"Маленькая Баба- Яга"
материал по теме
Инсценировка сказки Отфрида Пройслера "Маленькая Баба - Яга"
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
![]() | 86 КБ |
Предварительный просмотр:
Инсценировка повести-сказки Отфрид Пройслер « Маленькая Баба-Яга».
Действующие лица
Маленькая баба-яга
Ворона Грета
Ворона Гризельда
Тетка Румпумпель
Тетка Оттилия
Главная ведьма
Главная ведьма
Ведьма Огненная
Ведьма Ветряная
Ведьма Болотная
Ведьма Песчаная
Ведьма Морская
Бет
Салли
Продавщица в магазине
1-ая, 2-ая, 3-тья хулиганка
Девушки в лесу 1, 2
1 картина
В1: Ты должна сделать дождь! А что делаешь ты? В первый раз у тебя посыпались с неба белые мыши!
В2: Во второй раз – лягушки! В третий – еловые шишки! Интересно, что посыплется в четвертый раз!
В1: Сделаешь ли ты, наконец, настоящий дождь?!
М.: Туча-туча,( манит тучу пальцем к себе) а ну пролейся дождем!
В1: Кислое молоко! Ты сошла с ума!
В2: Что ты нам еще наколдуешь? Может быть, манную кашу? Или сапожные гвозди?
В1: Хоть бы это были сдобные крошки или изюм – еще куда ни шло…
М.: Должно быть, я оговорилась! Я и раньше иногда ошибалась. Но четвертый раз подряд – этого со мной еще не бывало!
В1: « Оговорилась»! Я тебе скажу, в чем дело! Рассеяна ты, вот что!
В2: Если думать о всякой всячине, то непременно оговоришься. Сосредоточиться тебе нужно, вот что!
М.: Вы находите? Ты права! Я не могу сосредоточиться! И знаешь почему? Потому чтоя вне себя от злости!
В1: От злости? На кого же ты злишься?
М.:Я злюсь, что сегодня Вальпургиева ночь! Самый большой праздник! Сегодня все ведьмы соберутся на горе Блоксберг и будут там танцевать до утра!
В2: Ну и что?
М.: А то, что я еще слишком мала для танцев! Так говорят взрослые ведьмы! Мне всего 112 лет, не возраст для настоящей бабы яги! Я еще мала для взрослых праздников. Я хочу уже сейчас танцевать вместе со всеми! Понимаешь?
В1: Чего нельзя, того нельзя! Разве что-нибудь изменится оттого, что ты злишься?
В2: Будь же разумной! Я чувствую, ты что-то задумала.
М.: Я знаю, ЧТО я задумала! Сегодня же ночью я полечу на Блоксберг!
В1: Но взрослые ведьмы тебе это запретили!
М.: Ха! Запрещено многое! Но если я им не ПОПАДУСЬ…
В2: Ты попадешься!
М.: Чепуха! Я появлюсь, когда они уже будут танцевать вовсю! А перед самым концом смоюсь! В суматохе никто меня не заметит…
В1: Глупая, какая же ты глупая!
В2: Не надо туда лететь! Слышишь меня? ( М. незаметно от ворона садится на метлу и улетает)
2 картина
Музыка, ведьмы танцуют, М. замешалась в толпу танцующих
М.: Вальпургиева ночь! Ура!
Т.: Ура! Вальпургиева ночь!
М.: Видел бы меня сейчас мои всезнающие вороны! Они бы вытаращили глаза от удивления!
Т1: ( узнает М.) Глянь-ка! Вот это новость! Ты что тут делаешь?
Т2: Или ты не знаешь, что детям запрещено появляться сегодня на Блоксберге? Отвечай!
М.: Не выдавайте меня! Вы, ведь мои роднае тетушки!
Т1: Как же! Обязательно выдадим! Ты должна быть наказана! ( ведьмы подскочили к ним)
Т2: Что теперь с ней делать?
ВО.: Пусть поплатится за это!
