Сказки разных стран
методическая разработка по иностранному языку (4 класс) по теме
Внеклассное мероприятие о зарубежных писателях-сказочниках
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
skazki_raznyh_stran.doc | 43 КБ |
Предварительный просмотр:
Сказки разных стран
урок-викторина для 4 класса
Оформление:
Портреты сказочников (Льюис Кэрролл, Марк Твен, Р. Киплинг)
Иллюстрации из разных сказок («Золушка», «Кот в сапогах», «Алиса в стране чудес», «Вини – Пух и все, все, все»)
Карточки с названиями сказок на английском языке
Выставка книг со сказками.
Сегодня мы с вами собрались на встречу со сказками. Вы услышите много интересного о сказках разных стран. Слушайте внимательно и постарайтесь побольше запомнить на русском и английском языках, потому что после сообщения будут викторина и конкурсы по сказкам.
Никто из нас не вырос без сказок. Сказки – это первое, что рассказывают детям, это первые книжки, которые им читают. Сказки любят все, потому что они учат добру, учат видеть в жизни, что хорошо и что плохо, что красиво и что некрасиво, что справедливо и что – нет.
Сказки развивают фантазию. А без фантазии человек не может жить. Без фантазии он не придумал бы столько чудесных вещей, которые нас окружают. Придумал в сказке летающий ковер – и появился самолет; придумал шагающий и плывущий дом – и появился поезд и пароход; придумал голос, который на другом краю земли слышен, - и появился телефон.
Сказки учат добру и справедливости, помогать слабым. Так поступают все добрые герои – добры молодцы, принцы, богатыри или просто хорошие люди. Кто добрый герой сказки «Айболит»? – доктор Айболит. Он есть и в английской сказке и называется доктор Дулитл. А называют его так, потому что он делает (do) добро своим маленьким (little) друзьям. А кто его маленькие друзья? (Звери). Как по-английски звери? (Animals). Злые силы в сказках терпят поражение, даже если они хитрые и коварные. Как вы думаете, почему? Потому что добро всегда собирает друзей и помощников, а у зла есть только враги.
В сказках часто действуют звери, но они наделены человеческими характерами и поступают они, как люди. Кто всегда хитрый, изворотливый и любит обманывать? (Лиса и Кот). Как они называются по-английски? (Fox, cat). Кто неповоротливый и глупый? (Медведь). А по-английски? (Bear). Кто злой, голодный и коварный? (Волк). По-английски? (Wolf). Кто трусливый? (Заяц). Заяц (кролик) – частый герой американских сказок и называют его там Brother Rabbit.
Сказки бывают народные и литературные. Народные сказки слагаются устно и передаются из поколения в поколение рассказами старших. Они были и есть у всех народов. Такие русские народные сказки как «Теремок», «Репка», «Волк и семеро козлят» переведены на многие языки и теперь знакомы детям многих стран. Давайте выучим их название в английском переводе.
«Теремок» - «A Little House in the Wood». Как видите, в английском языке даже нет такого слова – теремок. Перевод поэтому описательный.
«Репка» - «Turnip». А это английское слово похоже на наше слово «турнепс», это тоже овощ.
Народные сказки есть у всех народов. Из них можно узнать много интересного: как живут, что едят, что носят персонажи в разных концах света. И какие звери и птицы живут рядом с героями сказок, и какие деревья и цветы растут там, где живут герои.
Сказки разных стран и разных народов обогащают наше представление о людях и о мире, который нас окружает. Так, из уральских сказов Бажова все узнали, какие богатства таят наши Уральские горы.
Но бывают сказки и литературные. Такие сказки чаще всего записаны писателями как обработка чьих-то устных сказов, но могут и сочиняться самими авторами. Начнем в русских сказок.
Очень любил сказки няни Арины Родионовны А.С. Пушкин. Он их с удовольствием слушал часами, даже тогда, когда уже был взрослым, писателем и находился в ссылке в своем имении. А сколько сказок Пушкина мы знаем! Назовите сами те, что помните.
Русский писатель С.Т. Аксаков записал сказку своей няни Пелагеи «Аленький цветочек», и она стала одной из самых любимых сказок детей. К русским литературным сказкам относится и сказка великого писателя Льва Толстого «Три медведя».
А какие иностранные сказки стали нашими друзьями с детства? Кто не знает сказки французского писателя Шарля Перро «Красная Шапочка», «Золушка», «Мальчик – с - пальчик», «Синяя Борода» и другие? Они переведены на языки разных народов мира и по-английски называются:
The Little Red Cap – «Красная Шапочка»
Cinderella – «Золушка»
The Sleeping Beauty – «Спящая красавица»
The Cat in High Boots – «Кот в сапогах»
Сказки датского писателя Ганса Христиана Андерсена знают все. Разве можно забыть его «Дюймовочку», «Снежную королеву», «Огниво», «Принцессу на горошине», «Стойкого оловянного солдатика», «Гадкого утенка»? Вы, конечно, помните героев этих сказок и их приключения. Эти сказки так популярны, что по ним снимают фильмы, ставят пьесы, пишут оперы и балеты.
Немецкие писатели братья Гримм тоже подарили нам немало сказок. Но самыми любимыми сказками братьев Гримм у нас стали «Бременские музыканты» и «Госпожа Метелица».
