Семинар-практикум для одарённых детей. Урок по теме "Этимологический анализ слов русского языка""
план-конспект занятия по русскому языку (9 класс)

Воронина Валентина Анатольевна

Этимология определяется как совокупность исследовательских методов, направленных на раскрытие происхождения слов

Скачать:


Предварительный просмотр:

Семинар-практикум для одарённых детей

Этимологический анализ  слов русского языка (Слайд 1)

Учитель Воронина Валентина Анатольевна

А. Тарковский

СЛОВАРЬ

Я ветвь меньшая от ствола России,
Я плоть ее, и до листвы моей
Доходят жилы
влажные, стальные,
Льняные, кровяные, костяные,
Прямые продолжения корней.

Есть высоты властительная тяга,
И потому бессмертен я, пока
Течет по жилам — боль моя и благо —
Ключей подземных ледяная влага,
Все ЭР и ЭЛЬ святого языка.

Я призван к жизни кровью всех рождений
И всех смертей, я жил во времена,
Когда народа безымянный гений
Немую плоть предметов и явлений
Одушевлял, даруя имена.

Его словарь открыт во всю страницу,
От облаков до глубины земной.
– Разумной речи научить синицу
И лист единый заронить в криницу,
Зеленый, рдяный, ржавый, золотой…

Слайд 2

Этимология – гр. ETYMON – «истина» + LOGOS – «учение».

1. Происхождение слова и его родственные отношения к другим словам того же языка или других языков.

2. Раздел языкознания, исследующий происхождение слов разных языков.

               Этимология также может определяться как совокупность исследовательских методов, направленных на раскрытие происхождения слова, а также на сам результат этого раскрытия.

Слайд 3

                  В стихотворении Сергея Острового  абсолютно корректный с научной точки зрения этимологический анализ воплощен в интересной поэтической форме.

        ПЕРВОРОДСТВО

    К словам привыкаешь день ото дня,

    А они первородного смысла полны...

    И когда я слышу:

                – Извини меня! –

    Это значит:

            – Исключи меня из вины!

    У слова цвет своего огня.

    Свое первородство. Свои рубежи.

    И когда я слышу:

                – Обереги меня! –

    Это значит:

            – Берегами меня окружи!

    У слова есть корни. И есть родня.

    Оно не подкидыш под сирым кустом.

    И когда я слышу:

                – Защити меня! –

    Это значит:

            – Спрячь меня за щитом!

    Вслушайся. Вникни. Не позабудь.

    У слова свой норов. Свое нутро.

    И если ты в эту проникнешь суть –

    Слово

            тебе сотворит

                    добро.

  По словам М.А. Рыбниковой, найти корень слова – это значит найти его внутренний, затаенный смысл,  зажечь внутри фонаря огонёк.

Слайд 4

    Принципы этимологического анализа слов.

              Предмет этимологии как раздела языкознания - изучение источников и процесса формирования словарного состава языка, а также реконструкция словарного состава языка древнейшего периода (обычно дописьменного). В лексике каждого языка имеется значительный фонд слов, связь формы которых со значением непонятны носителям языка, поскольку структура слова не поддается объяснению на основе действующих в языке моделей образования слов. Исторические изменения слов обычно затемняют первичную форму и значение слова, а знаковая природа слова определяет сложность реконструкции первичной мотивации, то есть связи первичных формы и значения слова. Целью этимологического анализа слова является определение того, когда, в каком языке, по какой словообразовательной модели, на базе какого языкового материала, в какой форме и с каким значением возникло слово, а также какие исторические изменения его первичной формы и значения обусловили настоящую форму и значение.
Реконструкция первичных формы и значения слова - собственно и
есть предмет этимологического анализа.

