характера ) и уметь прогнозировать развитие его сюжета;
- выделять субъект и предикат текста; уметь задавать вопросы, опираясь на смысл прочитанного текста;
- расспрашивать собеседника, задавая простые вопросы (кто, что, где, когда), и отвечать на вопросы собеседника, участвовать в элементарном этикетном диалоге;
- инсценировать изученные сказки;
- сочинять оригинальный текст на основе плана;
- соотносить поступки героев сказок с принятыми моральными нормами и уметь выделить нравственный аспект поведения героев;
- участвовать в коллективном обсуждении проблем, интегрироваться в группу сверстников и строить продуктивное взаимодействие и сотрудничество со сверстниками и взрослыми.
Воспитательные результаты внеурочной деятельности:
Первый уровень результатов – приобретение социальных знаний о ситуации межличностного взаимоотношения, освоение способов поведения в различных ситуациях.
Второй уровень результатов – получение школьниками опыта переживания и позитивного отношения к базовым ценностям общества (человек, семья, родина, природа, мир, знания, труд, культура).
Третий уровень результатов – получение школьниками опыта самостоятельного общественного действия (умение представить зрителям собственные проекты, спектакли, постановки), в том числе и в открытой общественной среде.
Качества личности, которые могут быть развиты у обучающихся в результате занятий:
- толерантность, дружелюбное отношение к представителям других стран;
- познавательная, творческая, общественная активность;
- самостоятельность (в т.ч. в принятии решений);
- умение работать в сотрудничестве с другими, отвечать за свои решения;
- коммуникабельность;
- уважение к себе и другим;
- личная и взаимная ответственность;
- готовность действия в нестандартных ситуациях;
Содержание программы.
2 класс.
«Мир игр и стихов».
Раздел 1 «Весёлая фонетика». 9 занятий.
Речевой материал /предметное содержание речи | Фонемы, близкие к фонемам родного языка (РЯ) по артикуляции и акустическим свойствам: [ m ], [ f ], [ g ], [ t ], [ d ], [ l ] и т.д. Долгие и краткие гласные. |
Языковой материал | Фонетические игры: Повторюшки. Рыбы. Пчёлы. Любопытный кролик. Горы. Колокольчик. Thank you. Эхо. Научи куклу. Соедини линии. Хлопни в ладошки. Испорченный телефон. Комары и осы. Foreign speakers. Strange sounds. Слышу - не слышу. Верно - не верно и другие Фонетические сказки. Стихотворения: Are You Sleeping; Humpty Dumpty; Bar, Bar Black Sheep; Lazy Mary; Little Miss Muffet; The muffin man; Bow-wow says the dog; Pussy-cat; Little Girl и другие. |
Познавательный/ страноведческий /развивающий аспект | Английские народные детские стихотворения Nursery Rhymes. Переводы С.Я. Маршака и К.И. Чуковского. Английские пословицы и приметы. |
Наглядность/ оборудование | Знаки фонетической транскрипции. Презентации к стихотворениям. Аудиосопровождение. Игрушки и реквизит для игр. Предметные и сюжетные картинки. |
Методические рекомендации | Способ определения результативности - конкурс чтецов, знатоков знаков транскрипции, иллюстраторов английских стихотворений и т.п. На итоговое занятие приглашаются родители. |
Раздел 2 «Весёлые буквы». 7 занятий.
Речевой материал /предметное содержание речи | Английские буквы. Правильное написание букв. Строчные и прописные. Гласные и согласные. Алфавит. Праздник алфавита. |
Языковой материал | Игры с алфавитом: Путаница. Анаграммы. Не ошибись. Кто больше. Вспомни буквы. Найди букву. Найди пару. Угадай букву. Охота на буквы. Магазин игрушек и другие Стихотворение: The three little kittens. |
Познавательный/ страноведческий /развивающий аспект | Английское народное детское стихотворение The three little kittens. Перевод С.Я. Маршака. |
Наглядность/ оборудование | Карточки с буквами. Алфавит. Презентации по алфавиту. Компьютерные игры связанные с алфавитом. Аудиосопровождение. Игрушки, карточки и реквизит для игр. Предметные и сюжетные картинки. Сценарий «Праздника алфавита». |
Методические рекомендации | Весь цикл занятий по этой теме – освоение алфавита через игры и стихи (в дополнение к урокам основного курса) и подготовка мероприятия «Праздник алфавита». Способ определения результативности - участие в итоговом мероприятии, конкурсах знатоков английских букв, инсценировка стихотворения The three little kittens и т.п. В этом разделе дети знакомятся с драматизацией литературного произведения. На итоговое занятие приглашаются родители. |
Раздел 3. «Давайте поиграем!» 10 занятий
Речевой материал /предметное содержание речи | Лексические настольные игры. Правила игры. Оборудование для настольных игр. Игра «Будьте добры к животным!» (цвета) Игра «Мороженое-мечта» (фрукты и ягоды) Игра «Украшаем пиццу» (овощи) Игра «Кто быстрее соберёт портфель» (школьные вещи) Игра «Родословное дерево» (родственники) Игра «Английский завтрак». (продукты) Игра «Накрой на стол» (посуда) Игра «Одежда для мальчика/девочки» (одежда) Игры придумываем сами. |
Языковой материал | A dice, start, a counter, finish, roll again, hurry up, miss a turn, come on, throw, pass, it’s my turn, who’s next (лексика ко всем последующим урокам). Purple, red, blue, orange, green, yellow, brown, grey, white, black Banana, pear, cherry, orange, grapes, plum, strawberry, apricot, lemon, apple Onion, pea, tomato, red pepper, cucumber, lettuce, cabbage, potatoes, carrot Ruler, exercise book, eraser, pencil-case, chalk, paints, text-book, brush, pen, sharpener, book, pencil, calculator, felt-tip pen Mother, father, brother, sister, cousin, grandmother, grandfather, uncle, aunt, great-grandmother, great-grandfather. Bacon, cereal, butter, marmalade, milk, tea, roll, orange/ grapefruit/tomato juice, toasts, coffee, mushrooms, sausage, fried eggs Fork, knife, napkin, spoon, pepper, soup-plate, glass, small plate, salt, candle, flowers, for dessert Trainers, dress, jacket, scarf, cap, shirt, yeans, shoes, hat, tights |
Познавательный/ страноведческий /развивающий аспект | Правила игры в настольные игры. Вежливое и дружелюбное поведение в игре. Дизайн: украшение мороженого фруктами, украшение пиццы. Родословное древо. Как собирать портфель. Английский завтрак. Как сервируют стол. Культура в одежде. Разработка собственной настольной игры. |
Наглядность/ оборудование | Карандаши, фломастеры, фишки, кубики, раскраски, бумага, картинки, муляжи. Нарисованные или распечатанные настольные игры. |
Методические рекомендации | На всех занятиях данного раздела происходит активное пополнение словарного запаса обучающихся, отрабатывается произношение, начинается работа над чтением отдельных слов и коротких предложений. Каждое занятие – новая игра. К каждой игре подбираются стихотворения по теме игры. Способ определения результативности - участие в итоговом мероприятии: конкурс знатоков английских слов, конкурс рисунков, выполненных на занятиях по данной теме, игровые конкурсы или разработка собственной игры (в зависимости от возможностей обучающихся). На итоговое занятие приглашаются родители. |
Раздел 4. « Наша первая сказка»
Теремок - 8 занятий.