ВВ К главным ведьмам ее! ( входит главная ведьма)
Т1: Госпожи главные ведьмы! Это наша племянница.
Т2: Она нарушила закон и прилетела на гору в наш праздник!
Т1: Она еще слишком мала, чтобы танцевать со всеми.
Г.в1: И ты осмелилась прискакать в эту ночь на Блоксберг? Несмотря на то, что детям это запрещено?
ГВ2: Как пришла тебе в голову столь сумасшедшая мысль?
М.: Сама не знаю! Мне…мне вдруг очень захотелось…вот я села на метлу и прискакала…
Г.в1: Тогда садись и скачи обратно! Исчезни с глаз моих! Немедля! Иначе я рассержусь!
М.: Нельзя ли мне хоть на будущий год участвовать в танцах?
Г.В2.: Хм…Обещать не могу. Но если ты станешь к тому времени ХОРОШЕЙ ведьмой, тогда посмотрим.
ГВ1: Ровно через год, накануне Вальпургиевой ночи, мы устроим тебе экзамен.
ГВ2: Но это будет трудный экзамен! Если ты его выдержишь, тогда посмотрим!
М.: Спасибо! Я вам обещаю стать через год ХОРОШЕЙ ведьмой.
Т1: Разве ты не хочешь наказать ее?
Т2: Во всем должен быть порядок!
ВВ.: Правильно, порядок! Накажи ее!
ВО: Давайте бросим ее в огонь! Поджарим ее слегка!
ВМ: Или бросим ко мне, в морскую пучину!
ВП: Можно ко мне, в зыбучие пески!
ВБ: Лучше отдайте ее мне. Пусть посидит у меня в болоте по самые уши!
ВВ: Нет, уж лучше я развею ее по ветру!
ВО: Нет, в огонь!
ВП: Нет, в пески!
ВМ: На дно морское!
Г.В2: Если уж вы так требуете наказания…
Все ведьмы.: Требуем, требуем!
Г.В1: Тогда мы предлагаем отнять у нее метлу!
ВВ:.: Правильно!
ВБ: Пусть отправляется домой пешком!
ВО: Вы самые мудрые ведьмы среди нас!
Т1: Ура! Ура! Ха-ха-ха, живет она далеко, ей придется идти 3 дня и 3 ночи.
Т2: Пусть себе топает, пока не доберется! Этого вполне достаточно! ( забирает метлу )
3 картина
М ковыляет домой. Ворон нетерпеливо ходит возле дома, высматривая М.
В1: Наконец-то ты вернулась! Как это вам нравится? Она где-то шатается…
В2: яА мы сидим дома и места себе не находим! И как ты выглядишь!
В1: И почему ты хромаешь? Ты пришла пешком?
В2: Ты же была на метле. Разве метла не у тебя?
М.: Была у меня. Была.
В1: Как – была? Что это значит?
М.: Это значит, что метлы больше нет!
В2: Метлы…
М.:…уже нет!
В1: Значит, они тебя все-таки поймали?
В2: Я это предсказывала!
В1: Это я предсказывала!
В2: Не заводись!
М.: Спать, сейчас же спать! ( сваливается на кровать и засыпает)
В1: Может быть, ты все-таки снимешь…
В2: …грязные ботинки? ( М. храпит в ответ) Спит!
Дом Тетки.
Т1: ( ведьмы пьют кофе) Хорошо мы повеселились!
Т2: Только эта мерзавка!
ВО: Надо последить за ней!
ВБ: Чуствую, не получится из нее хорошая ведьма.
ВВ: Ладно, сейчас надо пролететься куда-нибудь, попугать кого-нибудь!
Т1: Девочки, полетели! (хохочут, садятся на метлу, улетают)
Дом Маленькой бабы-яги.
В1: Выспалась?
М.: Приблизительно.
В2: Тогда ты, может быть, расскажешь нам обо всем?
М.: Сначала позавтракаем. Не могу же я рассказывать на пустой желудок! ( садятся завтракать) Я прилетела и все было хорошо, но меня заметили мои тетки!
