Кем и где были славяне до того.
статья по русскому языку
Славянские «корни» латинского языка (попытка сравнительного анализа)
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
kem_i_gde_byli_slavyane_do_togo.doc | 101 КБ |
Предварительный просмотр:
Славянские «корни» латинского языка
(попытка сравнительного анализа)
Славяне и этруски
Археологические открытия последнего столетия на Апеннинском полуострове и Балканах стали революционными для историографии Европы: они привели к возникновению новой области историографии — этрускологи, затронув не только античное и раннее римское время. Полученные сведения дали исчерпывающий материал, который позволил полностью идентифицировать культуру этрусков, включая язык, религию, традиции, обряды, быт. Эти признаки культуры позволили проследить историю развития этрусско-римской цивилизации вплоть до нашего времени. Они пролили свет на многие "белые пятна" истории и "темные времена" исторической литературы. Они дали ответы на фундаментальные вопросы, касающиеся предыстории славян. Общий вывод заключается в том, что этруски являются протославянами: большое число материальных данных демонстрируют тождественность культур этрусков и древних славян, и нет ни одного факта противоречащего этому. Все фундаментальные признаки культур этрусков и древних славян совпадают. Кроме того, все фундаментальные признаки, объединяющие культуры этрусков и славян, являются уникальными и отличаются от других культур. Нет ни одного другого народа, который бы обладал хотя бы одним из этих признаков. Иными словами, культура этрусков не похожа ни на кого, кроме славян, и наоборот, славяне не похожи ни на кого в прошлом, кроме этрусков, т.е. у этрусков нет других потомков, кроме славян. Это основная причина того, почему этрусков настойчиво пытаются "похоронить".
Достоверные данные показывают, что родиной народов, которых именуют ныне славянами, является юг Европы. Есть два фундаментальных достоверно подтвержденных факта истории Византии: во-первых, население европейской части Византии с V века постепенно стало именоваться также и славянами; с другой стороны, до образования славянских княжеств территории Римской и Византийской империй: от Черного моря до Альп и Апеннин, побережье Адриатики — это единственно достоверно установленные территории постоянного присутствия культуры древних славян. Имя "славяне" не было ни оригинальным названием народа, ни их самоназванием. Это название, восходящее к слову "славный", сложилось в средние века как общее название части византийского и бывшего византийского населения, стойко исповедовавшего языческий монотеизм бога Перуна, и в именах которых было распространенным окончание "слав" (Мирослав, Ростислав и т.д.). Речь идет о развитом оседлом народе с государственной социальной культурой, народе, структура языка, дохристианская религия и традиции которого восходили к античным временам Рима. Как же возник этот народ со столь высокой государственной культурой,— культурой, которая нарабатывается многими веками, складывается непросто и далеко не всеми народами прошлого была достигнута? Где истоки столь высокого уровня развития славянских княжеств в X-XII веках ? Какова предыстория славян, или, иначе, предславянская история народа, названного этим именем (термин "славяне" появился только в X веке н.э.). Кто же действительно и где были предки славян? Что есть мифы, гипотезы, а что — реальность?
К сожалению, историография славян не может опираться на достоверные письменные источники. Проблема невыживаемости и недостоверности выживших исторических письменных источников общая, но в случае предыстории славян она критическая — предысторию славян на основе одних лишь сведений из немногих сохранившихся и неоднократно переписанных памятников исторической литературы, которым удалось выжить, достоверно реконструировать нельзя. Сохранившаяся литература средних веков о славянах скудна и отражает лишь противостояние между нарождающимся христианством и монотеистическим язычеством бога Перуна, который проповедовали древние славяне (приверженность императоров Византии Христу-Радимиру и Перуну также колебалась, часть императоров были язычниками, часть — христианами).
Но отсутствие правдивых письменных сведений — это еще не конец историографии. Ведь народ идентифицируется не тем, что высказали автор или более поздний переписчик памятника исторической литературы о тех, кого принято сейчас называть древними славянами. Существуют объективные признаки народа и критерии его идентификации.
Народ идентифицируется своей культурой (всеми ее частями), то есть тем, что нарабатывается многими веками. Тремя фундаментальными признаками культуры, которые самодостаточны для идентификации народа, являются: язык, его структура, дохристианская религия, традиции, обряды и обычаи. Иными словами, если эти фундаментальные признаки культуры совпадают у двух народов настоящего и прошлого, то это — один и тот же народ в разное время. Культура — это несравнимо больше, чем просто название народа. Названия многих народов Европы были разным, менялись со временем, и это явилось источником путаницы в письменных и источниках и предметом спекуляций в более позднее время. Обьективное значение имеет лишь самоназвание. Для исторической идентификации народа важен также четвертый фундаментальный признак — уровень социальной культуры: оседлый государственный, полукочевой, кочевой.