Речевой материал /предметное содержание речи | Сказка «The wooden house» / «Теремок» Текст сказки, пьеса. |
Языковой материал | Wooden, field, nobody, answer, ask, together a hare, climb, roar, a bear, a mouse, a frog, roof, crush, scared, run away, in different directions «Сказочная» лексика: Once, one day, once upon a time, soon, at last, little by little, that’s why, first, for the last time, after a while There was, there were, many years ago, once there was/were, once there lived, once upon the time there lived Знакомство с Past Simple: stood, ran, went, began, answered, asked, jumped, came, climbed, crushed, roared и др. |
Познавательный/ страноведческий /развивающий аспект | Сценарий. Составление сценария. Декорации. Костюмы. Драматизация. Последовательность работы над пьесой. Сравнение английского варианта сказки с русским. |
Наглядность/ оборудование | Текст сказки. Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. Реквизит для постановки. Презентация к сказке. |
Методические рекомендации | Чтение сказки, работа с лексикой – 2 занятия. Знакомство со сценарием и распределение ролей – 1 занятие. Работа над текстом пьесы – 2 занятия. Репетиции, оформление спектакля – 2 занятия Презентация спектакля – 1 занятие. На спектакль приглашаются родители. Способ определения результативности – участие в постановке. Сценарий подбирается заранее (его можно составить и вместе с детьми) с учётом уровня подготовленности обучающихся. Занятия 6-8 проводятся в актовом зале на сцене. |
3 класс
Раздел 1. Три поросёнка - 9 занятий
Речевой материал /предметное содержание речи | Сказка «Three little pigs» / «Три поросёнка» Текст сказки, пьеса. |
Языковой материал | Build, a pig, the first, the second, the third, straw, wood, bricks, clever, fence, ready, wolf, knock, horrible, blow, fall down, shout, wait, idea, fire, smoke, chimney, crash. |
Познавательный/ страноведческий /развивающий аспект | Сценарий. Составление сценария. Декорации. Костюмы. Драматизация. Последовательность работы над пьесой. Сравнение английского варианта сказки с русским. |
Наглядность/ оборудование | Текст сказки. Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. Реквизит для постановки. Презентация к сказке. |
Методические рекомендации | Чтение сказки, работа с лексикой – 2 занятия. Знакомство со сценарием и распределение ролей – 1 занятие. Работа над текстом пьесы – 2 занятие Репетиции, оформление спектакля – 3 занятия Презентация спектакля – 1 занятие. На спектакль приглашаются родители. Способ определения результативности – участие в постановке. Сценарий подбирается заранее (его можно составить и вместе с детьми) с учётом уровня подготовленности обучающихся. Занятия 6-9 проводятся в актовом зале на сцене. |
Раздел 2. Рождественский праздник – 7 занятий.
Речевой материал /предметное содержание речи | Рождество. Санта Клаус. Подготовка к Рождеству. Празднование Рождества. Рождественские открытки. Письма Санта Клаусу. Рождественские стихи и песни «Jingle, Bells», “Silent night”, “We wish you a merry Christmas”. |
Языковой материал | Christmas, Jesus Christ, was born, Christmas tree, fire-place, New Year’s Day, visit, bring, Christmas card, send, presents, decorate, lights, toys, decoration, Christmas Eve, Father Christmas, stockings, hang, put, meal, traditional, turkey, Christmas pudding. |
Познавательный/ страноведческий /развивающий аспект | Рождество в Великобритании и США. История праздника. Традиции. Сравнение английских традиций с российскими. |
Наглядность/ оборудование | Сценарий Рождественского праздника. Аудиозаписи – рождественские песни. Картинки. Реквизит для мероприятия. Презентация «Рождество». |
Методические рекомендации | Рождественские традиции – 2 занятия Знакомство со сценарием и распределение ролей – 1 занятие. Работа над сценарием – 1 занятие Репетиции, оформление зала – 2 занятия Проведение праздника – 1 занятие. На спектакль приглашаются родители. Способ определения результативности – участие в рождественском мероприятии (выступление в какой-либо роли, стихотворения, песни, участие в конкурсах). Сценарий подбирается заранее с учётом уровня подготовленности обучающихся. Занятия 5-7 проводятся в актовом зале у новогодней ели. |
Раздел 3. Красная шапочка – 10 занятий
Речевой материал /предметное содержание речи | Сказка «Little Red Riding Hood» / «Красная шапочка» Текст сказки, пьеса. |
Языковой материал | Coat, hood, story, wear, woodcutter, ill, careful, to be afraid, basket, wardrobe, night-cap, ears, hands, teeth, tummy, axe, splash |
Познавательный/ страноведческий /развивающий аспект | Сценарий. Составление сценария. Декорации. Костюмы. Драматизация. Последовательность работы над пьесой. Сравнение английского варианта сказки с русским. |
Наглядность/ оборудование | Текст сказки. Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. Реквизит для постановки. Презентация к сказке. |
Методические рекомендации | Чтение сказки, работа с лексикой – 3 занятия. Знакомство со сценарием и распределение ролей – 1 занятие. Работа над текстом пьесы – 2 занятия. Репетиции, оформление спектакля – 3 занятия Презентация спектакля – 1 занятие. На спектакль приглашаются родители. Способ определения результативности – выполнение заданий по прочитанной сказке, участие в постановке. Сценарий подбирается заранее (его можно составить и вместе с детьми) с учётом уровня подготовленности обучающихся. Занятия 7-10 проводятся в актовом зале на сцене. |
Раздел 4. Маленькая рыжая курочка - 8 занятий.
Речевой материал /предметное содержание речи | Сказка «The Little Red Hen» / «Маленькая рыжая курочка» Текст, пьеса. |
Языковой материал | chicken, hen, tail, eyes, ears, duck, dog, cat, little, short, funny, grey, brown, black, white, yellow seeds, count, plant, don’t want, play, help, swim, can, work, mouse, ball bread, make, hungry, give, nice, kind, usually |
Познавательный/ страноведческий /развивающий аспект | Сценарий. Составление сценария. Декорации. Костюмы. Драматизация. Последовательность работы над пьесой. |
Наглядность/ оборудование | Текст сказки. Задания к сказке. Аудиозапись. Сценарий сказки. Картинки к сказке. Реквизит для постановки. Презентация к сказке. |
Методические рекомендации | Чтение и задания по чтению – 3 занятия. Знакомство со сценарием и распределение ролей – 1 занятие. Работа над текстом пьесы – 1 занятие Репетиции, оформление спектакля – 2 занятия Презентация спектакля – 1 занятие. На спектакль приглашаются родители. Способ определения результативности – выполнение заданий по чтению, участие в постановке. Сценарий подбирается заранее (его можно составить и вместе с детьми) с учётом уровня подготовленности обучающихся. Занятия 6-8 проводятся в актовом зале на сцене. Сказку можно взять из учебника И.Н. Верещагиной (2 класс). Интересный сценарий кукольного спектакля предложен в журнале «Английский язык в школе» № 4 за 2008 год |
Формы проведения занятий
Внеурочная деятельность по английскому языку традиционно основана на трёх формах: индивидуальная, групповая и массовая работа (выступления, спектакли, утренники и пр.). Ведущей формой организации занятий является групповая работа. Во время занятий осуществляется индивидуальный и дифференцированный подход к детям.