Ну, а английские сказки? Ведь очень интересно знать сказки страны, язык которой изучаешь. Какие же сказки английских писателей переведены на русский язык и потому известны нам?
Это «Алиса в стране чудес», сказка, сочиненная английским математиком для маленьких девочек – дочек своего друга. Математик сочинил сказку под именем Льюиса Кэрролла, а сказка по-английски называется «Alice in Wonderland». В ней девочка Алиса бежит за Белым Кроликом и попадает в необычную страну, которую иначе как страна чудес не назовешь.
Это и сказки о животных и людях, которые написал Редьярд Киплинг. Он провел детство и юность с родителями в Индии, и его сказки – о людях и животных этой удивительной страны объединены под общим названием «Книга джунглей». Мы хорошо знаем сказки «Маугли» и «Рики – Тики – Тави». Кто из вас не помнит мудрую пантеру Багиру, храброго медведя Балу, злого и коварного тигра Шер-Хана и его верного слугу шакала Табаки?
Из Англии к нам пришли сказки писателя Оскара Уайльда «Счастливый принц» и «Звездный мальчик».
Английская сказка о Винни – Пухе, забавном и глуповатом медвежонке, рассказана английским писателем Александром Аланом Милном.
Вот, оказывается, сколько сказок, наших и зарубежных, знакомы нам с детства. И образованный человек должен знать не только их название и содержание, но и их родину, а у литературных сказок надо знать еще «родителей», т.е. писателей, которые эти сказки записали или сочинили.
Викторина
Теперь вам предлагается викторина по сказкам.
- Переведите название сказки «A Golden Fish and a Fisherman» и назовите ее автора. («Сказка о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина).
- Кто олицетворяет злую силу в сказке, которая по – английски называется «Dolittle»? (Бармалей).
- Кто написал сказку «The Cat in High Boots» и как в ней звали хозяина кота? (Ш. Перро, Маркиз Карабас Барабас).
- Из какой страны прибыл Винни-Пух, кто он такой по-английски и кто автор сказки? (Англия, bear, А. Милн).
- Почему англичанин Киплинг писал сказки об Индии, и кто главный герой его сказок под названием «Книга джунглей»? (Провел там детство, Маугли).
- Назовите главных героев сказки «Снежная королева» и скажите, из какой страны они к нам пришли? (Герда, Кай, Дания). Скажите по-английски, во что превратила Снежная Королева сердце мальчика Кая (ice).
- Переведите на русский язык две сказки О. Уайльда – A Happy Prince, A Star Boy. («Счастливый принц», «Звездный мальчик»).
- Назовите родину этих сказок. (England).
- Героиню одной из сказок звали Cinderella. She lost her shoe at 12 oʼclock. Назовите героиню по-русски, скажите, что она потеряла, кто автор этой сказки. (Золушка, туфелька, Ш. Перро).
- Какое музыкальное произведение создано по сказке «The Sleeping Beauty»? Кто автор музыки этого произведения? (Балет «Спящая красавица», П.И. Чайковский).
Конкурсы по сказкам
- Назовите не менее 5 авторов и названий сказок из разных стран.
- Перечислите зверей – Бременских музыкантов – по-русски и по-английски. (Cat, dog, cock, ass).
- Подберите из данных по-английски названий те, которые соответствуют картинке. Даются карточки с названиями, картинки к сказкам висят на доске.
- Вспомните, как зовут трех поросят. (Nif-Nif, Naff-Naff, Nuff-Nuff).
- Назовите по-английски зверей, которые жили в теремке. (Mouse, frog, hare, fox).
- Изобразите какого-нибудь зверя.
- Назовите музыкальные произведения, в основу которых положены сказки.
«Спящая красавица» - балет
«Золушка» - балет
«Щелкунчик» - балет
«Снегурочка» - опера
«Руслан и Людмила» - опера
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Исследовательская работа на тему: « История празднования Нового года в разных странах мира»
Цель – расширить представления детей об истории возникновения праздника и особенностях его проведения в различных странах мира. Методы – совместная поисково – исследовательская деятельность ( родител...
«Как празднуют Новый год в разных странах мира»
Внеклассное занятие для учащихся начальной школы....
"Одежда в разные времена и в разных странах"
Конспект урока , в котором происходит систематизация знаний о одежде народов России....
Разработка занятия кружка "Книголюбы". Тема: Сказки разных народов. Венгерская сказка «Два жадных медвежонка».
На занятии происходит знакомство со сказками народов мира, формирование читательских умений у обучающихся при работе с текстом, привитие норм морали и нравственности через принятие идейной...
Разработка занятия кружка "Книголюбы".Тема: Сказки разных народов.Татарская сказка «Три сестры». Нанайская сказка «Айога»
На занятии происходит знакомство со сказками разныъх народов, их особенностями, с бытом и традициями разных народов, совершенствуются навыки осознанного чтения....
Конспект открытого занятия «Книжки-малышки»/ Знакомство со сказками народов разных стран. Восприятия художественного слова и искусства.
Конспект открытого занятия «Книжки-малышки»Цель занятия:1. Познакомить детей со сказками народов разных стран. (на этом занятии - Украинская сказка)2. Формировать элементарное воспри...
Литературная игра- викторина с ответами для 2 класса на тему: «Сказки разные нужны, сказки разные важны».
Литературная игра- викторина с ответами для 2 классана тему: «Сказки разные нужны, сказки разные важны". Цели:· Развивать ...