Фразеологизмы как средство характеристики персонажей (на материале произведений Дины Рубиной)
статья по русскому языку (10 класс)
Предметом исследования в докладе является использование фразеологизмов для создания характеристики персонажей в русской прозе 21 века. В качестве материала послужила трилогия Д. Рубиной "Русская канарейка". В результате проведенной работы было обнаружено, что основная функция использования фразеологизмов как средства характеристики персонажей заключается в том, чтобы наиболее всесторонне описать персонажа.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
statya.docx | 16.79 КБ |
Предварительный просмотр:
Фразеологизмы как средство характеристики персонажей (на материале произведений Дины Рубиной)
Фразеологизмы – это такие единицы языка, которые обладают способностью создавать образные представления о предметах и явлениях действительности. Обозначая определенное понятие, фразеологизм, как правило, дает ему оценку, передает отношение говорящего к окружающему миру и происходящим в нем событиям.
В русском языке существует множество устойчивых сочетаний, с помощью которых можно охарактеризовать человека. Фразеологизмы могут оценить как внешность человека, манеру его поведения, так и черты характера, физическое или психоэмоциональное состояние и т. д.
Богатство фразеологического запаса русского языка, а в особенности фразеологических средств характеристики человека не подвергается сомнению. Именно поэтому писатели, желая создать наиболее яркий и запоминающийся образ героя, нередко обращаются к этому особому пласту языковых единиц. Систематическое употребление фразеологии в художественном тексте часто становится элементом идиостиля.
Проблема функционирования фразеологизмов в художественных текстах всегда была актуальной для фразеологии, поскольку в этом проявляется, с одной стороны, своеобразие языка писателя, с другой – общие тенденции использования фразеологизмов. Изучением этой проблемы занимались такие отечественные лингвисты, как В. М. Мокиенко, А. М. Мелерович, В. Н. Вакуров, Н. М. Шанский и др.
В настоящем исследовании были рассмотрены фразеологизмы, которые участвуют в создании характеристики персонажей цикла Д. Рубиной «Русская канарейка», состоящего из трех романов – «Желтухин», «Голос» и «Блудный сын». Всего было проанализировано 365 единиц. В результате анализа была составлена классификация, в которой выявлено 12 групп фразеологизмов, характеризующих персонажей.
Первая группа фразеологизмов – это такие единицы, которые участвуют в создании внешнего образа персонажей, его портрета (широкий в кости, коломенская верста), в том числе фразеологизмы, передающие такие внешние особенности персонажей, как мимика (бросить взгляд), жесты (всплеснуть руками), голос (иерихонская труба) и т. п. Данная группа является самой многочисленной, поскольку во многих случаях в создании портретной характеристики Дина Рубина прибегает к комизму, в чем и помогают устойчивые сочетания.
Не менее многочисленной является и группа устойчивых сочетаний, с помощью которых передаются особенности характера героя. Это такие фразеологизмы, как, например, покоритель женских сердец, крепкий орешек, адское терпение. Последний пример интересен тем, что Д. Рубина прибегает к игре слов, заменяя исходную формулировку фразеологизма ангельское терпение, благодаря чему создается более яркая характеристика персонажа.
Следующая группа фразеологические единицы, характеризующие действия персонажей, их поступки (подвиг Геракла, спутать карты, след простыл). Здесь следует выделить подгруппу, в которую входят наречные фразеологизмы, обозначающие признак или качество действия персонажа, например, до потери сознания.
Далее была выделена группа фразеологизмов, характеризующих способности персонажа, его умения, навыки, опыт, талант и проч. Так, для характеристики выдающихся персонажей Д. Рубина использует такие фразеологизмы: собачий нюх, видавший виды. С помощью фразеологизма дар божий характеризуется талант героя – его голос, умение петь.
В цикле «Русская канарейка» также часто встречаются фразеологические единицы, характеризующие психоэмоциональное состояние персонажей – их чувства, переживания и т. п. Например, чтобы передать чувство сильного стыда персонажа, Д. Рубина использует известный фразеологизм залиться краской. Ощущение неудобства и дискомфорта, которые испытывает герой, писатель передает с помощью устойчивого сочетания не в своей тарелке. Антонимичный ему фразеологизм как рыба в воде, наоборот, передает ощущение комфорта героя, находящегося в высшем обществе.
Д. Рубина использует фразеологический запас русского языка для передачи не только эмоционального, но и физического состояния персонажа, его ощущений и чувств (слуховых, осязательных и проч.). К этой группе также относятся фразеологические единицы, связанные с переходными состояниями человека. Например, смерть героини, к которой другие персонажи относятся с презрением, передается трансформированным фразеологизмом дуба преподнести (дать дуба). Эта единица обладает оценочностью, которая усилена употреблением фразеологизма в преобразованном виде.