              Сущность процедуры этимологического анализа: генетическое отождествление рассматриваемого слова или его основы с другим словом или его основой как исходным производящим, а также отождествление других структурных элементов слова с исторически известными структурными элементами и реконструкция первичной формы и значения слова с первичной мотивацией. Эффективность этимологического анализа слов  не вызывает сомнений, так как данный анализ позволяет  проникнуть в тайну рождения слова, вызывает потребностью разгадать незримую связь явлений, запечатленную в нем, а также развивает  способность проводить семантико- структурные параллели между родственными словами. Г. О. Винокур называл эту способность "этимологической рефлексией" и объяснял ее свойственным всем людям желанием познакомиться с историей любого предмета окружающей действительности, разгадать незримую связь явлений - ту связь, которая острее и ярче раскроет их суть.

               Недаром известный французский лингвист Жан-Поль Рихтер назвал язык "кладбищем потухших метафор". Об этом же говорил А. А. Потебня: "Все значения в языке по происхождению образны, каждое может стать с течением времени безобразным". Этимологический анализ может возродить в слове былую образность: стол - стлать, лелеять - Лель, раскрыть глубинный смысл, стершийся и потухший за многие столетия жизни слова в языке: ведьма - от ведать ("знать"), сутки - от ткнуть (букв.: "столкновение дня и ночи"), собственный - от собь ("существо"), потакать - от так и т.п.

Таким образом, этимологический анализ связан с восстановлением утраченных языком метафор, реконструкцией образов. Кроме того, этимологический анализ помогает сформировать правильный взгляд на язык как явление, беспрерывно меняющееся, а также развивать природное языковое чутье.

Слайд 5

Связь этимологии с другими науками

Этимология тесно связана с диалектологией, так как диалектные данные важны для решения вопроса о происхождении многих слов литературного языка. Поскольку этимологии доступны хронологические уровни, недостижимые для письменной истории, она служит наряду с археологией важным инструментом изучения истории человеческого общества.

Слайд 6

              Этимология слова тесно связана с орфографией, о чём заметил знаменитый русский педагог В. П. Шереметевский: "Орфография слова есть биография слова, кратко, но вразумительно повествующая о происхождении его". Например: нелепый – лепый – «красивый, хороший», ср.: великолепный. Нещадный – щадный – «милосердный, щадящий», ср.: беспощадный, пощада.

Слайд 7

              Кроме этимологических корней, выделяют ещё и этимологические приставки и суффиксы:  
 
Например: говядина – говяд (скот) +ин; соратник – со + ратник (воин), доспехи – до + спети (спешить).

              В русском языке есть приставка, которая употребляется только в трёх словах:
треволнение, трезвонить, треклятый. ТРЕ- = ПРЕ-, НАИ-, имеющим усилительное значение.

              С течением времени могут происходить удивительные и разнообразные изменения с русским словом: меняется его звучание, иногда и морфемный состав и даже лексическое значение. Но буквенное обличье слова обычно сохраняется почти неизменным. Такая стабильность графического облика свойственна подавляющему большинству слов, фонетическая сторона которых подвергалась историческим изменениям.

Слайд 8

                 Причина скрыта в почти бесперебойном действии главного орфографического закона, суть которого в единообразном написании значимых частей слова. Так, привычные глазу приставки до-, на-, за- находит этимология в словах дозор (от зреть - "смотреть"), донимать (от имати - "брать, ловить"), нахлобучить (от клобук - "шапка"), наваждение (от вадити - "клеветать, манить, обманывать"), запястье ( от пясть - "пятерня").

             Этимологический анализ способен переместить непроверяемые слова в разряд слов с проверяемыми или, по крайней мере, поддающимися объяснению написаниями. При этом омертвевшие в слове морфемы как бы оживляются, прочнее запоминается их орфографический облик, лучше усваивается суть главного закона русского правописания, активизируется языковое чутье, являющееся основой орфографического навыка: обаяние - от баять "околдовать словами" (ср.: баю-бай, байка), обоняние - от вонь "запах", столичный - от стол "трон" (ср.: престол ).