В1: Твои родные тетки? Румпумпель и Оттилия?
В2: Ну они, конечно, не упустили момент, чтобы тебя не выдать!
В1: Они всегда тебя терпеть не могли.
В2: Метлу, конечно, у тебя отобрали?
М.: Не все так плохо! Да, у меня отобрали метлу, конечно, если бы не тетка, то метла бы у меня была! Но, главная ведьма сказала, что если через год я стану ХОРОШЕЙ ведьмой, то мне разрешат танцевать вместе со всеми на празднике!
В1: Это действительно не плохо! Но ты должна больше заниматься!
В2: Твоим кислым молоком с лягушками мы сыты по горло!
М.: Я буду много заниматься и еще я сделаю нечто очень важное…
В1: Что именно?
М.: Я ИХ ПРОУЧУ!
В2: Кого?
М.: Теток Румпумпель и Оттилию! Во всем виноваты только они! Они всех подзуживали. Я им наколдую ослиные уши и телячьи ноги! А еще коровий хвост!
В1: Коровий хвост? Как будто ты ее этим разозлишь.
В2: Они такие же ведьмы, как и ты. И им ничего не стоит расколдоваться!
М.: Вы так думаете?
В1: И потом, ты ведь обещала Гл. ведьме, что станешь ХОРОШЕЙ , ХОРОШИЕ ведьмы не делают плохого.
М.: Ты это всерьез?
В2: Разумеется. Я на твоем месте хорошенько подумала об этом. ( М. берет корзинку)
В2: Куда это ты собралась?
М.: В деревню. Не хочу больше ходить пешком!
В1: Это так далеко! Ты что, смеешься надо мной?
М.: Нет! Я хочу купить себе новую метлу.
В2: Мы с тобой. Надоело ждать тебя дома!
4 картина «В магазине»
Прод.: Что вам угодно?
М.: 100 граммов вон тех леденцов!
Прод.: Пожалуйста, угощайтесь!
В1: Благодар-рю!
В2: Благодар-рю!
Прод.: Ученые птички! Какая прелесть! Что вам еще предложить?
М.: Есть у вас метлы?
Прод.: Конечно! Веники, щетки, метлы! И швабры! Есть и метелочки для смахивания пыли…
М.: Нет, спасибо, мне нужно метлу!
Прод.: На палке или без?
М.: На палке. Палка как раз самое важное. И она не должна быть слишком короткой…
Прод.: Такая подойдет? Длиннее в настоящий момент, к сожалению, нет…
М.: Я думаю, подойдет, я беру ее…
Прод.: Разрешите, я вам ее заверну. А то прутья торчат. Связанную вам будет удобнее нести…
М.: Вы чрезвычайно внимательны, но я думаю, что этого делать не стоит.
Прод.: Как вам угодно! Надеюсь, еще встретимся с вами.
В1: Прррощайте, мадмуазель
В2: Леденцы ничего!
Прод: Чудеса, да и только! Птички ученые!
5 картина « В лесу»
Две девушки что-то ищут.
М.: Что вы тут ищете?
Д.1: Сухую кору и хворост для своих печек.
Д.2: Но нам не везет! Лес нынче как выметенный – ни одной сухой веточки!
М.: И давно вы так ищете?
Д.1: С утра. Мы ищем, ищем, а не набрали вместе и одной корзины!
Д.2: Приближается зима, а мы не знаем, чем будем топить свои печи.
М.: Сочувствую вам. В чем же дело?
Д.1: Дело в ветре. Он не хочет дуть! И с деревьев ничего не падает!
М.: Вот в чем дело!
Д.2: Если бы я была колдунья – я бы наколдовала бы ветер… но я не колдунья.
М.: Да, ты не колдунья.
Д.1: До свидания.
М.: До свидания.
В.: Не можем ли мы им как-нибудь помочь?