Каждое занятие состоит из двух частей – теоретической и практической. Теоретическую часть педагог планирует с учётом возрастных, психологических и индивидуальных особенностей обучающихся. Программа предусматривает проведение занятий, интегрирующих в себе различные формы и приемы игрового обучения, проектной, литературно-художественной, изобразительной, физической и других видов деятельности.
С целью достижения качественных результатов желательно, чтобы учебный процесс был оснащен современными техническими средствами, средствами изобразительной наглядности, игровыми реквизитами. С помощью мультимедийных элементов занятие визуализируется, вызывая положительные эмоции у учащихся и создавая условия для успешной деятельности каждого ребенка.
Во время каникул образовательная деятельность может видоизменяться (выходы в театры, показ спектаклей, участие в концертах, проведение совместных с родителями праздников и т.п.)
Занятия могут проводиться как со всей группой, так и по звеньям, подгруппам, индивидуально.
Тематический план.
Класс | Название темы | Всего часов | Теоретические занятия | Практические занятия |
2 класс | «Мир игр и стихов». | 34 | 16 | 18 |
1.Весёлая фонетика | 9 | 4 | 5 | |
2.Весёлые буквы | 7 | 3 | 4 | |
3.Давайте поиграем! | 10 | 5 | 5 | |
4.Наша первая сказка «Теремок» | 8 | 4 | 4 | |
3 класс | «Мир сказки и театра». | 34 | 16 | 18 |
1.Три поросёнка | 9 | 4 | 5 | |
2.Рождественский праздник. | 7 | 3 | 4 | |
3.Красная шапочка | 10 | 5 | 5 | |
4.Маленькая рыжая курочка | 8 | 4 | 4 | |
тематическое планирование
№ п/п | Тема | Количество часов | ||||
Дата По плану По факту | ||||||
Раздел 1. Давайте познакомимся! | ||||||
1. | Приветствия: Hello! Hi! How do you do! Знакомство: I am…(Nick)) Имена английских мальчиков и девочек. | 1 | ||||
2. | Языки мира. Приветствия: Good morning! Good afternoon! Good evening! Good night! | 1 | ||||
3. | Англоговорящие страны. Приветствия. Знакомство. Are you…(Nick?) Слова: Yes. No. | 1 | ||||
4. | Значение английского языка. Сказка про кошку. | 1 | ||||
5. | Как дела? – How are you? Glad to see you! Диалог. | 1 | ||||
6. | Приветствия. Сказка-тест про кошку. Who are you? | 1 | ||||
7. | Прямой счет до пяти | 1 | ||||
8 | Обратный счет от пяти | 1 | ||||
9 | Счет по порядку от одного до семи. How old are you? I am six (seven). | 1 | ||||
10 | Игры с Микки –Маусом. | 1 | ||||
11 | Моя родина. I am from… | 1 | ||||
12 | Родина английского языка – Великобритания. | 1 | ||||
13 | Where are you from? | 1 | ||||
14 | Игры с Незнайкой. | 1 | ||||
15 | Кукольный театр. Представление артистов. He/She | 1 | ||||
16 | Винни-Пух и Пятачок – герои английской книги.Where is he/she from? How old is he/she? -Who is he/she? | 1 | ||||
17 | My name is… What is your name? | 1 | ||||
18 | Паровозик из Ромашково.. Игры. | 1 | ||||
19 | What is his/her name? | 1 | ||||
20 | Весёлые соревнования. | 1 | ||||
21 | В гостях у Незнайки. Знакомство с жителями Цветочного города. | 1 | ||||
Раздел 2 Семья | ||||||
22 | My family. Моя семья : mother, father | 1 | ||||
23 | Познакомьтесь с моими близкими. | 1 | ||||
24 | Как дела? – How are you? | 1 | ||||
25 | Have you got a..? | 1 | ||||
26 | Письмо из Великобритании | 1 | ||||
27 | Has he (she) got a… Лондон и его основные достопримечательности. | 1 | ||||
28 | He/She has a… | 1 | ||||
29 | Рассказ о своей семье. | 1 | ||||
30 | Путешествие по сказкам. | 1 | ||||
31 | Мои друзья | 1 | ||||
32 | Конкурс загадок «Семейка». | 1 | ||||
33 | Вежливое поведение англичан. | 1 | ||||
34 | Урок-концерт. | 1 | ||||
Раздел 3 Игрушки | ||||||
35 | Названия игрушек, животных. | 1 | ||||
36 | Множественное число существительных How many … have you (has he/she) got? | 1 | ||||
37 | Игры с игрушками. | 1 | ||||
38 | Волшебная коробочка. | 1 | ||||
39 | Счёт до 10. | 1 | ||||
40 | Волшебный мешочек Микки-Мауса. | 1 | ||||
41 | Мои игрушки. | 1 | ||||
42 | Глаголы движения. | 1 | ||||
43 | Давайте поиграем. США – вторая англоговорящая страна. | 1 | ||||
44 | Ребята и зверята. | 1 | ||||
45 | Любимые игрушки английских и американских детей. | 1 | ||||
46 | Телефон. Счёт 1-10. | 1 | ||||
47 | Загадываем игрушки. Микки-Маус герой американских мультфильмов. | 1 | ||||
48 | Сказка про мышей в доме | 1 | ||||
49 | Весёлая бурёнка. | 1 | ||||
50 | Большой-маленький. | 1 | ||||
51-56 | Цвета - 10 названий. Сказка про осьминога | 6 | ||||
Раздел 4 Игры | ||||||
57 | Игра в зоопарк | 1 | ||||
58 | Мы поём песни и рассказываем стихи о животных. | 1 | ||||
59 | Катаемся на велосипеде. | 1 | ||||
60 | Весёлая карусель. | 1 | ||||
61 | Любимые игры и занятия российских детей. Игра в жмурки. | 1 | ||||
62 | Любимые игры и занятия английских и американских детей. | 1 | ||||
63 | Где мы любим играть? Your hobby | 1 | ||||
64 | Мы играем на музыкальных инструментах. | 1 | ||||
65 | Играем в рифмы. | 1 | ||||
66 | Концерт. | 1 | ||||
Итого: | 66 часов. |
Приложение 1
Фонетические игры
5-7 –летние дети отличаются высокой речевой активностью и пытаются повторять за учителем отдельные слова и фразы уже на первых уроках, когда образ языка еще не сформировался из-за малого количества прослушиваний аудиокурса. На этом этапе учитель, безусловно, должен обращать большое внимание на фонетическую сторону речи ребенка, но делать это нужно очень корректно, не давая ребенку повода усомниться в том, что Вам нравится то, как он говорит. Мы предлагаем отказаться от традиционных исправлений, заменив их фонетическими играми.
- Игра «Повторюшки» (отработка дифтонгов [aI], [eI] – My name is...) “Давайте познакомимся! Но сначала поиграем в “Повторюшки!” Вы знаете, кто такие Повторюшки? Это маленькие гномики с огромными ушами. Они внимательно прислушиваются ко всему вокруг и поэтому очень красиво все повторяют. Ну-ка, повторюшки, приготовили свои ушки! (Учитель прикладывает ладони с растопыренными пальцами к ушам, дети повторяют за ним.) [aI], [maI], [eI], [neI], [neIm], [neImIz], [maI neImIz] “
Впоследствии, каждый раз вместо того, чтобы исправить ребенка, учитель предлагает: “Let’s play a game!” и прикладывает ладони к ушам.