 Неправильное объяснение происхождения слов называют ложной этимологией.

Слайд 9

Этимологические словари

                  Материал этимологических словарей не только дает представление о том, как, в каком языке возникло то или иное слово, какой путь прошло оно в своем развитии, в каких языках зафиксировано, в какой форме и с каким значением, но и позволяет определить, какие слова чаще всего имеют бесспорную, единственно верную этимологию, а какие нет.

  1. Волина В. В. Откуда пришли слова. Занимательный этимологический словарь. Книга для детей, учителей и родителей. М., 1996.
  2. Фасмер М. Этимологический словарь славянских языков. Перевод с нем. и дополнения О. Н.Трубачева. Т. I-IV. М., (или 1987, 2003).
  3. Черных П. Я. Историко-этимологический словарь русского языка: 13560 слов: Т.1-2. М., 1993; изд. 2-е, стереотипное: М., 1994.
  4.  Шанский Н. М., Боброва Т. А. Этимологический словарь русского языка. М., 1994.
  5.  Этимологический словарь русского языка. Составитель

      Г. А.Крылов. СПб., 2005. 

(Показать Словари, зачитать словарные статьи………………..)

Далее познакомимся с происхождением некоторых слов.

Слайд 10

Слева помещены   слова, справа – этимологическая биография слов. Вам необходимо найти соответствие между словом и его историческим значением.

 

Найдите соответствия:

1. Кольчуга

А) букв. «написанный рукой»

 2. Ветчина

Б) ис + кусати – «отведывать, пробовать»

3. Манускрипт

В) от КОЛО – «колесо»

4. Панорама

Г) от ЗАПА – «ожидание»

5. Искусный

Д)  «ветхий, старый»; букв. «старое мясо»

6. Внезапный

Е)  букв. «весь вид»; ПАН «все» + ХОРАМА «вид»

Слайд 11

Ответ:

 

1 – В

2 - Д

3 - А

4 - Е

5 - Б

6 - Г

Слайды 12, 13,14

Вол, волк и волынка

Слова
вол и волк, хотя и созвучны, этимологически родственными тем не менее не являются. Лексема вол («бык, предназначенный для сельскохозяйственных работ») по происхождению является общеславянской и восходит к слову вель («большой»), но с перегласовкой е/о. Животное получило название по своему большому размеру, силе; ср. со словами великий, вельможа (< вель «большой» и можа «силач, богач»). Слово волк – общеславянское индоевропейского характера (ср., например, с немецким Wolf) и имеет тот же корень, что и волоку, волочить («тащу, тащить»). Волк буквально – «таскающий» (домашний скот). А слово волынка («народный духовой музыкальный инструмент из нескольких трубок, вделанных в кожаный мешок или пузырь, через который вдувается воздух») восходит к географическому названию Волынь, откуда этот музыкальный инструмент получил распространение в России.

              Но для правильного этимологизирования часто бывает недостаточно лишь лингвистических знаний, особенно когда в изменениях участвуют метонимии, основанные не на связи понятий, а на связи вещей. В этих случаях на помощь лингвисту приходит историк.

Слайд 15

               Например, лингвист легко может объяснить, что слово затрапезный происходит от слова трапеза – «обед, еда», заимствованного из греческого языка, где trapedza имеет значение «стол». Но откуда у слова затрапезный возникло значение «будничный, повседневный, заношенный», если к обеду всегда переодеваются в чистое платье? Историк разъяснит, что затрапезный происходит не прямо от слова трапеза, а от слова затрапез или затрапеза – «дешёвая пестрядинная ткань», изготовлявшаяся фабрикантом по фамилии Затрапезнов.

         Таким образом, учёный-этимолог должен обращаться не только к фактам языка, но и к фактам истории.

  Рассмотрим ещё один пример:

Слайд 16
Почему льзя - можно, а нельзя - нет?