Этруски и латины
В первом тысячелетии до н.э. большую часть территории Апеннинского полуострова, южной части Альп и побережья Адриатики занимали этруски. Они определяли развитие этого региона в последнем тысячелетии до н.э. и в первой половине 1-го тысячелетия новой эры. В период возникновения Рима территория этрусских городов простиралась от Альп, от Венето-Истрийского района до Помпеи. Этo была одна из самых развитых античных цивилизаций. Уникальные особенности этрусской культуры — наличие письменности в современной буквенной форме, наличие полноценной развитой религии, а также уникальная социальная и федеративная организация общества,— определили развитие этого региона и всей Европы на многие века.
Археология свидетельствует о высокой степени общности культуры населения Аппенинского полуострова, Альп и Адриатики. Степень этой общности была по ряду признаков (по крайней мере в социально-политическом развитии) более высокой, чем общность разрозненных греческих городов того времени. Это не удивительно, ибо население проживало значительно более компактно ввиду уникальности полуострова и его географического положения и имело более тесные связи, чем население греческих городов, разбросанных на тысячекилометровых расстояниях по побережьям различных морей.
Рим как реальное стабильное поселение возник как один из городов этрусской федерации — лиги городов и, как все другие этрусские города, первоначально управлялся королями. Во времена правления Сервия Туллия и Супербуса Тарквиния Рим становится самоуправляемым, хотя и экономически еще зависимым городом. В Риме действовали этрусские религия, письменность, цифры, календарь, праздники. После изменения политического устройства Рима — перехода к республиканскому правлению, давшему некоторые права плебеям ("latum pedes") — город стал более самостоятельным, но это имело экономические последствия. Не имея своей области, Рим испытывал трудности с продовольствием. Хлеб и другие продукты завозились с моря, через Остию (Устию) в устье Тибра. Риму была необходима своя сельскохозяйственная область. В результате переговоров с этрусскими королями и военных кампаний, в основном с самнитами, небольшая область к юго-востоку от Рима была к нему присоединена. В присоединенный район вошли некоторые этрусские города (Тускулум, Прэнесте, Рутула), а также часть прилегающих к ним земель сабинов, марсов, самнитов, вольсков. Этот "интернациональный" регион стал называться "Latium" — оно переводится с латинского языка как 'расширение, окружение'. В античные, доримские времена, населением этой области были этрусски, сабины, марсы, самниты, осканы, умбры. Из племен известны лишь племена помптиниев, уфентиниев, герников. Среди проживавших здесь античных народов латины не числились. Археологические данные показывают, что в Латии также преобладала этрусская культура. На одном из живописных Белых Холмов этой области рядом с этрусским городом Тускулум, в котором родились такие известные этруски, как Катон Прискус и Цицерон, была установлена одна из статуй главного античного бога этруссков Иеовы (Юпитера). Рим предложил новую политическую систему — республику, которая через несколько веков утвердилась во всей этрусской федерации. Ношение этрусской туники (тоги) было признаком римского гражданства.
В современной историографии существует неразрешимая проблема, состоящая в том, что нет никаких достоверных исторических данных, ни письменных, ни археологических, подтверждающих реальность античных племен "латинов"; они не были известны ни до возникновения Рима, ни в течение трех-пяти веков после основания города. Следует различать термины "античные латины" и "латины" (поздние). В раннеe римское время античное население территории будущего Латия состояло из различных народов, среди которых античное племя "латинов" известно не было. Они не были известны ни самым первым античным авторам — современникам возникновения Рима и авторам греческой мифологии Гесиоду, Гомеру, ни более поздним историкам Фукидиду и Геродоту, писавшим уже спустя 300 лет после основания города. Нет слов с основой "латин", "латинский" и в первом опубликованном своде законов Рима "XII таблиц", написанном спустя два века после возникновения города. Первое литературное употребление термина
"социум латины" появилось лишь более чем через пять веков после возникновения Рима и обозначало обычно неполных граждан республики. Нет также никаких археологических данных, подтверждающих существование античного племени "латины", нет ничего, что можно было бы как-то с ними связать. Широкие и массированные попытки найти какие-нибудь реальные доказательства существования племени "латинов" на территории Латия были предприняты еще раз во второй половине прошлого века. Но они вновь нужного результата не дали: в Латии было обнаружено еще несколько этрусских городов.
Таким образом, история не располагает никакими данными, ни письменными, ни археологическими, подтверждающими реальность существования античных племен "латинов".
Возникновение понятия «латинский язык»
Термины "латинский язык", "Латий", "латины" возникли через 3-5 веков после возникновения Рима. Эти термины непосредственно не связаны друг с другом, однако имеют общий лингвистический корень — латинское слово "latum", означающее "широкое, общее". Слово "латинский" может быть переведено с "латинского" языка как "широкий, общий", и ничего дополнительного не требует для обьяснения своего значения и происхождения. Такое нейтральное название языка не уникально в истории — такое же название возникло и для первого общего греческого языка; он назывался "коине диалектос", что в греческом языке имеет то же самое значение, что и "латинский язык" в латинском — то есть "общий язык". Народ "коине" также никогда не существовал. Впоследствии это первое название греческого языка перестало широко употребляться, и вопрос о возможном существовании племен "коине" сам собой отпал. Но с названием языка Рима этого не произошло, оно сохранилось и породило гипотезу античных латинов. Нечто сходное наблюдается и сегодня в процессе усвоения английского языка отсталым населением тихоокеанских островов. Образовавшийся гибрид получил презрительное наименование "пиджин-инглиш", или просто "пиджин", т.е. буквально: "свиной английский". И не исключено, что через две тысячи лет историки будут настивать на существовании отдельного народа "пиджин".