- Игра «Рыбки» (отработка звуков [w] [ts] – What’s your name?) “A вы хотите узнать, как меня зовут по-английски? Тогда спросите по-английски! Но сначала поиграем! Представьте, что вы - огромные рыбы, которые лежат на дне моря и пускают огромные пузыри [wo] - [wo] Губки трубочкой! Пузырь растёт, (руками изображает растущий пузырь, дети повторяют за ним) растёт … и лопается [ts] (при этом звуке руки резко расходятся в разные стороны) А теперь, повторюшки, приготовили свои ушки! (фон. отр. What’s your name?) (жест: your – обе раскрытые ладони перед собой) Вы кого спрашиваете? (озирается по сторонам) Меня? Тогда покажите ручками: Your name!” – “Your name”- “What’s your name?” – “What’s your name?” (хором) – “My name’s…”
Детям очень нравится эта игра, и они с удовольствием «пускают пузыри» каждый раз, когда учитель просит их об этом.
- Игра «Пчелы» (отработка звуков [D][T] ) “Любите сказки? Тогда слушайте! Одна русская пчела сидела на цветке. Вдруг на тот же самый цветок прилетела английская пчела. Русской пчеле это не понравилось. Она жужжит, ругается: з-з-з-з-з-з! И английская пчела ей не уступает. Но у неё, посмотрите, язык длинный, во рту не умещается. И получается у нее: th-th-th-th-th! Как русская пчела жужжит? - з-з-з-з-з. - А английская? - th-th-th-th (3-4 раза). Русская ругается - [за-за-за], а английская – (дети повторяют за учителем) [Dx- Dx- Dx]. Русская - [зэ-зэ-зэ], а английская - [Dq- Dq- Dq]. Русская - [зы-зы-зы], а английская - [DI- DI- DI].- А к вечеру они оcипли и русская пчела стала жужжать так: с-с-с-с-с-с-с. А как стала жужжать английская пчела? Правильно! th-th-th-th (глухой звук)! (3-4 раза). Русская - [са-са-са], а английская - [Dx- Dx- Dx]. Русская - [сы-сы-сы], а английская - [DI- DI- DI].”
- Игра «Любопытный кролик» (отработка звуков [D] - [s] This is...) Звук [D] особенно сложно произносится в сочетании со звуком [s] в структуре This is...
Отрабатывается это сочетание песенкой:
This is a bear, this is a hare,
This is a dog and this is a frog.
This is a car, this is a star,
This is a ball and this is a doll.
Перед пропеванием песенки учитель предлагает детям поиграть в трусливого, но очень любопытного кролика (язычок), который выглядывает из норки (рот), чтобы посмотреть на наши игрушки, но каждый раз прячется обратно. Можно добавить братца лиса (рука), который пугает кролика у входа в норку.
- Игра «Горы» (отработка сочетаний [wI] [wJ] [waI] [wFq] ) “Now, let’s play a game! I’m not the teacher! I’m a little girl!” (Прикрепляет на голову бант) “This is my bow. You aren’t boys and girls! (подходя к каждому) You aren’t a boy (girl)! You are mountains! (показывает картинку - горы) You are big mountains!”
- Игра «Thank you!» (отработка звука[T] – Thank you!) “Дети, когда мы благодарим, то делаем это от души. (Учитель прижимает ладонь к груди с силой и при этом, как будто от этого давления кончик его языка выскакивает изо рта.) Thank you!”
Дети смеются и быстро запоминают и повторяют этот жест. Теперь, если ребенок произносит звук [T] неправильно, достаточно просто прижать руку к груди и он сам, смеясь, поправляет себя.
- Игра «Колокольчик» (отработка звука [N] – окончание -ing) “Дети, вы знаете, как звенят утренние колокольчики? –ing, -ing! Morning! Good morning! (Учитель говорит это бодрым высоким голосом и делает вид, что звонит в колокольчик) А как звонят вечерние колокола? –ing, -ing! Evening! Good evening!” (Учитель понижает голос и темп).
Приложение 2
Подвижные игры
- "Cats and mice"
Количество игроков от 4.
Ход игры:
Дети делятся на две команды: Cats & Mice.
Водящий или учитель дает команды:
— Cats go home!
— Mice walk!
Дети-коты идут в домики, дети- мыши гуляют по залу или комнате.
— Cats come out & catch mice!
— Mice run away!
Дети-коты выбегают из домиков и ловят мышей. Дети-мыши убегают.
- "Sea - ground"
Количество игроков от 2.
Ход игры:
Начертите мелом круг. "Море"- это центр круга, "земля"- вне круга.
Ведущий дает команды:
— Sea! (Дети прыгают в круг.)
— Ground! (Дети выпрыгивают из круга.)
- "Movers"
Количество игроков от 2.
Ход игры:
Учитель дает детям команды, дети выполняют их. Если детям не понятны команды, можно показать движения.
Pick up, put down, stand up, turn round
Clap left, clap right, clap up, clap down.
Look left, look right, look up, look down.
Turn round, sit down, touch something …brown!
Point to your teacher, point to the door,
Look at the window, look at the floor,
Stand on your left leg, stand on your right.
Now sit down, touch something…white.
Put your hands and touch your toes.
Cross your fingers, hold your nose.
Bend your knees and shake your head,
Stamp your feet, touch something…red.
Head and shoulders, knees and toes,
Knees and toes, knees and toes;
Head and shoulders, knees and toes,
Eyes, ears, mouth and nose.
- "What's the time, Mr. Wolf?"
Количество игроков от 3.
Ход игры:
Из группы детей выбирается "волк".
Учитель дает детям команды:
— Mr. Wolf sleeps.
(Ребенок- волк делает вид, что он спит)
Дети подходят к волку и спрашивают:
— What's the time Mr. Wolf?
Ребенок-волк просыпается и отвечает:
— It is time for lunch!
Дети разбегаются, волк их ловит.
- "Eatable - uneatable"
Количество игроков от 3.
Ход игры:
Ребенок- ведущий или учитель кидает детям мяч и называет съедобные или несъдобные предметы на английском языке. Если ведущий называет съедобный предмет, ребенок ловит мяч. Если ведущий называет несъедобную вещь, ребенок отбрасывает мяч ведущему.
- Bring me a toy
Количество игроков от 2.
Ход игры:
В классе или комнате раскладываются разные предметы и вещи. Учитель просит детей принести ему какую-либо вещь, называя ее на английском языке. Кто первым из детей ее найдет и принесет- выигрывает.
Учитель:
— Bring me a pen. (Give me a book.)
- Clock
Количество игроков от 3.
Ход игры:
В комнате на полу рисуются часы: круг и цифры от 1-12 внутри круга.
Дети делятся на 2 равные команды и встают по разные стороны круга в линии. Одна команда big hand, другая little hand.
Учитель называет время:
— Ten past seven.
Первый игрок каждой команды воспроизводит нужное время на часах.
Если это big hand- игрок занимает минуты, если это little hand- часы.
- Balloons up in the Sky! (Шарики в небо!)
This is a fun color game; it's best to play with a large group, minimum of 6 students!
Material Needed: Lots of balloons, different colors and a marker.
Preparations: Blow up the balloons and write the color (of the balloon) on it.
In the class: Throw the balloons up in the air one by one and tell the kids that when they hit the balloons (one at a time) they must say the color of them. Tell them to try and keep the balloons in the air.
Веселая игра на запоминание цветов. Минимальное количество игроков - 6 человек.
Требуется: много разноцветных воздушных шариков, фломастер.
