Проект "Создание мультимедийного универсального словаря арго"
проект по русскому языку
Проект "Создание мультимедийного универсального словаря арго" Тип проекта – практико-ориентированный. Тип проекта по предметно-содержательной характеристике - монопроект. Характеристика работы по:
|
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
slovar_argo.docx | 230.75 КБ |
Предварительный просмотр:
ПАСПОРТ ПРОЕКТНОЙ РАБОТЫ
Учебный год – начиная с текущего 2013-2014 уч.года Класс – привлекаются активные учащиеся всех классов Куратор класса – учителя-филологи, закреплённые за классами Ведущее методическое объединение – МО учителей гуманитарного цикла | Название проекта СОЗДАНИЕ МУЛЬТИМЕДИЙНОГО УНИВЕРСАЛЬНОГО СЛОВАРЯ АРГО |
Краткое описание (аннотация к проекту) | |
Тип проекта – практико-ориентированный. Тип проекта по предметно-содержательной характеристике - монопроект. Характеристика работы по:
Проблематика – заключается в специфике учащихся школ при ИУ (для них, как правило, характерны: смутное представление о структуре языка, низкая речевая культура, фрагментарность знаний по русскому языку). Актуальность работы – арго наравне с неологизмами является, пожалуй, наиболее динамичным лексическим пластом. Кроме того арготическая лексика (пополняемая внутри ИУ представителями разных регионов) часто имеет привязку к непосредственному арелу (например, в Астраханской области – слова, связанные с рыболовецким промыслом). В этом плане наш проект, реализуемый в конкретном регионе на синхроническом уровне, безусловно, обладает научной новизной. Мультимедийное исполнение позволит пополнять и корректировать словарь, что сохранит его актуальность в обозримом будущем. Ввиду того, что арго не имеет собственной фонетической и грамматической системы, универсальность словаря (популярной в настоящее время формы), будет способствовать закреплению знаний, умений и навыков, получаемых при изучении различных разделов языка (лексикологии, фразеологии, стилистики, словообразования и др.). Такая необычная учебная деятельность должна стать дополнительной мотивацией для изучения языка, к тому же она допускает привлечение учащихся разных классов. Включение межпредметных связей (пусть вторичных), в частности работа на компьютере и анализ СМИ (как форма социализации в рамках профадаптации), произведений литературы (в том числе массовой), думается, будет способствовать дополнительной (помимо оценочной) мотивации участников проекта. Способствовать этому должна и исключительная «авторитетность» учащихся как непосредственных носителей (пользователей) арго. Вместе с тем составление определений и поиск / разработка контекстов употребления, (а по возможности и синонимов, антонимов) будут способствовать развитию речи и пополнению словарного запаса учащихся. Целевые установки работы: Целью проекта является непосредственное составление мультимедийного словаря. Задачи включают: сбор лексики (информации), в отдельных случаях - разработку гипотез (например, при рассмотрении этимологии), создание словарных статей и их последующий ввод в общую электронную базу. Проектным продуктом будет являться (научное издание) мультимедийный универсальный словарь арго, включающий собранную лексику с разработанными словарными статьями. Работа над проектом предполагает различные типы деятельности учащихся: - деятельность, связанная со сбором, проверкой (на принадлежность к данной лексической группе), ранжированием информации из различных источников (электронных СМИ, художественной литературы, из личностного общения с носителями арго старших поколений); - деятельность, связанная с логическими мыслительными операциями (при составлении словарных статей); - практическая деятельность в определённой учебно-предметной области (толкование, выделение грамматических морфем, прослеживание словообразовательных механизмов, анализ публицистических и художественных произведений, компьютерный набор текста). Формируются информационная, мыслительная и деятельностная компетенции. Используемые методы: опрос, беседа, анализ художественной (лагерной) литературы и СМИ, работа с разными типами словарей. Структура работы – со стороны координаторов предполагается разработка структуры словаря, т.е. его разделов (непосредственной арготической лексики, фразеологизмов и идиом, аббревиатур), ознакомление с ней учащихся и последующий контроль за деятельностью учащихся. Учителя-словесники выполняют фактически одну и ту же работу, но каждый в своём классе, тем самым выводя проект на общешкольный уровень. Работа учащихся будет состоять из нескольких этапов:
2.1) определение части речи; 2.2) приведение грамматических показателей / окончаний; 2.3) формулировка определения с подбором синонимов, если возможно, и антонимов / расшифровка аббревиатур; 2.4) поиск либо разработка контекста употребления.