Язык, именуемый "латинским", сформировался в Римской республике через несколько веков после возникновения Рима в результате смешения нескольких языков. Подобное "латинское" название получил и небольшой аграрный регион Латий, что переводится с латинского языка как "расширение, окружающее". Социально-правовой термин "латины" не был этническим и относился к любому жителю Римской республики, который не имел полного римского гражданства и не обладал всеми "римскими" правами. Римлянин, например, не мог быть в рабстве у другого римлянина; в то же время римлянин мог иметь у себя раба из латинов.
Через два века после перехода к республике официальный язык Рима и язык армии стали называться "латинскими", но сама республика, ее граждане, право, затем империя, императоры, все структуры власти остались "римскими". Термины "римский" и "латинский" неэквивалентны, у них разное происхождение и разное содержание.
Термины "латинский", "Латий", "латины" — не единственные термины, этимология которых восходит к общему корню "latum". Верховный бог античного пантеона богов этруссков Иеова (Юпитер) в Римской республике называли еще и "Латиаром" (еще один алтарь Иеовы находился в это же время в Македонии); "latus fundus" означало "большое хозяйство, латифундия", "lati-clavus" означает "широкая полоса" и знаменита тем, что ее носили на своих тогах сенаторы, "latum pedes" — плебеи и основная часть римской армии и т.д. Иными словами, все латинские слова с основой лати(н) происходят от одного общего корня — прилагательного "широкий, общий". И история не располагает никакими данными говорящими в пользу какого-либо этнического содержания этих слов.
Язык Рима имеет структуру этрусского языка. Словарь латинского языка сформировался на основе этрусского языка и языка других этнических групп, прибывавших в Рим, в основном сабинов. Пантеон античных богов Рима составили античные боги этрусков. Служба в храмах Рима проходила по античным этрусским книгам. Не только короли, но и часть будущих римских императоров и многие выдающиеся деятели были этрусками по происхождению.
I.Графика.
Национальная письменность и литература в Европе стала складываться в средние века. До этого существовала лишь греческая и латинская письменность и литература. Книги франков и славян были первыми текстами национальных литератур Европы. Первый литературный текст на итальянском языке (а не на латинском!) появился только в конце XII-го века, т.е. почти на 200 лет позже болгарских, русских и других славянских литературных текстов. Славянская литература появилась намного раньше национальной литературы других народов Европы: например на 300 лет раньше полуслоговой (не чисто буквенной) исландской, которая была первой среди всей скандинавской литературы. К сожалению, мы не знаем, как произносились отдельные звуки латинского языка, и поэтому мы не можем ничего сказать о фонетическом сходстве, но дошедший до нас алфавит дает нам возможность говорить о сходстве графическом.
Установлено, что основой письменности Рима является этрусский алфавит и письменность. Никто, кроме этрусков, в период возникновения Рима буквенной письменностью не обладал. Этруски интенсивно контактировали с финикийцами (Карфаген), которые, как известно, передали свой алфавит грекам. Самый ранний известный в истории буквенный текст — инскрипция на "чаше Нестора", найден на территории проживания этрусков. Алфавит Рима (латинский алфавит) — это (римский) вариант этрусского алфавита. Так же, как, скажем, ионический, афинский, коринфский и другие являются вариантами греческого алфавита. В Риме был изменен шрифт витиеватых этрусских букв на более простые и легкие в начертании. Этрусский шрифт продолжал в особых случаях использоваться священниками и в средние века.
II. Лексика.
Основной лингвистический факт истории Европы состоит в том, что латинский и славянские языки имеют общий генетический корень. Происхождение языка не может быть установлено просто лишь на основании совпадения некоторых слов, т.к. множество слов в результате развития контактов перешли из одного языка в другой. Во всех современных языках есть большое число слов, заимствованных из латинского языка. Этот основной лингвистический факт отражает исторические события полуторатысячелетней давности, происходившие при распаде Римской империи, то время, когда германские и готские кочевые племена "варваров" средней Европы наводняли Апеннинский полуостров. Они пришли вместе со своим языком, но, естественно, заимствовали многие слова из латинского. Народный же язык Римской империи со своей грамматической основой сохранился в её византийской части.
Как известно, в славянских языках латинских слов не меньше, чем в других языках. Как было отмечено, из простого наличия латинских слов еще не следует родственность этого языка латинскому. Действительно же важно то, какие именно слова совпадают. В латинском и славянских языках совпадают фундаментальные, изначальные, коренные слова, которые возникли на самом раннем этапе формирования языка, а не попали в него в результате более поздних контактов, как это произошло в других языках. Скажем, такие слова, как дом, мать, луна, солнце, сформировались на самом начальном этапе развития языка и существенно не изменились. Латинские слова dom (дом), mater (мать), luna (луна), sol (соль), nova (новая), es t(ест), semena (семена), vera (вера), tibi (тебе), tui (ты), vidit (видит), vertit (вертит), vethum (ветхий), nunce ('нынче'), spina (спина), cost (кость), persona (персона) и многие другие в переводе не нуждаются.