М.: Сейчас! Только держись крепче, а не то тебя сдует ветром! ( свистит, поднялся сильный ветер, ветки с дер. Так и повалило) Хватит! Перестань! ( ветер исчез)
Д.2: Сколько хвороста за один раз! Теперь нам хватит дров на всю зиму!
В.: Для начала совсем неплохо! Мне кажется, что у тебя есть все для того, чтобы стать настоящей хорошей ведьмой. ( М.Я. и В. Уходят, появляются ведьмы)
Т1: Так вот что делает моя племянница! Она помогает нищенкам набрать хворост!
Т2: Я запомню это! Придется еще последить за ней!
Т1: Я сделаю все, чтобы Маленькая баба Яга никогда не попала на праздник взрослых ведьм! ( убе
6 картина « Колдовство в пятницу»
Дом М.Б.Я., стук в дверь…
М.: Да, да! Иду! Кто бы это мог быть? ( открывает дверь) Добрый день, кто вы и чего вам, девочки?
Бет: Меня зовут Бет.
Салли: Меня Салли. Мы хотели расспросить у тебя дорогу в город.
Бет: Кажется мы заблудились.
Салли: Мы ходили за грибами.
М.: Так-так, ходили за грибами. Проходите, садитесь. Молока хотите? ( дети кивают)
Бет: А ты кто?
М.: Отгадайте!
Салли: Откуда нам знать, ты сама должна сказать.
М.: Я Баба-Яга, то есть ведьма… а это мой дом!
Бет: Ой, ты настоящая ведьма? И умеешь колдовать?
В1: Только не бойтесь!
В2:Она хорошая ведьма и не сделает вам ничего плохого.
Салли: Да глупости это все. Пойдем от сюда.
Бет: Нет никаких ведьм. И мы тебя не боимся!
М.: Наколдовать вам чего-нибудь? ( дети останавливаются)
В1: Стой! Одумайся!
В2: Ты забыла, что сегодня пятница?
М.: Мы запрем двери, закроем ставни – и никто ничего не заметит!
В1: Нельзя! Это самый строгий запрет. В пятницу колдовать не разрешено! Тебя накажут!
М.: Никто не узнает! ( сцена колдовства) Теперь хватит! Вам пора домой!
Бет: Уже?
Сал: Так быстро?
М.: Время прошло незаметно, но вам надо засветло прибежать домой. Торопитесь.
Бет: Ой! Тут было всего несколько грибов, а теперь целая корзина белых!
М.: Чего только не бывает!
Салли: Спасибо тебе! До свидания!
В1: Смотри! Туча! Не иначе как тетка Румпумпель за тобой подглядывала!
М.: Да это обычная грозовая туча! Я не вижу там никакой метлы!
В2: Что-то мне подсказывает, что это на просто туча. ( уходят)
Т1: Это не просто туча! Метлу они не заметили! Ха! Мы умеем прятаться!
Т2: Теперь я знаю все. Но колдовство в пятницу – это уж слишком!
Вместе: Все будет доложено Главным ведьмам!
( уходят)
7 картина « Прилипшие хулиганки»
1ая: Сюда, иди сюда! Смотри, гнездо!
3ья: Давай залезем и посмотрим, что там?
2ая: Давай! ( лезут) Осторожнее! Да тут птенцы!
3ья: Берем их! ( М.Б.Я. и В видят их)
М.: Эй, эй, вы что делаете?
1-ая: Не твое дело!
2-ая: Проваливай от сюда, бабуся!
3ья: А то покусаем! Ха-ха!
В.: ( Яге) Они погубят птенцов!
М.: Сама вижу, не мешай! ( хулиганкам) Слезайте немедленно! Разве вы не знаете, что разорять гнезда нехорошо?
1-ая: Тебе-то что за дело? Иди, пока цела!
2-ая: А-то мы тебя ненароком разорим! Ха-ха-ха!
М.: Слезайте, не то будет плохо!
3-ья: Мы будем сидеть здесь, сколько захотим, а если тебе надо, то сама залезай!