(Наиболее слабых учащихся можно привлечь исключительно к компьютерному набору словарных статей, но с условием дальнейшего участия в презентации проекта). Основные выводы: в ходе реализации проекта удаётся составить или проследить создание словарных статей, предполагающее многоуровневое закрепление и применение на практике знаний о языке. Практическая значимость результата – можно использовать в школьных и вузовских курсах русского языка (лексикологии и пр.), может быть востребован переводчиками и авторами массовой приключенческой литературы. Помимо этого при составлении такого словаря происходит углублённое понимание структуры и иерархии языковой системы, повышение речевой культуры и формирование уважения к науке. | |
Консультанты График работы над проектом Срок Содержание Ответственный | Проектный продукт
|
Предполагаемый иллюстративный ряд к проекту
| |
Оценка содержания проекта (отзыв) | |
Материально-техническое обеспечение
| |
Оценка презентации проекта (отзыв) |
МКВ(с)ОУ города Астрахани «В(с)ОШ № 10»
МУЛЬТИМЕДИЙНЫЙ УНИВЕРСАЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ АРГО
(промежуточная версия)
Астрахань, 2014
ПРЕДИСЛОВИЕ
Предлагаемый вашему вниманию мультимедийный универсальный словарь арго разработан учащимися МВ(с)ОУ г. Астрахани «В(с)ОШ № 10» в соответствии с классическими традициями словарей. Арго, или феня – социолект, развившийся в девятнадцатом веке в среде преступников и арестантов, призванный для затруднения понимания «чужими» беседы между деклассированными элементами и для идентификации членов данной социальной группы. Особенность арго состоит в том, что оно, не имея собственной фонетической и грамматической системы, очень быстро меняется.
В отличие от большинства других словарей арго, тяготеющих скорее к «словникам» (и созданных, как правило, сотрудниками правоохранительных органов), наш можно смело назвать научным проектом. В нём содержатся подробные словарные статьи и, что особенно важно, арготизмы отделены от лексем из иных социальных диалектов, в частности молодёжного слэнга. Мультимедийная основа позволяет постоянно дополнять и корректировать словарь, отражая неминуемые изменения в живой арготической речи. Универсальность настоящего словаря определена комплексностью подходов словарей различных типов: толкового, этимологического, фразеологического и других.
Словарь состоит из трёх основных разделов: 1) арготической лексики; 2) арготических фразеологизмов, пословиц, «крылатых» выражений; 3) арготических аббревиатур. Словарные статьи в полном варианте включают традиционные для словарей зоны (компоненты). Среди них: заголовочная единица, стилистическая помета, грамматическая информация, толкование, пример употребления, этимологическая основа и иллюстрация.
Заголовочная единица, то есть конкретное слово (лексема, фразеологема или аббревиатура) приводится в начальной форме с ударением. После заголовочной единицы по возможности представлена стилистическая помета, указывающая на употребление в том или ином стиле речи (например, ироничное, просторечное, устаревшее и т.п.). Грамматическая информация предполагает падежные, числовые окончания, определение части речи там, где это необходимо. Затем следует толкование заголовочной единицы; в случае если толкований несколько, они приводятся с порядковой нумерацией в соответствии с приоритетом использования. Примеры употребления подобраны из художественной либо публицистической литературы или же разработаны авторами статей. По возможности приводится этимологическая основа – реальная или вероятная. Иллюстрации представляют собой рисунки, выполненные осуждёнными.
Проект не претендует на исчерпывающую полноту, и вместе с тем, думается, будет интересен как лингвистам, так и простым читателям. Словарь предназначен для широкого круга пользователей: писателей и переводчиков, учителей и учащихся школ при ИУ, всех любителей великого русского языка и красного словца!