Некоторые устойчивые сочетания характеризуют героев цикла «Русская канарейка» с точки зрения их материального положения. Так, для обозначения бедственного существования героев Д. Рубина прибегает к самым различным фразеологизмам, в числе которых есть следующие: сидеть на бобах, сводить концы с концами, пробавляться на гроши.
С этой группой фразеологизмов тесно связана и другая: единицы, с помощью которых передается положение героя в обществе, в том числе его должность, смену социального статуса и проч., например, мальчик на побегушках, мелкая сошка, выйти замуж и др.
Следующая группа включает в себя фразеологизмы, которые характеризует отношение персонажей друг к другу, связи между ними (родственные, дружеские и проч.). Например, далёкая родственная связь между двумя героями обозначается фразеологизмом седьмая вода на киселе, а тесная дружеская связь – фразеологизмом не разлей вода.
Некоторые фразеологизмы в тексте романов Д. Рубиной участвуют в создании речевой характеристики персонажей. Это отдельная группа, представляющая особый научный интерес. Так, для создания образа неграмотного человека автор часто допускает ошибки в его речи, в том числе и ошибки в употреблении фразеологических единиц. Например, в романе «Желтухин» есть целый отрывок, посвященный речевой характеристике героини, плохо говорящей по-русски. В речи она часто использует искаженные фразеологизмы, например: на нервной почке; ни пуха, ни праха; беречь, как синицу – окунь. Такое искажение устойчивых единиц добавляет комичности этому образу.
При передаче речемыслительной деятельности героев Дина Рубина также иногда использует фразеологизмы, например, вставить пять копеек, знать назубок, пропустить мимо ушей, соловьем разливаться и проч.
Наконец, последняя группа – фразеологизмы, выполняющие функцию образной номинации персонажей. В эту немногочисленную по составу группу входят такие единицы, которые, как правило, не характеризуют какую-либо отдельную черту героя, а определяют его образ в целом. В некоторых случаях герой получает такую номинацию по какой-либо одной характерной особенности. Например, для описания персонажа как человека, который неожиданно для окружающих проявил упрямство, выразил свое мнение, используется фразеологизм ослица Валаамова. Также в цикле очень важную роль играет образ блудного сына (последняя часть трилогии и называется «Блудный сын). С помощью соответствующего фразеологизма характеризуется один из героев – Яков Этингер, который ушел из родного дома.
Таким образом, основная функция использования фразеологизмов как средства характеристики персонажей заключается в том, чтобы наиболее всесторонне описать героя, нередко – придать его образу комичные черты. Также употребление фразеологических единиц в трилогии «Русская канарейка» имеет авторскую специфику. Во-первых, для стиля Д. Рубиной характерно довольно частотное использование устойчивых сочетаний, иногда по нескольку в одном предложении. Во-вторых, некоторые фразеологизмы претерпели авторские трансформации, что также является отличительной чертой языка и стиля писателя. Наконец, особенность идиостиля Д. Рубиной заключается в «многоязычии» трилогии: автор нередко прибегает к использованию заимствованных устойчивых сочетаний, в особенности библейских фразеологизмов.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Урок литературы в 10 классе по рассказу Дины Рубиной
Разработка урока и презентация...
Творчество Дины Рубиной
Презентация к уроку...
"Современная литература. Дина Рубина"
Уроки по современной литературе вызывают определённые затруднения. О каких писателях рассказать, какие произведения взять для анализа? Кто из современных писателей в дальнейшем станет классиком?...
Презентация к уроку литературы по повести Дины Рубиной "Любка" ( 10 класс)
Материал для обсуждения повести Д.Рубиной "Любка"...
Урок внеклассного чтения в 9 классе по рассказу Дины Рубиной "Двойная фамилия"
Урок по современой прозе (ХХ1 век) с использованием ИКТ...
Урок литературы в 10 классе "Проблема отцовства в повести Дины Рубиной "Двойная фамилия".
Повесть Дины Рубиной, нашей современницы, заставляет задуматься над актуальными в наши дни вопросами: "Можно ли простить супружескую измену?", "Каким должен быть отец?", "Может ли мужчина стать настоя...
Урок развития речи. Описание помещения как средство характеристики персонажа.
Урок развития речи. Описание помещения как средство характеристики персонажа. 6 класс.УМК Баранова Т.М...