М.: Ну хорошо! По мне, так оставайтесь наверху! ( колдует)
2-ая: Ой, я не могу двинуться с места!
1-ая: Я тоже не могу! Мы приросли к дереву! Ма-ма!
3-ья: Спасите нас! Эй, старуха! Отпусти нас!
1ая: Что ты сделала? Отпусти нас сейчас же! Мама!
2-ая: Мы больше не будем, никогда не будем! Никогда!!!
3ья: Пусть у нас руки отсохнут!
М.: Ладно, поверю вам на первый раз. ( колдует, дети спускаются вниз) И запомните, никогда не обижайте никого, особенно беззащитных! Ну, смотрите у меня!
1-ый: Мы никогда!
2-ой: Ни за что!
3ья: Ни кому! (убегают)
В1: Отлично сработано, молодец! Мне кажется, что ты стала хорошей ведьмой!
В2: Завтра у тебя экзамен!
М.: Я помню. И я к нему готова! Я занималась каждый день. Теперь у меня все получается, даже дождь.
В1: Да уж, теперь я не боюсь сидеть рядом. На меня больше не сыплются лягушки или кислое молоко.
В2: Ты действительно готова! ( уходят)
Т1: И мы абсолютно готовы! Готовы рассказать про все безобразия своей племянницы!
Т2: У нас все записано! Вот! ( достает длинный список) Теперь-то она у нас в кармане!
Т1: Завтра все решится!
8 картина « Совет ведьм»
Дом М.Б.Я.
Т1: Мы явились по поручению Главных ведьм! Ты приглашена на совет. Экзамен состоится сегодня ночью.
Т2: Жди нас в поле, на перекрестке возле красного камня… Но…но подумай сперва хорошенько!
Т1: Если хочешь, можешь не приходить.
М.: Тут нечего думать! Я непременно приду!
В1,2: ( гордо) Она непременно придет!
Т1: Кто не слушает советов, тому не помочь.
Т2: Итак, до ночи! ( улетают)
В1: Не давай им себя запугать!
В2: Ты теперь стала хорошей ведьмой! А это самое главное!
(Танец ведьм, появляется М.Б.Я., ей протягивают билеты, она отвечает, ведьмы довольны)
Г.В1: Достаточно! Ты доказала нам, что колдовать ты умеешь.
ГВ2: Поэтому мы разрешаем тебе присутствовать завтра на горе Блоксберг и танцевать вместе со всеми, несмотря на то, что ты еще так молода.
ГВ1: Или у кого-нибудь есть особое мнение?
Т1,2: У нас особое мнение! У нас!
Г.В1: В чем дело? Тебе не понравилось ее колдовство?
Т1: Дело не в колдовстве. Дело в том, что, несмотря на свое искусство, она очень плохая ведьма!
Т2: И мы вам сейчас это докажем! Весь этот год мы тайком за ней наблюдали.
Т1: Здесь ( достает список) записано все, чем она занималась. Сейчас мы вам прочитаем…
М.: Читай сколько влезет! Если вы писали правду, то стыдиться мне нечего!
Т2: Сейчас мы увидим! – Помогала девочкам, собиравшим хворост в лесу, наколдовав целую кучу хвороста,
ВО: Наказала хулиганок, которые разоряли птичьи гнезда: она их прилепила к дереву.
ВВ: Помогла девочкам Бет и Салли, заблудившимся в лесу – наколдовала им целую корзину грибов.
ВМ: А самое главное: она колдовала в пятницу!
ВБ: Она думала, что никто не видит.
ВП: А мы видели!
ВО: Мы подглядывали в печную трубу! Ха-ха!
ВМ: В общем, она весь год делала только хорошее!
ВБ: И ничего плохого!
Г.В1: Все это действительно так было?
М.: Все так! Она не обманывает!
Г.В2: Это ее-то мы чуть было не пустили на Блоксберг! Ты очень плохая ведьма!