Или наоборот: льзя - нельзя, а нельзя - можно?
А это как посмотреть...

Все знают, что слова льзя не существует и корня такого нет. Но разве в слове нельзя не выделяется совершенно отчетливое «не»?

Действительно, в общем для всех славян языке было слово lьga «свобода». Этот корень до сих пор существует в словах льгота, польза (его там трудно узнать). Форма дательного падежа единственного числа от lьga- lьze «можно». Ne lьze — «не можно».

Слайд 17

Например, отрицательное «не» выделялось и в слове неделя («единица измерения времени, равная семи дням, от понедельника до воскресенья включительно»). Сейчас мы вычленяем в нём корень недел- и окончание -я, а вот в древнерусском языке у слова выделялись приставка не-, корень -дел- и окончание -я: не-дел-я.

Почему? Раньше это слово имело совершенно отличное от современного значение — «день отдыха» — и восходило к сочетанию «не делать». Таким образом, в процессе исторического развития русского языка у слова сначала утратилась смысловая связь между основами слов, а потом произошли изменения в морфемной структуре.

Слайд 18

           «Мне представляется странным уже то, что нам известны не только вещи, но и имена этих вещей. Тем не менее я хочу большего: не просто понимать смысл слов, но еще знать, почему они звучат так, а не иначе».

                                                                                                                     Г.Э.Лессинг

Немецкий писатель и философ Лессинг так определил «взаимоотношение» слова и предмета или субъекта действительности, названного этим словом, еще в XVIII веке. Как же складываются эти взаимоотношения? Что происходит с самим словом и языком, в котором оно живет? Меняется ли слово, его состав, значение?

Век XVIII сменил век XIX. В России разгорелась жаркая дискуссия о том,  достаточно ли в русском языке слов, чтобы назвать ими все предметы и явления, рассказать о происходящем вокруг. Споря об этом, филологи придумывают пародийное предложение:

Слайд 19

Переведите предложение. В чем заключается его комический эффект?

«Хорошилище идёт по гульбищу из позорища на ристалище»

(Ответ:  «Франт идёт по бульвару из театра в цирк»)

В романе «Евгений Онегин» А.С.Пушкин писал:

Но панталоны, фрак, жилет —
Всех этих слов на русском нет…

Эти строки  посвящались Шишкову Александру Семеновичу.

(Слайд 20)

 Очень знатная персона, между прочим: писатель, государственный секретарь и министр народного просвещения, президент Российской академии, филолог и литературовед. Был награжден орденом Александра Невского, причём в Высочайшем рескрипте было сказано: «за примерную любовь к отечеству».
Так почему же Пушкин посвятил ему эти строки?
В далеком 1811 году в Российской империи начала разгораться нешуточная война за русский язык, сказывалось сильное влияние на него французского языка.
Так вот, в 1811 году адмирал Шишков вместе с Державиным основали в Петербурге литературное общество «
Беседа любителей русского слова». Еще их окрестили пуристами (от латинского «пурус» — чистый, и означает стремление к очищению литературного языка от иноязычных заимствований, неологизмов, а также естественного проникновения в литературный язык ненормативных лексических и грамматических элементов). Целью этого общества было укрепление в русском обществе патриотического чувства при помощи русского языка и словесности. Также они выступали против реформ русского языка.  Они  ненавидели заимствования, постоянно заменяя их на новые слова, ими самими же и придуманные:
Тротуар — Топталище;
Кий (или бильярд) — Шаротык;
Фонтан — Водомет;
Фортепиано – Тихогромы;
Эгоизм — Ячество;
Факт — Быт;
Инстинкт – Побудка;
Брильянты — Сверкальцы;
Фигура — Извитие;
Философия – Любомудрие.