Отметим еще одно исторически очень важное этрусско-латинское и древнеславянское слово 'perur' (обжигать), которое является корнем имени бога древних славян Перуна. Очень важным является также и двойное совпадение: в латинском языке слово 'est' имеет те же два значения что и в русском — 'быть' и 'есть' (пищу). Такое совпадение не может быть результатом простого заимствования. Это коренное, изначальное совпадение.
Старославянский и старорусский языки по словарному запасу были еще более близкими к латинскому языку. В старославянском языке, например, слово "кушать" означало то же, что и в латинском языке — готовить еду, кухарить. Cлавянские языки либо выросли из латинского, либо они вместе с латинским выросли из общего корня. Латинский язык относят к группе романских языков и одним из романских языков, является французский язык. Проследить, как эти слова произносятся на французском языке, можно пришел к выводу, что французские слова менее похожи на латинские, чем русские. Французские слова: дом (Accueil), мать (la mère), луна (Lune), соль (le sel), новая (nouvelles), ест (Manger), семена (semences), вера (la foi).
III.Грамматика
Генетическим корнем языка является структура его грамматики. Слова могут легко меняться, заимствоваться и переходить из одного языка в другой, но грамматический строй, структура языка, его морфология, синтаксис при этом не меняются. Структура языка, в отличие от словаря и фонетики, консервативна и не меняется, как показывает история, тысячелетиями. Устойчивость грамматики демонстрируют все известные языки с долгой историей. Примерами могут служить греческий и латинский языки. Грамматика греческого языка не изменилась за 2800 лет. Сохранились все принципы грамматики, категории, изменились лишь некоторые окончания в нескольких типах склонений и фонетика. (Фонетика может отличаться в одно и то же время в разных местах проживания.) В то же время словарный запас греческого языка изменился почти полностью, и менялся он не один раз.
Такую же устойчивость демонстрирует и грамматика латинского языка: структура грамматики, все ее категории, принципы, формы, конструкции сохранились. Изменились лишь некоторые окончания. В то же время словарный запас латинского языка менялся. Вообще любой живой язык являет собой пример того, как сильно менялся его словарный запас за относительно небольшой промежуток времени. У каждого европейского языка в настоящее время есть т.н. "старый язык" — его предшественник, которым пользовались всего 7-8 веков назад. Но то, что объединяет каждый язык со своим "старым языком" — это структура языка и грамматики.
Сравнение грамматик всех европейских языков с грамматикой латинского языка обнаруживает, что наиболее близкими к латинскому языку являются славянские языки. И не просто наиболее близкими, а принципиально и кардинально близкими — совпадают все основы грамматики, все категории, принципы, конструкции, формы. Отличие состоит лишь в некоторых окончаниях. (Отличий в окончаниях у старославянского языка и латинского языка было меньше.)
И в это же время грамматики так называемых романских языков кардинально отличаются от латинской, между ними практически нет ничего общего. Они имеют совершенно другую, нелатинскую, грамматическую основу, другой синтаксис, морфологию. В отличие от латинской грамматики в "романских" языках нет склонений, падежей, среднего рода, совершенно другая система форм глаголов, другой синтаксис, но есть артикли (в итальянском их наибольшее количество) — то есть все ровно противоположное латинскому языку. Трудно сравнивать, по существу, латинскую грамматику и грамматики "романских" языков, т.к. неясно, что именно можно сравнивать.
Латинский язык и славянские языки стоят обособленно от всех остальных: они единственные не имеют артиклей, у них одинаковое число падежей и склоняются не только существительные, но и другие части речи, у них общая система глагольных форм, отличающаяся от всех других языков, другой синтаксис и многое другое. Перечисление грамматических категорий, форм и конструкций общих для латинского и славянских языков и отсутствующих или в корне отличающихся от других европейских языков можно продолжить.
3. 1. Морфология
Латинский и славянские языки обьединяет не только лексика - родственность латинского и славянских языков подтверждается еще одним признаком. По своему грамматическому строю латинский язык принадлежит к языкам синтетического типа. Это значит, что, в отличие от языков с аналитическим строем (к которым принадлежат языки латинской группы), грамматические отношения выражаются в нем преимущественно посредством изменения формы слова - прибавлением к основе суффиксов и флексий (окончаний).