М.: Почему я плохая? Я все время делала только хорошее!
ВВ: В том-то и дело! Только та ведьма хорошая, которая все время делает только плохое!
ВБ: А ты делала только хорошее, значит ты – плохая ведьма!
Т1: А главное, она колдовала в пятницу!
Г.В1: Ну а это самое главное твое нарушение. За него ты понесешь серьезное наказание!
Т2: Можно мы придумаем для нее наказание?
Г.В2: Можно.
Т1: Тогда ты завтра пойдешь одна на гору Блоксберг, заготовишь дров для нашего главного костра, никто не должен помогать тебе в этом.
Т2: В полночь все должно быть готово. А потом мы всю ночь будем танцевать у костра, а ты будешь сидеть и смотреть, как другие танцуют!
ВМ: То-то нам будет весело!
ВП: А ты на всегда запомнишь эту Вальпургиеву ночь!
9 картина
В1: О, я несчастная ворона! О, я несчастная!
В2: Нет, Грета, это я во всем виновата! Я - и больше никто! Я советовала ей делать хорошие дела! Бездарная птица!
В1: Нет, Гризельда! Это я виновата! Пернатая неудачница! Ворона безмозглая!
М: Ну ладно! Успокойтесь! Я сама с ними справлюсь. Еще не знаю как… Но я знаю, что справлюсь. Мы еще посмотрим.
В2: А нас ты с собой возьмешь?
М: Куда?
В1: На гору Блоксберг. Мы боимся оставлять тебя этой ночью одну.
М: Договорились! Я возьму вас, но с одним условием: закройте свой клюв и больше не мешайте мне. ( ворон затыкает себе клюв, оба молчат, М смотрит книгу) Теперь я знаю, что делать! Сейчас мы поскачем с тобой на Блоксберг.
10 картина
Блоксберг
Т1: До 12 еще полчаса. Посмотрим, когда она появится.
Во: И ей никто не должен помогать. Таково условие.
Вб: Мне не терпится посмотреть, как все получится.
Вв: А мне не терпится потанцевать на ветру! Моя метла, так и рвется в пляс.
ВМ: У всех метлы так и рвутся в пляс. Будь скромней.
ВП: Кажется, она приближается. Спрячемся. (прячутся)
В1: Разве не пора начинать?
М: Начинать? Что начинать?
В2: Начинать собирать дрова. Ты же должна натаскать для костра целую кучу дров! Или я ослышалась?
М: Время терпит.
В1: До полуночи остается 25 минут.
М: Ну и что? С этим костром я не опоздаю!
В2: Эта девчонка меня сведет с ума! Она совершенно не считается с моим почтенным возрастом. Остается десять минут!
М: Вот теперь пора! (колдует)
Во: Я не знаю, что со мной. Меня ноги несут.
Вб: Меня тоже ноги несут.
ВВ: Совершенно не могу сопротивляться.
ВМ: Мной, как будто управляет кто-то, а я подчиняюсь.
ВП: Тело совершенно не слушается!
В1: (в сторону) Я даже знаю, кто этот «кто-то».
Т1: Так ты знаешь?! Говори! Немедленно!
Т2: Пока мы в состоянии говорить.
Во: Птица несчастная.
Вб: Голубь крашеный!
В1: (оскорбленный) Я не голубь!
В2: И не крашеный!
В1: Мы ученые редкие птицы!
В2: Мы – вороны говорящие!
Вв: Да какая разница. Говорите, кто это сделал с нами?
М: Это я! Я с помощью колдовской книги сковала вашу волю. Сейчас вы ничего не можете сделать.
Т1: Надо вызвать Главную ведьму. Скорее.
М: Вы не можете ее вызвать. Ее волю я тоже сковала. Но она все же прилетит, потому что я этого хочу.
Г.В1: Кто против моей воли доставил меня сюда?
Т2: Это моя племянница.
ВО: У нее вся наша сила, госпожи Главные ведьмы!