                   Современники, смеясь над  Шишковым, придумали такую фразу: «
Хорошилище идёт по гульбищу из позорища на ристалище», что соответствовало понятному «Франт идёт по бульвару из театра в цирк». Но приостановить развитие русского языка Шишкову так и не удалось.
                 Карамзин в конце XVIII — начале XIX вв. занимался реформой языка. Суть реформы сводилась к упрощению письменной речи, освобождению её от церковнославянских элементов, высокопарности, свойственной классицизму.
Пуристы были против Карамзинских реформ. (Карамзин, кстати, ввел букву ё). В 1815 году было основано литературное общество «
Арзамас» для борьбы с архаическими литературными вкусами и традициями, защитники которых объединились в общество  «Беседа любителей русского слова». Из самых известных представителей достаточно упомянуть В. А. Жуковского, А. С. Пушкина и П. А. Вяземского. Кстати, все члены «Арзамаса» наделялись шутливыми прозвищами, заимствованными из баллад Жуковского (Жуковский — Светлана, Вяземский — Асмодей, Пушкин — Сверчок и т. д.). На гербе общества изображался гусь, так как «Арзамас славился своими жирными гусями».
              Белинский хорошо понимал всю ненужность и безнадежность подобных попыток пуристов обрусить эти привычные слова, которые и без того давно уже сделались русскими.
«
Какое бы ни было слово, — повторял он не раз, — свое или чужое, лишь бы выражало заключенную в нем мысль, — и, если чужое лучше выражает ее, чем свое, давайте чужое, а свое несите в кладовую старого хлама».
              Его позиция предельно ясна  и логична. А Пушкин любил  потешаться над членами «Беседы любителей русского языка»: в романе «Евгений Онегин» он слово
БЛАГОПРИСТОЙНОСТЬ приводит на французском языке и комментирует: "Шишков, прости, не знаю, как перевести".

 Хотя Александр Сергеевич старался   не злоупотреблять заимствованными словами: он сетовал по поводу английского слова «vulgar: «Люблю я очень это слово, / Но не могу перевести. / Оно у нас покамест ново, / И вряд ли быть ему в чести». Слово «вульгарный» сейчас  в словарях есть. Прижилось, а вот шаротыки и тихогромы так и не нашли ни признания, ни применения. Успенский определяет значение слова «вульгарный» так: плебейский, простонародный, грубый.

  Так что же происходит со словарным запасом языка?

(Он пополняется, расширяется).

Почему это происходит?

(Появляются новые реалии, которые требуют своего названия).

Слайд 21

                   Меняется мир, меняется и язык, появляется необходимость давать имена новым предметам, признакам и явлениям. Старые слова приобретают новый смысл: мышка – устройство, без которого не обойтись при работе за компьютером, кошка – специальные крючья у верхолазов, конь и козел – гимнастические снаряды. Так слово все дальше и дальше уходит от своего первоначального значения. Чем старше слово, тем сложнее разобраться в его происхождении. Тогда на помощь приходят этимологические словари.
Познакомившись со словом поближе, вы уже никогда не употребите его некстати. Ваша речь станет яркой, выразительной.

(НЕ  ЗАЧИТЫВАТЬ!!!)

В нашу жизнь в последние годы входят новые явления, а с ними новые слова, в русском языке зачастую отсутствующие». «В наш бурный век поток новых идей, вещей, информации, технологий требует быстрого называния предметов и явлений, заставляет вовлекать в язык уже имеющиеся иностранные названия, а не ожидать создания самобытных слов на русской почве». «Научно - техническая, военная, финансовая, банковская, спортивная лексика во всем мире стремится к интернационализации. Тяга к научному прогрессу, к цивилизации находит отражение в языке. Отчасти происходит выравнивание русского языка по международному стандарту».

Как это интересно – проникать в многоцветный мир слова, исследовать, разбирать и изучать его. Словарь русского языка складывался веками. Он состоит из исконно русских и заимствованных слов.