СОКРАЩЕНИЯ, ПРИНЯТЫЕ В СЛОВАРЕ
Англ. – английский язык;
бран. – бранное;
б. м. – более или менее;
б. ч. – большей частью;
в т. ч. – в том числе;
гл. – глагол;
др. – другие;
ирон. – ироническое;
и пр. – и прочее;
и т. п. – и тому подобное;
к-рый – который;
лат. – латинский язык;
межд. – междометие;
мн. ч. – множественное число;
напр. – например;
нар. – наречие;
наст. вр. – настоящее время;
нем. – немецкий язык;
неизм. – неизменяемое;
нескл. – несклоняемое;
одуш. – одушевлённое;
прилаг. – прилагательное;
род. пад. – родительный падеж;
см. – смотри;
мест. – местоимение;
м. р. – мужской род;
ср. – сравни;
сущ. – существительное;
т. д. – так далее;
т. е. – то есть;
т. к. – так как;
т.н. – так называемый;
тюрк. – тюркские языки;
уменьш.-ласк. – уменьшительно-ласкательное;
уменьш.-унич. – уменьшительно-уничижительное;
унич. – уничижительное;
употр. – употребляется, употребляющийся;
устар. – устаревшее толкование;
фр. – французский язык;
шутл. – шутливое;
яз. – язык.
АРГОТИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА
- Балалáйка, и, ж. – мобильный телефон, то же что и рожа, труба в переносном значении.
На днях балалайку мне затянут.
Образовано, видимо, от диалектного балакать, в значении говорить.
- Бурбуля′тор, – а, м. Приспособление для кипячения воды, кипятильник. Распространена разновидность бурбулятора из двух лезвий, связанных через спички, с отходящими проводами; вместо вилки на конце проводов могут быть иглы для запитывания от проводки в бараке, где отсутствуют розетки.
Вчера опера отшмоняли вольные шмотки и бурбуляторы.
Образовано, видимо, с помощью суффиксального способа словообразования от корня группы слов, родственных бурлить и суффикса тор, обозначающего механизмы, приборы (сравнить с аккумулятор, трансформатор).
- Бронирόванный, ая, ое – упрямый, не поддающийся переубеждению.
Я уже доводил ему, но он бронированный.
Ср. с аналогичным просторечным железобетонный.
- Колόнка, и, вин. на колонку, ж. – колония-поселение, пенитенциарное заведение с более мягким по сравнению с общим, строгим и усиленным режимами содержания. На колонку обычно попадают осуждённые, совершившие преступления по неосторожности либо вставшие на путь исправления по отбытии не менее половины срока наказания в колониях иного режима.
По его делюге год колонки светит.
- Кругáль, я, ю, м. – кружка, чашка, в исправительных учреждениях, как правило, алюминиевая или пластиковая.
Кругаль с чифиром пустили по кругу.
Образовано по схожести звучания с кружкой.
- Малы′шка, и, ж. – симкарта для мобильного телефона. В основе переносного значения - малый размер объекта.
Курканул малышку без палева.
- Мозги′, мн. – то же, что и малышка в значении симкарта. Мозги здесь выступают как метонимия информации.
Мозги ушли вмести с балалайкой.
- Рулéт, а, род. мн. рулетов, м. – свёрнутый (наподобие рулета) матрас. Иногда рулет сворачивается с подушкой и простынёй, чтобы за время отсутствия хозяина на его постель никто не садился.
Свернул рулет и ушёл в другой отряд.
- Удáв, а, у, м., неодуш. – труба отопления.
Ремонт делали, стены и удав покрасили.
По аналогии с формой и способностью к сгибанию.
- Фонáрик, и, м. – простая модель мобильного телефона без функции выхода в Интернет. Первые дешёвые, и как следствие, более распространённые в ИУ модели телефонов имели чёрно-белый монитор и фонарик.
Что разбил, что за связь была? – Да, старый фонарик.
АРГОТИЧЕСКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ, ПОСЛОВИЦЫ
- Сел в тюрьму′ – меня′й жену′. Пословица, отражающая распространённое представление осуждённых о супружеской верности жён.