Подготовка: Надуйте воздушные шарики. Напишите на каждом шарике цвет.
Ход игры: Ведущий подбрасывает шарик за шариком. Когда дети подбивают шарик, чтобы он не упал, они должны назвать его цвет. Скажите ребятам, чтобы они постарались как можно дольше удержать шарики в воздухе.
- Lexical Chairs
В центре комнаты поставьте стулья. Количество стульев должно быть на 1 меньше, чем игроков. Игроки ходят вокруг стульев, а ведущий называет слова на определенную тему, например, фрукты (apple, banana, orange, pear...). . Когда ведущий называет слово, не по теме, например, train, игроки должны занять ближайший стул. Игрок, оставшийся без стула, выбывает из игры. Затем, ведущий убирает один стул. И снова игроки ходят вокруг стульев. А ведущий называет слова, но уже по другой теме. Снова, услышав лишнее слово, игроки должны занять стулья. Игрок, не успевший занять стул, выбывает из игры. И так повторяется до тех пор, пока не останется 1 стул и 2 игрока. Игрок, занявший последний стул - победитель.
Заметьте, что эта игра очень активная, поэтому убедитесь, что вокруг нет опасных предметов.
Дети младшего дошкольного возраста могут длительное время общаться с Вами только жестами, накапливая пассивный запас лексики. Этот период у некоторых 3-леток может длиться до года. Старшие дети начинают говорить рано и, поскольку, занятия с ними могут продолжаться до 30-40 минут, то Вам придется насыщать урок дополнительными играми, описание которых приводим в этом разделе.
Приложение 3
Лексические игры
Учителю важно помнить, что основная цель данного пособия – обучение аудированию, а то, что дети начинают еще и говорить по-английски является своеобразным «бонусом» учителю, но целью обучения не является. На данном этапе практически любая игра проигрывается в несколько этапов. На начальном этапе все необходимые фразы говорит сам учитель, а дети либо выполняют команды, либо «говорят ручками». Можно сказать, что «территория игры» делится на «зону активности» (на первом этапе это учитель, который несет на себе всю речевую нагрузку) и «зону пассивности» (дети, которые воспринимая на слух информацию, реагируют на неё невербальными средствами, как правило, жестами). На каждом последующем этапе учитель как бы отдаёт «говорящим» детям «зону активности» ровно в той степени, в какой они готовы её взять. (Надо ли говорить о том, что в разных возрастных группах, а порой и в разных группах одного и того же возраста это может происходить с различной скоростью.) При этом у «молчунов» не должно возникнуть даже подозрения на то, что они являются неуспевающими. Поэтому, учителю важно позаботиться и о сохранении «зоны пассивности».
- Игра “Stand up and say: I‘m big!” (жест: I’m - ладони на грудь; big - руки вверх) – “I’m big!” – “А вы знаете, что в больших горах живет большое эхо! Сейчас мы проверим, у какой горы самое большое эхо! So! I’m a little girl. I’m walking in the mountains and singing a song. What’s your name... (учитель, напевая песенку, подставляет ухо детям давая понять, что хочет услышать их эхо, дети подпевают) Oh! I’ve lost my way home. So, I`m sitting and crying: (ф.о. дифтонгов и сочетаний звука [w] с гласными; после каждого звука учитель поворачивается к детям ухом). OK! You are good mountains! And you are the best mountain!” (обращаясь к ребенку, который больше всех старался)
- Игра “How many?” Интересно, сколько игрушек в классе (на столе, в коробке…)? Я попробую угадать, а вы, если я угадала, говорите: “Yes!” (сопровождается кивком головы, ф.о.), а если не угадала: “No!” So! How many toys are here? 1? - No! -2? -No! -3? - No! -4? - No! - Many? (жест - движение руками в разные стороны) - Yes! - Давайте, ребята, скажем вместе ручками: Many! - Many!
- Игра “Is it…?” Let’s play a game! Come up to me! Я отвернусь. Ты выбери игрушку и покажи ее ребятам, а я попробую отгадать, что это за игрушка! (учитель отворачивается) Когда будете готовы, ответите мне дружно: «Yes!» Are you ready? Yes or no? – No! (Yes!) - (поворачивается) Is it a bear? - Yes! (No!) - No! This is not a bear!
- Игра “Bag” Интересно, что это за сумочка у Незнайки (зайки…)? Let me have a look at the bag! This is a good bag! This is a red bag! What’s there in the bag? - That’s a secret! Guess! - Секрет? Это интересно! Попробую угадать! Is it a …bear? (Учитель, произнося первую часть фразы, предлагает детям закончить ее. Некоторые ученики уже на первом уроке называют игрушки, если дети молча показывают жесты, учитель озвучивает их сам.) - No! This is not a bear! - I don’t know! (пожимает плечами) I give up! (жест: I - показывает на себя, up - поднимает руки вверх) Вы тоже сдаетесь? Давайте “скажем ручками”: “I give up!” (жест) - This is a picture (bear…)! - A picture? Let me have a look at the picture! Yes! This is a picture! This is a red picture! What’s this? - This is a ...bear (hare, dog, frog)! (дети заканчивают фразу)
- Игра “Like” Гость: Can I have a bear (...), please? (ребенок дает гостю игрушку) Thank you! Good boy (girl)! (гладит ребенка по голове) - Do you like the bear (hare, frog, dog)? - Yes, I do! I like the bear (…)! (целует игрушку, кладет ее на сердце) –No, I don’t! I don’t like the dog! (отворачивается, учитель кладет собачку в черную коробку) Thedogisnotgood! Itisbad! - Давайте пожалеем собачку, погладим её и скажем: Good dog! - Gooddog!}
- Игра “This is not” (на столе 4 игрушки)Я загадаю одну из этих игрушек, а вы догадайтесь по подсказке, что это. This is not a bear. This is not a hare (dog). What’s this? - This is a frog! - Yes, it is! This is a frog!
- Игра “Is this a boy?” Let’s play a game! (Учитель перемешивает карточки c изображением мальчиков и девочек и складывает их в руку тыльной стороной вверх.) Is this a boy or a girl (показывая на верхнюю карточку)? - This is a boy (girl). (Карточка открывается. Если ребенок отгадал, он получает эту карточку, если нет - она подкладывается под остальные. Затем учитель собирает карточки.) – Do you have any pictures? - … - Can I have the picture, please?
- Игра «Мышонок» Сказка. Расскажу-ка я вам сказку про нашего мышонка! Когда мышонок был совсем маленьким, мама мышка сказала ему: “Мышонок! Ты должен расти сильным и смелым, но помни: все мыши должны бояться котов! Если увидишь кошку, беги от нее, куда глаза глядят!” И пошел мышонок впервые на прогулку по лесу. (Учитель инсценирует сказку с помощью игрушек на столе.) А навстречу ему - лягушка! Мышонок никогда раньше не видел лягушек, поэтому очень испугался и закричал: ”This is a cat! This is a cat!” (Учитель, обращаясь к детям.) Is this a cat? - No! - No! This is not a cat! Ребята, давайте успокоим мышонка! Скажем вместе: “This is not a cat!” - This is not a cat! - Not a cat? – Not a cat! – What’s this?Good frog! (Мышонок гладит лягушку. То же повторяется с собакой, зайцем и медведем.) И вдруг ему встретилась настоящая кошка! Но кошка так понравилась мышонку, что он и не думал пугаться! Good! Good! (Мышонок гладит кошку.) Кошка может съесть мышонка! Давайте предупредим его! This is a cat! - This is a cat! - No! This is not a cat! - Вот упрямый мышонок! This is a cat! - This is a cat! (Мышонок прячется.) - A cat? - Yes, it is! This is a cat! (Кошечка заплакала.) - I’m a good cat! I’m not bad! - И правда, хорошая кошка, и вовсе она не хотела нашего мышонка съесть, а просто хотела с ним поиграть! Давайте скажем ей: “Good cat!” - Good cat! – This is a frog! – Good frog!