М: А теперь я заберу у вас метлы и вы больше не сможете летать. А еще я заберу у вас вашу колдовскую книгу и вы не сможете колдовать. Особенно плохое. Потому, что я сожгу все страницы зловредного колдовства. Вот так. Выбирайте: вы отказываетесь от зловредного колдовства и я оставлю вам ваши метлы или я сожгу и метлы и книги.
ВВ: Что будем делать?
Г.В2: У нее сила. Придется подчиниться. Как бы это ни было печально.
В1: Это единственно правильное решение, госпожа. Что-то вы неважно выглядите.
Г.В1: Уйди с глаз, птица скорби.
В2: Опять оскорбляют!
Г.В2: Мы согласны на первое условие: не делать плохое. Ведь, без метел нам нечего делать на этом свете.
ВБ: Любая уважающая себя ведьма не может передвигаться без метлы. Это позорно.
Во: Позорно!
ВМ: Стыдно.
ВП: Неловко.
В1: Вот и славно.
М: Грета Гризельда, принесите сюда книгу. (приносит) Теперь уберите из книги страницы зловредных заклинаний. (убирает) Вот и славно.
Г.В1: Мы выполнили твое условие. Теперь ты должна отпустить нас.
М: Я не держу вас, но, может быть, кто-нибудь из вас захочет остаться и танцевать с нами на Блоксберге? Если хотите – оставайтесь и повеселитесь вволю.
Во: Я остаюсь.
Вб: Я тоже.
Вв: Я с вами.
ВМ: Неужели я пропущу веселье!
ВП: Я тоже! В пески вернуться я всегда успею!
Т1: И никто не накажет эту мерзавку?
Во: Она выдрала все зловредные заклинания.
Вб: Мы бессильны.
Вв: Пошли танцевать.
ВМ: Хватит злиться.
ВП: А то еще и метлу отберет.
Г.В1: Пожалуй, это единственное правильное решение.
В1: Может, не стоит идти против всех?
Т2: Какая наглость! (вороны протягивают руку Теткам, те, недолго думая, соглашаются)
Все танцуют
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
![](/sites/default/files/pictures/2013/08/19/picture-280141-1376912346.jpg)
Сочинение. Описание Бабы - Яги. (с использованием музыкальной композиции А. Лядова "Баба - Яга"
Обучение сочинению-описанию по методике Г. Б. Вершининой с использованием музыкальной композиции и мультимедийного урока к теме. ...
![](/sites/default/files/pictures/2013/11/29/picture-355777-1385728661.jpg)
Анализ сказки Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц». (Методическая разработка по литературе, посвященная 70-летию книги «Маленький принц»)
Анализ сказки Экзюпери "Маленький принц"способствует внимательному и вдумчивому чтению, формированию аналитического мышления и эмоционального потенциала, развитию речевых навыков. На уроке созданы усл...
Әсхәл Әхмәт-Хужа. “Эй Ҡыш бабай, Ҡыш бабай”
Әсхәл Әхмәт-Хужа "Эй Ҡыш бабай, Ҡыш бабай"...
![](/sites/default/files/pictures/2015/01/11/picture-558172-1420988559.jpg)
новогодние сценарии на основе сказки "Маленькая баба Яга"
Представляю вашему вниманию разработку двух новогодних сценариев на основе сказки Отфрида Пройслера "Маленькая Баба Яга" один из сценариев адаптирован для начальной школы , он включает...
![](/sites/default/files/pictures/2021/12/19/picture-1369733-1639931549.jpg)
Конспект урока по башкирскому языку на тему Әсхәл Әхмәт-Хужа. “Эй Ҡыш бабай, Ҡыш бабай”
Тема: Әсхәл Әхмәт-Хужа. “Эй Ҡыш бабай, Ҡыш бабай”.Маҡсат.шиғырҙың йөкмәткеһе менән танышыу;уҡыусыларҙың һүҙ байлығын, телмәрен, фекерләү кимәлен үҫтереү;балаларҙа ...