Глагол
В латинском языке существует понятие «вид глагола». Глаголы в латинском языке могут быть несовершенного вида (обозначают незаконченное действие) и несовершенного вида (обозначают действие законченное). Аналогичную картину мы наблюдаем и в русском языке. . В группу времен несовершенного вида (система инфекта-infectum) входят: praesens (настоящее время), imperfectum (прошедшее время несовершенного вида) и futurum ptimum (будущее первое; имеет значение как несовершенного, так и совершенного вида). В группу времен совершенного вида
(система перфетка-perfectum) входят: perfectum ( обозначает законченное действие, независимо от его длительности), plus-quamperfectum (обозначает действие, совершившееся до наступления другого действия в прошлом) и futurum secundum (будущее второе; обозначает действие, которое будет совершено до наступления другого действия). В славянских языках у глаголов совершенного вида нет формы настоящего времени (например, посадить), а у глаголов несовершенного вида нет простой формы будущего времени (буду сидеть). В о французском и итальянском языках тоже существуют глаголы совершенного и несовершенного вида.
В отличии от романских языков, в которых очень разветвленная система глагольных временных форм, в латинском языке мы видим, как и в славянских языках только настоящее, прошедшее и будущее время. Причем при спряжении глагола в настоящем времени совпадают даже некоторые личные окончания, например, lauda-t(он хвалит) и в 1 лице множественного числа. А с учетом чередования с и ш и во втором лице единственного числа. Совпадают и формы повелительного наклонения. Форма множественного числа у латинских глаголов всех спряжений образуется присоединением окончания –te(ср. русск. –те).(таблица). То же мы видим и в русском языке. И даже в единственном числе некоторые формы повелительного наклонения совпадают( латинская аиди, русская иди).
По тому, как глаголы изменяются по лицам и числам, и в русском, и в латинском языке глаголы делятся на спряжения (в латинском их четыре).
Личные местоимения в латинском языке, как часто бывает и в русском, при глаголе опускаются, т.к. сама форма глагола уже указывает на лицо: Cur male laboras – Почему плохо работаешь?
Так, признаком лица и числа в форме глагола являются личные окончания: lauda-t (он хвалит), habe-t (он имеет), lauda-mus (мы хвалим), habe-mus (мы имеем). Те же личные окончания сохраняются в различных временах изъявительного и сослагательного наклонений. Как и в славянских языках, некоторые формы глагола отличаются друг от друга суффиксами: lauda-t (он хвалит), lauda-ba-t (он хвалил), lauda-vi-t (он похвалил), lauda-re-t (он хвалил бы). Синтетический характер латинского языка отчетливо выявляется из сопоставления приведенной выше формы 3-го л.ед.ч. перфекта laudavit (он похвалил) с соответствующими временными формами в новых языках il a loue, hehas praised, er hat gelobt.
Более того, некоторые личные окончания латинского и русского языка совпадают и фонетически. Сравним латинские окончания с личными окончаниями русского глагола: 1-е л. – лат. –о или –mus, рус. -у, -ю или –м (в старославянском юс большой х = о); 2-е л. – лат. –s, -tis, рус. –шь, - те (известно, что звуки «с» и «ш» часто чередуются); 3-е л. – лат. –t, -nt, рус. –т, -ут (-ют), -ат(-ят) - из носовых х (юс большой) и ^ (юс малый). Например, laudat - хвалит; laudamus - хвалим; laudas – хвалишь.Есть совпадения и в образовании формы повелительного наклонения глаголов. Форма множественного числа у всех латинских глаголов образуется присоединением окончания –te (ср. русское –те): doce-te – обучай-те.
Глагол esse (быть) может иметь самостоятельное значение (ср. в русском: «Есть еще порох в пороховницах»), но чаще употребляется в качестве глагольной части составного сказуемого. Личные формы этого глагола в настоящем времени образуются при помощи обычных окончаний, присоединяемых к основе es- (ср. в русском языке есть и суть). Сравним спряжение латинского глагола esse в настоящем времени со спряжением глагола быть в древнерусском языке: таблицу надо вставить
Из этой таблицы ясно видно сходство в образовании форм этого глагола в русском и латинском языках.
Имя существительное
Как и в русском языке, латинские существительные различаются по грамматическим родам. Они могут быть мужского (genus masculinum), женского (genus femininum) и среднего(genus neutrum). Принадлежность имен существительных к тому или иному грамматическому роду определяется либо по их значению, либо по формальному признаку (флексии и словообразовательные суффиксы). В романских языках среднего рода нет.
И русские, и латинские существительные распределяются по типам склонений. Склонением называется изменение имен существительных по числам и падежам.
В латинском языке - 5 склонений (как когда-то было в древнерусском языке). Распределение существительных по склонениям зависит от их грамматического рода и конечных звуков основ. Аналогичное явление представляет распределение имен существительных по склонениям и в русском языке. Существительные 1 склонения и в том и в другом языке имеют в начальной форме окончание –а (gloria – cлава). А существительные среднего рода относятся ко второму склонению.
Если же мы посмотрим на французский язык, то увидим, что там существительные по склонениям не делятся. По общему мнению, самым близким к латинскому языку является итальянский язык, но в нем тоже нет склонений.