- Игра «Продавец» (повязка на глаза) How many toys are there on the table now? 1? 2? 3? - No! - Many? - Yes! - Yes! There are many toys on the table! Let’s play a game! Это необычный магазин. Все хотят купить в нем кошку. Продавцу это надоело, он выключает свет и в темноте пытается подсунуть покупателю что-нибудь другое. А покупатели сердятся, топают ногой и говорят: This is not a cat! - This is not a cat! (ф.о.) (ребенку завязывают глаза) Hello! - Hello! - What do you want? - A cat! - This is a cat! - This is not a cat!
- Игра «Рифмы» (doll – ball, bear – hare – chair, cat – mat, house – mouse, box – fox, dog – frog, block – clock, star - car) Do you have any toys? – Yes, we do! We have many toys! And what do you have? – I have a box! - And what’s there in the box? - That’s a secret! Guess! - Is it a ...(дети жестом приглашаются принять участие в отгадывании, они заканчивают фразу учителя) Well! I don’t know! I give up! Do you give up? - I give up! - So! What’s this? - This is a ball! - A ball! (учитель достает мяч) Is the ball good or bad? - Good! - I don’t have a ball, but I have a doll! (достает куклу) Look! This is a ball and this is a doll! Ball – doll! Ball – doll! (Учитель берет в одну руку мяч, в другую – куклу и поочередно протягивает детям то одну игрушку, то другую, называя её. Дождавшись, когда дети начинают повторять с ним, учитель путает их, два раза подряд показывая одну и ту же игрушку.) Is this a ball? No, it isn’t! This is not a ball! This is a doll!
- Игра “Yes, it is! – No, it isn’t!” Посмотрите! Мальчик оставил свою сумку! Let’s play a game! Я попробую на ощупь определить, что за игрушки лежат в ней! Если я угадаю, вы будете говорить: “Yes, it is!”, a если не угадаю – “No, it isn’t!” (Учитель прикрывает глаза, на ощупь достаёт игрушки и всякий раз ошибается.) Is it a..... - No, it isn’t! – No, it isn’t! This is not a … This is a…
- Игра “Shop” Let’s play shops! - Let’s! –I’m a shop-assistant. Come to my shop! I have many toys. Ask for any toy you like! Hello, Peter! – Hello! – What do you want? – Can I have a car, please? – Here you are! - (задумываясь) How much is it? - 2 claps! (Петушок 2 раза хлопает по ладони учителя.) - Thank you! – Good bye! – Good bye! - Come again!
- Игра “Crying” (Magic window, fine/nasty pictures, sun) (плачут гости) Why are you crying, cockerel? Why are you crying, hen? - Because the weather is not fine! It is nasty! - (окошко) Look out of the window! Is the weather fine or nasty? - Nasty! - Is the sky dark or light? - Dark! - Is the sun in the sky? - No! - No! The sun is not in the sky! And it is raining! Do you like the rain? - No! I don’t like the rain! (ф.о.) - Let’s say “go away” to the rain! - Rain, rain, go away! Come again another day!
Look out of the window! Is the weather fine or nasty? - Fine! - Is the sky dark or light? - Light! - And what’s in the sky? - The sun! - Yes! The sun is in the sky! Is it raining? - No! - No! It is not raining! - Thank you! Thank you very much! Good-bye! - Good-bye! - Come again!}
- Игра “Drawing” (4 pencils, a sheet of paper) What’s this? - This is a pencil! - What colour is this pencil? - (I don’t know!) It is red (yellow, green, blue). - Let’s draw a picture! - Let’s! - Can I have the red (green...) pencil, please? I want to draw the sun (sky, grass, flower). Thank you! Do you like the sun (...)? - Yes, I do! - And which do you like best? - I like...
- Игра “Where is the hare?” (Some toys on the table, snake) What’s there on the table? - There is a... on the table. Let’s play a game! - Let’s! - (учитель завязывает змее глаза и меняет игрушки местами так, чтобы последним стоял заяц.) Snake, where is the hare? – Here is the hare! This is the hare! (змея пытается на ощупь определить) - No, this is not a hare! This is a... (пока не дойдет до зайца).
- Игра “4 boxes” (red, yellow, green, blue boxes) How many boxes are there on the floor? - 4! - Yes, there are 4 boxes on the floor! What colour is this box? – It is... - Put the... in the red (...) box! - In the red (...) box! (дети хором повторяют за учителем)
Where is the cat? - In the red box! - Yes, it is! Here is the cat! (достает кошку, кладет ее на стол)
- Игра«Платок» There are 10 toys on the table! What’s there on the table? (учитель дает детям 5 секунд, чтобы они могли рассмотреть игрушки, и затем закрывает их платком) - There is a... on the table.(достает)
- Игра “I don’t have” (ball/doll/car/star-pic.) What do you want to do? Let’s play a game! - Let’s! - What’s this? - This is a ball (doll...). - (Учитель откладывает 3 картинки рубашками вверх, а одну прижимает к груди так, чтобы дети не видели, что на ней изображено.) Now, listen! I don’t have a ball, I don’t have a doll, I don’t have a car, I have a... (Дети отгадывают. Тот, кто отгадал, становится на место учителя. Учитель дает ему одну из картинок, а остальные держит перед ним, как карты, так, чтобы остальные не видели картинок.) – So, what don’t you have! - I don’t have a... (на место водящего становится ребенок, отгадавший первым)
Приложение 4
100 ways to praise a child
Сто способов похвалы ребенка
Wow!
Way to go!
You are special!
Great!
Good!
Neat!
Well done !
Remarkable!
I knew you could do it!
I'm proud of you!
Super Star!
Nice work!
Looking good!
You are on top of it!
You're catching on!
Now you've got it!
How smart!
Good job!
Thai's incredible!
Hot dog!
Remarkable job!
You are beautiful!
You are a winner!
You make me happy!
Hip hop Hooray!
Magnificent!
Fantastic!
You're on Target!
You're on you way!
How nice!
You are spectacular!
You're darling!
Super!
Super Job!
Beautiful Work !
Good for you!
Nothing can stop you now!
Dynamite!
You re fantastic!
Awesome!
You're precious!
Fantastic job!
You have discovered the secret!
Bingo!
Great discovery!
You are responsible!
You are exciting!
You are fun!
You are real trooper!
Marvelous!
Terrific!
You are growing up!
Outstanding performance!
You tried hard!
You figured it out!
What a good listener!
You are a treasure!
You mean a lot to me!
You are a good friend!
That is correct!
A big hug!
What an imagination!
You learned it right!
You are incredible!
Now you flying!
Bravo!
Beautiful!
1 like you !
1 respect you!
You are sensational!
Phenomenal!
Hooray for you!
You're unique!
A+ job!
You care!
Creative job!
You belong!
You brighten my day!
Super Work!
That's the best!
Say 1 love you!
Beautiful sharing!
You made my day!
You mean the world to me!