– Сел в тюрьму – меняй жену, – назидательно изрёк Алтын.
(И.Б. Миронов «Замурованные»)
Отличается характерной для пословиц двухчастной структурой, синтаксическим параллелизмом (ср. с муж в Тверь – жена в дверь), а также повелительной формой наклонения гл.
- Всех мастéй со всех областéй – поговорка, подразумевающая большое разнообразие контингента (масти с данном случае выступают как «касты» осуждённых). Здесь налицо характерное использование рифмующихся слов.
Ср. с поговоркой гостей со всех волостей.
- Въéхать кри′во – попасть в нежелательную проблемную ситуацию. Криво в данном случае выступает как часть антонимической смысловой пары.
Ср. с куда кривая выведет.
- Отпрáвить за семафóр – перевести отбывать срок наказания в другой регион. Семафор в данной конструкции выступает как аллегория территориальной границы (пересекают которую, как правило, на железнодорожном транспорте).
Ср. с отбыть за кордон.
- Уби′ть тéму – закончить проблемный разговор.
Ср. с закрыть тему.
- У′ши на продόле – устойчивое предостережение о появлении контролёра (нежелательного визитёра) в бараке (внутри которого шконки-кровати образуют ряды с продольными коридорами между ними).
АРГОТИЧЕСКИЕ АББРЕВИАТУРЫ
- АУЕ′ – Арестантский уклад един. Существуют и другие расшифровки, в том числе региональные: Арестантское уголовное единство, Астраханское уркаганское единство. Показателем широкого распространения являются последующие пародийные расшифровки и словообразования Астраханская условная единица, АУДО (от УДО – условно-досрочное освобождение), ауерик (с использованием уменьш.-унич. суффикса).
- Функционирует как лозунг и приветствие.
- ЗЛО – устар. Отец Любимый Завещал За всё Легавым Отомстить. Аббревиатура-татуировка, расшифровывающаяся в двух направлениях (справа-налево и слева направо).
- КОТ – Коренной Обитатель Тюрьмы. Аббревиатура употребляется в речи осуждённых как имя нарицательное, распространена и в виде вербальной татуировки.
Этот кот уже четвёртый срок мотает.
- СЛОН – устар. Смерть Легавым От Ножа (легавые здесь в значении сотрудников внутренних органов); другой вариант расшифровки, распространённый более в колониях для несовершеннолетних – С малых Лет Одни Несчастья. Появилась в уголовной среде как пародирующая официальную аббревиатуру сталинского периода (Соловецкие Лагеря Особого Назначения). Аббревиатура фигурирует обычно в качестве надписи-«лозунга» или вербальной татуировки.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Программа работы военно-патриотического клуба "Арго"
К числу определяющих принципов, которые одновременно являются важным условием реализации цели и задач патриотического воспитания, относится признание высокой социальной значимости патриотизма, необход...
Презентация "Использование мультимедийных презентаций как универсального средства познания"
В презентации "Использование мультимедийных презентаций как универсального средства познания" даются советы по оформлению и наполнению презентаций....
Программа работы лагеря дневного пребывания "Арго"
Программа работы лагеря невного пребывания "Арго" расчитна на детей школьного возраста, в основу программы легли мифы древней Греции....
Проект «Природный словарь Забайкалья» как условие формирования универсальных учебных действий
Выявляется проблема - создание условий для формирования универсальных учебных действий на основе информационной образовательной среды школы с использованием «Природного словаря Забайкалья»...
Мультимедийные презентации как универсальное пособие предметно-информационной среды на уроках риторики
Аннотация к мультимедийному комплексу "Риторика-5"...
Доклад "Формирование универсальных учебных действий обучающихся на уроках русского языка и литературы средствами мультимедийных технологий".
Педагогический опыт учителя русского языка и литературы по проблеме "Формирование УУД обучающихся на уроках русского языка и литературы средствами мультимедиа"....
Инновации в хореографическом образовании: мультимедийный профессиональный словарь как средство обучения будущих артистов балета
Текст доклада, представленного на Всероссийской научно-практической конференции "Хореографическое образование: диалог времен". - Улан-Удэ, 2021....