В русском языке существительные изменяются по падежам. Падежей в русском языке шесть: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный. Не в одном из европейских языков такого количества падежей нет, кроме латинского, в котором тоже шесть падежей: nominativus(именительный), genetuvus(дательный), accusativus(винительный), ablativus( отложительный, или отделительный падеж) и vocativus(звательный). Вопросы, по которым существительные относят к тому или иному падежу, тоже те же самые:
именительный (---) – кто? что?
родительный (---) – кого? чего?
дательный (---) – кому? чему?
творительный (--) – кем? чем?
Не совпадает только один падеж: в русском отсутствует звательный (но в древнерусском он был!), а в латинском – предложный.
Признаком падежей в латинском, как и в русском, языке являются падежные окончания, присоединяемые к основе склоняемого имени: terra земля, terra-m, землю, terra-rum, земель, terra-s земли (вин. падеж мн. числа). На падеж во всех европейских языках, кроме латинского, указывает артикль (артикль - часть речи, используемая для выражения категории определённости/неопределённости). В славянских языках нет артикля, и при склонении слова меняется его окончание (например, судья-судьи). То же самое мы видим и в латинском языке (например, liber-librī).
У латинских существительных среднего рода форма ---- (винительного падежа) совпадает с формой------ (именительного). Как и в русском: «окно открыто» и «открой окно», «окна открыты» и «откройте окна».
В латинском языке различаются два числа: единственное и множественное, значение которых совпадает со значением соответствующих чисел в русском языке. Небольшую группу в обоих языках составляют слова, употребляющиеся только во множественном числе (лат. arma, castra – рус. ножницы, потемки).
ср. фр.
Имя прилагательное
В романских языках склоняются только существительные, а в латинском и славянских языках все именные части речи. Причем окончание у прилагательных изменяется не только по падежам, но по родам и числам, как и в славянских языках.
Прилагательное в латинском языке обязательно согласуется с существительным в роде числе и падеже (ср. в русском – старый дедушка, белых цветов). Различие прилагательных по родам, отчетливо проведенное в латинском языке, характерно также для русского языка (хороший, хорошая, хорошее). Во французском языке средний род исчез, а способы различения прилагательных мужского и женского рода обязаны своим существованием фонетическим процессам, происходившим в старофранцузский период.
Превосходная степень в латинском языке может употребляться в абсолютном значении для обозначения очень высокой степени качества, безотносительно к объекту сравнение: altissimus (высочайший). Такое употребление превосходной степени имеет место и в русском языке: величайшие усилия, кратчайший срок. Во французском языке для выражения абсолютной превосходной степени обычно служат наречия: tres? bien? si и др.
Причастия
Причастие в латинском языке, как в русском и в новых западноевропейских языках (французском, английском, немецком), представляет собою неличную глагольную форму, обладающую некоторыми признаками глагола и некоторыми признаками прилагательного.
Свойства глагола выражаются в том, что причастие имеет категории времени (вида) и залога, сохраняет глагольное управление и определяется наречием. Наряду с этим оно обладает (как причастие в русском языке и немецком языках) формами рода, числа, падежа, согласуясь со своим определяемым
В русском языке существует для настоящего и прошедшего времени четыре причастия: по два (действительное и страдательное) для каждого времени. Например, читающий, читаемый, читавший, читанный.
В латинском языке имеется по одному причастию для настоящего и прошедшего времени: participium praesentis active и participium perfecti passive.
В латинском, как и в русском, языке, есть причастные обороты. Перевод предложения с причастным оборотом в функции определения (participium attributivum) не представляет больших трудностей. Этот оборот всегда можно перевести дословно на русский язык, где ему есть полная аналогия. В предложении он выделяется запятыми, если стоит после определяемого слова.
3.2. Синтаксис.
Определение формы слова в латинском языке чрезвычайно важно, потому что этот язык, располагающий богатой системой флексий, допускает в принципе свободный порядок слов, при котором место слова в предложении не отражается на его синтаксической функции. В этом латинский язык тоже схож с русским, но существенно отличается от языков с аналитическим строем (английского, французского). Если подлежащим является личное местоимение, оно чаще всего вообще не выражается особым словом, а содержится в личной форме глагола (ср. русские определенно-личные предложения: : «Быстро лечу я по рельсам чугунным, думаю думу свою»).
В латинском языке расположение слов в предложении – свободное. Если говорящий (или пишущий) хочет отметить особую смысловую важность того или иного члена предложения, он может поставить его на необычное место, например, вынести в начало или в конец предложения: inter bella et pericula non est locus otio (Среди войн и опасностей нет места праздности). Вынесенное в начало предложения обстоятельство времени подчеркивает, что именно в тяжелое военное время людям не до отдыха; решительность высказывания подчеркивается также тем, что сказуемое с отрицанием поставлено перед подлежащим.
В русском языке при сравнении возможны две конструкции: с союзом «чем» (тогда объект сравнения ставится в именительном падеже) или без союза, с объектов в родительном падеже. Например, «вода легче, чем железо» и «вода легче железа». Аналогичные конструкции употребляются и в латинском языке: с союзом quam (чем) или без союза. В последнем случае объект сравнения ставится в аблятиве. Например, aqua levior est, quam ferrum; aqua levior est ferro.