You're important!
You've a friend!
You're a joy!
You make me laugh!
You're OK - my buddy!
I trust you!
You're perfect!
You're wonderful!
A big kiss!
Exceptional performance!
Outstanding!
Excellent!
PS: remember, a smile is worth 1000 words
Методическое обеспечение программы внеурочной деятельности
«Полиглотик»
1. Авторские методики/разработки:
разработка тем программы;
описание отдельных занятий;
сценарии театральных постановок;
2. Учебно-иллюстративный материал:
слайды, презентации по темам;
видеоматериалы по темам;
аудиоматериалы по темам;
иллюстративный и дидактический материал по темам занятий;
наглядные пособия (игровые таблицы, атрибуты);
натурные объекты: реквизит к спектаклям, театральным постановкам;
3. Методические материалы:
методическая литература для учителя;
литература для обучающихся;
подборка журналов;
4.Материалы по результатам освоения программы:
перечень творческих достижений;
видеозаписи итоговых постановок;
фотографии и аудиозаписи мероприятий
5. Материально-техническое обеспечение:
игровые средства обучения (игротека): набор кубиков, мячи, наборы цветной и белой бумаги и картона, наборы цветных карандашей, фломастеров, красок и пр.
сценическая ширма (сцена, актовый зал);
видеокамера;
музыкальный центр (магнитофон);
элементы театральных декораций;
персональный компьютер, оснащенный звуковыми колонками, для обработки сценарного и музыкального материала;
материальная база для создания костюмов.
Список литературы
Список литературы для учителя
Бим, И. Л. Примерные программы по иностранным языкам. Английский язык. Начальное общее образование. [Текст] / И. Л. Бим, М. З. Биболетова и др. - М.: Астрель АСТ, 2004. – 192 с.
Верещагина, И.Н. Английский язык: учебник для 1 кл. школ с углубл. изучением англ.яз., лицеев, гимназий и ст. групп дет. садов. [Текст] / И.Н. Верещагина, Т.А. Притыкина. – М.:
Просвещение, 2008. – 160с.: ил.
Верещагина, И.Н. Книга для учителя к учебнику для 1 кл. школ с углубл. изучением англ.яз., лицеев, гимназий и ст. групп дет. садов . [Текст] / И.Н. Верещагина, Т.А. Притыкина. – М.: Просвещение, 2008. – 93с.
Григорьев, Д.В. Внеурочная деятельность школьников. Методический конструктор: пособие для учителя. [Текст] / Д.В. Григорьев, П.В. Степанов. – М.: Просвещение, 2010. – 223 с. – (Стандарты второго поколения).
Клементьева, Т.Б. Счастливый английский: 5-6 кл.: Сборник упражнений. [Текст] /Т.Б. Клементьева – М.: Дрофа, 1997. – 288 с.: 7 л. ил: ил.
Копылова, В.В. Методика проектной работы на уроках английского языка: Методическое пособие. [Текст] / В. В. Копылова – М.: Дрофа, 2004. – 96 с.
Коммуникативное развитие учащихся средствами дидактической игры и организацией языковой среды в образовательном учреждении: Монография. [Текст] / А.Г. Антипов, А.В. Петрушина, Л.И. Скворцова и др. – Кемерово: МОУ ДПО «НМЦ», 2006. – 104 с.
Кулиш, В.Г. Занимательный английский для детей. Сказки, загадки, увлекательные истории. . [Текст] / В.Г. Кулиш – Д.: «Сталкер», 2001. – 320с., ил.
Пучкова, Ю.Я Игры на уроках английского языка: Метод. пособие. [Текст] /Ю.Я. Пучкова – М.: ООО «Издательство Астрель», 2003. – 78 с.
Стихи и пьесы для детей: сборник на английском языке. [Текст] /составители К.А. Родкин, Т.А. Соловьёва - М.: «Просвещение», 1089. – 176 с.
Филатова, Г.Е. Ваш ребёнок изучает иностранный язык: памятка для родителей. [Текст] / Г.Е. Филатова – Ростов-на-Дону: АНИОН, 1993. – 24 с.
Электронные ресурсы
1. Беспалова, В.В. Обучение английскому языку в начальной школе с помощью «пластилинового театра» [Электронный ресурс] // Фестиваль педагогических идей «Открытый урок» , 2006/2007 : [сайт] / Изд. дом «Первое сентября». – М., 2006-2007. – Библиогр.: 21 назв. – URL: http://festival.1september.ru/articles/415684/ (22.02.11).
2. Зайцева, Г.Г. Драматизация и инсценирование как виды организации внеклассной работы по иностранному языку [Электронный ресурс] // Фестиваль педагогических идей «Открытый урок», 2006/2007 : [сайт] / Изд. дом «Первое сентября». – М., 2006-2007. – URL: http://festival.1september.ru/articles/410128/?numb_artic=410128 (22.02.11).
3. Иванова, Н.В. Методика драматизации сказки как средство развития коммуникативности младших школьников при обучении иностранному языку : автореф. дис. … канд. пед. наук / Иванова Н.В. ; [Моск. гос открытый пед. ун-т им. М.А. Шолохова]. – М., 2006. – 18 с. – Библиогр.: с. 18. Шифр РНБ: 2007-А/2686 ; То же [Электронный ресурс] // Московский государственный гуманитарный университет имени М.А. Шолохова : [сайт]. – М., 2006. – URL: http://www.mgopu.ru/DOWNLOAD/IvanovaNV.doc (22.02.11).
4. Сергиенко, М.А. Мастер-класс по теме: «Игровой метод в обучении английскому языку» [Электронный ресурс] // Фестиваль педагогических идей «Открытый урок» , 2006/2007 : [сайт] / Изд. дом «Первое сентября». – М., 2006-2007. – URL: http://festival.1september.ru/articles/412195/ (22.02.11).
5. Сидорова, В.П. Сказка на повторительно-обобщающих уроках английского языка в 5-м классе [Электронный ресурс] // Там же. – URL: http://festival.1september.ru/articles/412471/ (16.12.08).
6. Сидорова, В.П. Формирование и развитие навыков диалогического общения на начальной ступени изучения иностранного языка [Электронный ресурс] // Фестиваль педагогических идей «Открытый урок» , 2007/2008 : [сайт] / Изд. дом «Первое сентября». – М., 2007-2008. – URL: http://festival.1september.ru/articles/510846/ (22.02.11).
7. Требухова, Г.Л. Драматизация во внеклассной работе как средство расширения знаний учащихся [Электронный ресурс] // естиваль педагогических идей «Открытый урок» , 2006/2007 : [сайт] / Изд. дом «Первое сентября». – М., 2006-2007. – URL: http://festival.1september.ru/articles/412170/ (22.02.11).
Список литературы для обучающихся
Английский язык в сказках. Золушка [Текст] / Н. Шутюк – М.: ООО «Издательство Лабиринт-Пресс», 2007. – 12с.: ил.
Английский язык в сказках. Белоснежка и семь гномов [Текст] / Н. Шутюк – М.: ООО «Издательство Лабиринт-Пресс», 2007. – 12с.: ил.
Английский язык в сказках. Три поросёнка [Текст] / Н. Шутюк – М.: ООО «Издательство Лабиринт-Пресс», 2007. – 12с.: ил.
Английский язык в сказках. Дюймовочка [Текст] / Н. Шутюк – М.: ООО «Издательство Лабиринт-Пресс», 2007. – 12с.: ил.