Преобразование действительной конструкции в страдательную, с точки зрения синтаксической, напоминает аналогичный процесс в русском языке: прямое дополнение действительной конструкции становится подлежащим страдательной конструкции, а подлежащее действительной конструкции становится косвенным дополнением в ablativus.
По количеству грамматических основ предложения и в славянских языках, и в латинском делятся на простые и сложные.
Придаточное предложение может следовать за главным и предшествовать ему. И в том и в другом случае придаточное предложение легко выделить по внешним признакам: оно отделено от главного запятой или запятыми, начинается с относительного местоимения. (как и в русском: «Я уже читал книгу, которую ты мне предлагаешь»).
Придаточное определительное предложение вводится относительным местоимением qui, quae, quod. Придаточное определительное предложение может разбивать главное, вклиниваться в него. В таком случае надо по формальным признакам отделить главное предложение от придаточного. (как и в русском: «Дом, что был мною так любим, сгорел дотла»).
Все сказанное о методике анализа и перевода придаточных определительных предложений в равной мере относится и к придаточным обстоятельственным. Порядок слов такой же, как и в определительных придаточных; придаточное предложение может предшествовать главному или следовать за главным, не разбивая его (простейший случай), или может находиться внутри главного предложения.
Обстоятельственное придаточное предложение вводится союзом или наречием ubi «когда», «где», союзами postquam «после того как», quod «так как», «потому что», quamquam «хотя» и другими.
Возможны два типа придаточных обстоятельственных: а. в придаточном и главном предложениях разные подлежащие; б. в придаточных и главном предложениях имеется общее подлежащее, которое выносится в начало предложения. примеры.
4. Словообразование.
Во французском языке новые слова не образуются при помощи приставок, а в русском это один из самых распространенных способов, как и в латинском языке.
Приставки, как и предлоги, восходят к древним наречиям, которые уточняли характер действия, обозначаемого глаголом. Соединяясь с глаголами, эти наречия превратились в приставки, причем их лексическое значение большей частью совпадает с лексическим значением соответствующих предлогов.
Конечные согласные приставок часто ассимилируются: n>m пред b и p и полностью ассимилируется перед l,r,m; d обычно полностью ассимилируется перед c,f,g,n,p,t.
Наиболее употребительные латинские приставки:
a-,ab-,abs- означают удаление; abstraxi, abstractum, 3 отвлекать (ср. абстракция, абстрагировать);
ad-приближение, присоединение: apposui, appono, 3 прилагать ( ср. лат. Apposition приложение);
con- (или co) совместное действие, соединение; composui, 3 складывать, слагать ( ср. композиция, композитор, нем. Komponist);
de- устранение, отдаление; deposui, 3 откладывать (ср. депонент, депонировать, депозит);
e-, ex- изъятие, изымание; expono, exposui, 3 выкладывать, излагать (ср. оппозиция);
per- доведение действия до конца; perficio, perfectum, 3 завершать, заканчивать ( ср. перфект- прошедшее время совершенного вида);
pro- движение вперед; processi, processum, 3 идти вперед ( ср. процесс, процессия, процедура);
prae- нахождение впереди; praeposui, praepositum, 3 ставить впереди ( ср. praepositio постановка впереди; (грамм.) предлог);
trans- (часто в форме tra-)- через; transposui, transpositum, 3 перекладывать, перемещать ( ср. транспонировать); traduxi, traductum, 3 переводить (фр. traduction).
Употребительна также приставка re-, не имеющая соттветствия с каким-либо предлогом. Она означает обычно движение назад или повторное действие: reduxi, reductum, 3 отводить назад (ср. редукция). К непредложным приставкам относится также приставка in- в значении отрицания: infeci, infectum, 3 не сделать, не совершить.
Латинские префиксы широко используются в новых языках для образования слов с латинскими или греческими корнями, не существовавших в классическую эпоху. Ср., например, слова: продукт, продукция, револьвер, ревизия, акклиматизация, аппаратура, конференция, коллектив, транспорт, дефект, демилитаризация.
V. Обычаи.
Традиции также один из фундаментальных признаков народа.
Перечислять сохранившиеся традиции не имеет особого смысла. Практически все наши старые традиции восходят к традициям этрусков, включая Масленицу(этрусский праздник Весны) и традицию украшать яйца. Яйцо было весьма почитаемым объектом у этрусков.
Одним из самых выдающихся, жизненно важных достижений этрусков было приручение ими дикой курицы ("рустик птицы"). Изображение "рустик птицы" можно найти на этрусских вазах, иногда вместе с пятиконечной звездой. Небольшие сосуды для чернил также делались в форме рустик-птицы и украшались алфавитом.
Слово "рустика" использовалось этрусками для обозначения правильно организованного сельского хозяйства высокого уровня, слово "культура" у этрусков-римлян означало аграрные приемы возделывания. Плодородная область недалеко от Валерии называлась Росиа или Росеа. (Как сообщают римские историки, конопля там росла высотой с фруктовое дерево.)