Верещагина, И.Н. Английский язык: учебник для 1 кл. школ с углубл. изучением англ.яз., лицеев, гимназий и ст. групп дет. садов . [Текст] / И.Н. Верещагина, Т.А. Притыкина. – М.: Просвещение, 2008. – 160с.: ил.
Верхогляд, В.А. Английские стихи для детей: Кн. для чтения на англ. яз. в мл. классах. [Текст] /В.А. Верхогляд - М.: Просвещение, 1981. – 80 с., ил.
Верхогляд, В.А. Английские народные сказки: Кн. для чтения на англ. яз. [Текст] /В.А. Верхогляд - М.: Просвещение, 1986. – 128 с., ил.
Клементьева, Т.Б. Счастливый английский: 5-6 кл.: Сборник упражнений. [Текст] /Т.Б. Клементьева – М.: Дрофа, 1997. – 288 с.: 7 л. ил: ил.
Могучая, Н.В. Весёлый алфавит [Текст] / Н.В. Могучая. – М.: АО «Книга и бизнес», 1992. – 30с., ил.
Сайты:
http://www.englishclub-spb.ru/
http://english-online.ucoz.ru/
http://www.a-zcenter.ru/tales/
А а. Это охотник ЭЙ , он так и говорит /ЭЙ/ (открытый тип слога), но если за ним кто-то стоит и закрывает его, то он недовольно говорит: /Э/ ( закрытый тип слога).
B b. Пчелка БИ, она говорит: /Б/ .
С с. Разбойница СИ. "Разговаривает" по-разному (т.е. читается). Она пугает слабых гласных и говорит: /С/, но при этом кашляет от страха при сильных гласных : /К/ (например, А).
Dd. Доктор ДИ , он говорит /Д/
Ее. Бабушка И. ,Когда она открытая, на неё дует сквозняк, она жалобно говорит: /И/. Но если её закрывают , она довольно говорит : /Э/ ( э-э-э люблю быть в тепле)
Ff. Фермер ЭФ, он говорит: /Ф/.
Gg. Плакса ДЖИ. Он может говорить по-разному: /Г/и /ДЖ/
Как /Г/ он читается в конце слова, перед согласными, а также с сильными гласными( А, О,U ).
О нем учим стихотворение:
ДЖИ плаксивый и трусишка.
Стать в конце боится слишком.
Он боится всех согласных
И воинственных всех гласных.
Громко хнычет : Г-Г-Г.
Правило запомни ты.
Но он дразнит слабеньких (E, I, Y): /ДЖ/
Hh. Матушка ЭЙЧ, у неё маленький вечно плачущий ребёнок, поэтому она всегда вздыхает: /Х-Х/
Маленькая буква h- жирафочка ЭЙЧ
Ii . Маленькая девочка АЙ. Она весело подпрыгивает и говорит: /АЙ-АЙ/. Но , если её закрывают , она начинает икать от испуга: /И-И/.
Jj. Обезьянка ДЖЭЙ. Она весело раскачивается на ветке и говорит: /ДЖ-ДЖ-ДЖ/
Kk. Кенгурёнок КЭЙ. Он говорит: /К/
Ll. Леди ЭЛ. Она говорит: /Л/
Mm. Обезьянка ЭМ. Она причмокивает губами при виде банана и говорит: М-М-М
Nn. Ненаглядная ЭН. Она смотрит на себя в лужицы и довольно говорит: /Н-Н-Н/
Оо. Полицейский ОУ. Он так и говорит: /ОУ/. Но , если его закрыть, он удивлённо говорит: /О/, кто это?
Рр.Принц ПИ. Он пузатый и потому пыхтит: /П-П-П/
Qq. Птичка Кью. Самостоятельного звука нет, только в сочетании с буквой Uu.
Rr. Вертолётик Ар. Он , вращая пропеллером, говорит: /Р-Р-Р/
Ss. Змейка ЭС, издаёт пугающий звук: /С-С-С/
Tt. Тётушка ТИ, она угощает всех чаем (TEA-ти) и говорит: /Т-Т-Т/
Uu. Великан Ю. Он из-за гор кричит:/Ю-Ю-Ю/ ,но, если его закрыть, он раздвигает всех локтями и издает резкий звук: /А/
Vv. Хищная птица ВИ. Она, сидя на ветке, говорит: /В-В-В/ (вижу).Похоже на русский звук-/В/
Ww. Лягушка ДАБЛ Ю. Из пруда слышны: В-В-В/ ( губы собираем в трубочку- /В/ ).
Хх. Добрый мальчик ЭКС. Он кормит бездомных кошек сосисками и зовёт их: /КС-КС/
Yy. Проказница ВАЙ. Она Сестричка- близняшка буквы /АЙ/. Разговаривают они одинаково: /АЙ/
А также /И/ , если их закрывают. Т.е. они абсолютно одинаковые, но у буквы ВАЙ была нехорошая привычка- показывать кулак прохожим, поэтому ей говорили: /ВАЙ-ВАЙ/ как не стыдно!
Поэтому эту сестричку назвали ВАЙ.
Zz. Зебра ЗЭД. Она живёт в зоопарке и звонко говорит: /З/
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Рабочая программа внеурочной деятельности образовательная программа по конкретным видам внеурочной деятельности кружок «Детская риторика»
Предлагаемая программа кружка "Детская риторика" имеет культурологическую направленность. Предполагает развитие у детей способностей в общении, ориентации в конкретных речевых ситуациях....
Рабочая программа внеурочной деятельности по спортивно-внеурочной деятельности
Программа внеурочной деятельности по спортивно-оздоровительному направлению для учащихся начальных классов в соответствии с ФГОС....
АВТОРСКАЯ РАБОЧАЯ ПРОГРАММА внеурочной деятельности «ФОРМИРОВАНИЕ СОЦИАЛЬНО-ЛИЧНОСТНЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ СРЕДСТВАМИ ВНЕУРОЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ»
Авторская программа внеурочной деятельности может быть рекомендована к применению и тиражированию....
АВТОРСКАЯ РАБОЧАЯ ПРОГРАММА внеурочной деятельности «ФОРМИРОВАНИЕ СОЦИАЛЬНО-ЛИЧНОСТНЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ СРЕДСТВАМИ ВНЕУРОЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ»
Мной представлена педагогическая модель формирования социально-личностной компетентности младших школьников во внеурочной деятельности. Наблюдения за формированием компетенций я...
Конспект и презентация занятия внеурочной деятельности по теме :"Лес. Словообразование" по программе внеурочной деятельности "Речевые игры".
Данный урок является развивающем, на котором педагог в игровой форме развивает те психические функции детей, которые необходимы им для усвоения навыков письма и чтения....
Направления, формы внеурочной деятельности и их роль в достижении планируемых результатов освоения программ внеурочной деятельности обучающимися начальных классов в соответствии ФГОС УО (интеллектуальными нарушениями)
Направления, формы внеурочной деятельности и их роль в достижении планируемых результатов освоения программ внеурочной деятельности обучающимися начальных классов в соответствии ФГОС УО (интеллектуаль...
Сценарий занятия для обучающихся 1-2х классов по внеурочной деятельности в рамках программы внеурочной деятельности «Разноцветные лучики » на тему «Краски осени»
Тип занятия: комбинированный (получение новых знаний и применение их на практике).Возрастная категория: 7- 8 лет.Целевые установки: формирование у детей посредством творческой деятельности представлен...