До XVIII века Русь, Россия встречала Новый Год, как и античные этруски, 1 марта. У этрусков Новый год начинался в первую календу года, т.е. 1 марта. Первый календарь этрусков имел 10 месяцев и начинался с марта, первый день месяца назывался календой. Январь и февраль были добавлены в календарь позже. Названия первых месяцев происходили от имен античных богов этрусков. Например, название месяца июнь дано в честь этрусской богини Юно, знаменитый храм которой был возведен в старинном этрусском городе Валерии. Названия последних 5 месяцев повторяют наименования цифр от 6 до 10. Этим объясняется то, почему последний месяц, декабрь, означает не "двенадцатый", а "десятый". Названия шестого и седьмого месяцев были позднее замены Юлием Цезарем и их первым императором Августом. Важным материальным признаком исторической идентификации культуры является обряд захоронений. Этрусская культура ясно идентифицируется обрядом захоронений отсутвовавшим у других народов: кремирование и захоронение в урнах. Этот обряд сохранился у дохристианских язычников Руси.
Вывод.
Сведения исторической литературы сильно отличаются по своей достоверности. С каким бы уважением не относиться к исторической литературе, тем не менее идеализировать ее нельзя. Проблема исторической литературы состоит, как известно, в том, что в результате несохранения и неоднократных переписываний манускриптов, не всегда ясно, что же в ней есть правда, а что вымысел или умысел.
Археологические сведения, материальные данные культуры (лингвистические, дохристианская религия, традиции и другие) не только компенсируют потерю литературы — они не поддаются фальсификации и этим определяется их приоритетность.
"Повесть Временных Лет" — это выдающийся и достойный памятник древней литературы, которым можно гордиться, но не непререкаемый учебник истории. Эта повесть — памятник религиозной поучительной литературы, главный стержень которой — борьба с язычеством. Ранняя (языческая) история древней Руси из Повести исключена (сильно искажена).
Еще раз повторим: не может быть никаких сомнений в закономерности перехода к христианству, но в историческом плане предыстория славян — языческая, и в самой высокой степени развитая.
Достоверно установлено, что легенда о мнимом приглашении никому неизвестных "варягов" и ряд других описанных в повести событий неисторичны.
Есть достаточные основания утверждать, что император Август, как и некоторые другие Римские императоры (Клавдий, Отон, Константин...) и его заместитель знаменитый Меценас, были этрусками по происхождению. Это знали и русские князья в Х веке, когда выводили свою родословную от Августа.
Известны факты, говорящие о том, что несохранение манускриптов этрусков, древних славян в прошлом не всегда было результатом стихийных бедствий. Тревожно то, что некоторые этрусские инскрипции утеряны уже в наше время. Но есть еще археологические памятники. Пока еще есть, и, вслед за Югославией, небо над ними отнюдь не безоблачное.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Восточные славяне в VIII-IX вв. Праславяне. Восточнославянские племенные союзы и соседи. Занятия, общественный строй и верования восточных славян.
Восточные славяне в VIII-IX вв. Праславяне. Восточнославянские племенные союзы и соседи. Занятия, общественный строй и верования восточных славян.урок по курсу истории России в 10 классе. Презен...
Календарно – тематическое планирование клуба «Славяне» + рабочая программа военно - патриотического клуба "Славяне"
Программа по патриотическому воспитанию старшеклассниковКалендарно – тематическое планирование клуба «Славяне»...
Рабичие листы по Истории Брянского края 8 класс по темам ДРЕВНИЕ СЛАВЯНЕ, СЛАВЯНЕ И РУСЫ, ВОЗНИКНОВЕНИЕ ДРЕВНЕРУССКОГО ГОСУДАРСТВА
Рабичие листы по Истории Брянского края 8 класс по темам ДРЕВНИЕ СЛАВЯНЕ, СЛАВЯНЕ И РУСЫ, ВОЗНИКНОВЕНИЕ ДРЕВНЕРУССКОГО ГОСУДАРСТВА...
Рабичие листы по Истории Брянского края 8 класс по темам ДРЕВНИЕ СЛАВЯНЕ, СЛАВЯНЕ И РУСЫ, ВОЗНИКНОВЕНИЕ ДРЕВНЕРУССКОГО ГОСУДАРСТВА
Рабичие листы по Истории Брянского края 8 класс по темам ДРЕВНИЕ СЛАВЯНЕ, СЛАВЯНЕ И РУСЫ, ВОЗНИКНОВЕНИЕ ДРЕВНЕРУССКОГО ГОСУДАРСТВА...
Презентация "Происхождение славян. Восточные славяне в древности"
Презентация предлагает наглядное сопровождение учебного процесса при изучении темы "Происхождение славян. Восточные славяне в древности". Рекомендуется использование в 10 классе. Домашнее задание форм...
Информационный час «Мы едим для того, чтобы жить, а не живем для того, чтобы есть»
Школьный возраст - очень ответственный период в жизни ребенка. Это время, когда происходит сложная перестройка организма и обмена веществ. Учеба в школе существенно увеличивает эмоциональную и физичес...