                Слово не только называет предмет, признак или явление, но и передаёт информацию, накопленную предками. Это наименование вещей, обрядов, обычаев, предметов быта. Например,
пиала, арык, сафра. Такие заимствованные слова называют экзотизмами. 
В науке и технике широко используются интернационализмы:
миллиметр, телефон, космодром, Интернет. Эти слова образуют своего рода международный лексический фонд, который облегчает взаимопонимание между различными культурами и народами.

Слайд 22

  Существуют отличительные признаки иноязычных слов: начальные буквы а, э, ф: фонарь, амеба, эллипс; сочетание двух гласных в корне: аорта; сочетания ке, че, кю, гю, хю, хе, дж: джемпер, кегли, гюрза, герой, кюре; двойные согласные: сумма, аббат, касса; неизменяемые прилагательные: бордо; несклоняемые существительные: кофе, пальто.

Слайд 23
                Особую группу среди заимствованных слов занимают старославянизмы. Старославянский язык был церковным языком. Он стал первым литературным языком славян. Существуют признаки, по которым можно отличить старославянские слова: сочетания
ра, ла, ре, ле вместо исконно русских оло, оро, ере, еле: брег – берег, град – город, плен – полон; сочетание жд вместо русского ж: чуждый – чужой; наличие буквы щ вместо ч: горящий – горячий; начальная буква ю вместо русской у: юродивый – урод.

Разберём происхождение отдельных слов:

Слайды 24, 25,26

Багровый – красную краску иного оттенка (до коричневого!) называли общеславянским словом багр. От этого возникли названия багровый, багряный. Багровым называют густой красный цвет, а багряный – ярко-красный.

Вокзал – лет триста назад предприимчивая дама Джейн Вокк, в Лондоне превратила свою усадьбу в место для гуляний и назвала его «Вокк – холл», т. е. «Зал госпожи Вокк». Потом это название стало нарицательным. И в конце XIX века означало концертный зал на железнодорожной станции, а затем просто название станционного здания.

Воробей – слово восходит к древней основе вор-. От неё образованы такие слова как «ворота, забор». Наверное, за то воробей получил своё название, что издавна вертелся возле человеческого жилья, на воротах, на заборах сидел.

Деревня - в старину место, на котором корчевали, дергали с корнем деревья, а потом строили дома, распахивали пашню - называли деревней («деревня» – «дерево» – место, очищенное от деревьев).

Капуста – что общего может быть у слов капуста и капитан? Оба слова начинаются на «кап». Слово «капитан» произошло от латинского «капут» - голова. Капуста - очень древнее слово, которое появилось в русском языке раньше капитана и было образовано от слова «капут» - голова.

Квартира – слово образовано от латинского «квартариус» - четвертина (особая повинность, вид налога.) по этой повинности ставили солдат на постой, следовательно квартира - место постоя солдат.

Малина – существует две версии. Одни считают, что название связано с цветом, а другие обращают внимание на форму, т. к. ягода состоит из маленьких частей, как бы слепленных между собой.

Народ – слово образовалось от слова «род» со значением родиться, народиться. Исторически выделялась приставка на-. Родственные слова: родня, родители, родной и др.

Ошибка – из слов ушиб, пришибить, зашибить легко выделить корень - шиб - означающий – бросок, удар. В буквальном смысле ошибка понималась как промах при ударе. Старейшее значение глагола «ошибаться» – оказаться на отшибе. В древней Руси хвост называли «ошибь». И правда, тот, кто много ошибался всегда плёлся в хвосте.

Посуда – в старину этим словом называли лодку, судно. Столовые приборы тогда изготавливались из дерева. Им придавалась затейливая форма, похожая на форму лодки или судёнышка. Сходство послужило причиной того, что столовые принадлежности стали называть посудой. Исторически в этом слове была приставка по-.

Хоккей – Родина травяного хоккея – Англия, а хоккея на льду Канада (где в 1866 г. состоялся первый официальный матч). Произошло от старофранцузского «хокет» – палка, точнее «пастуший посох с крюком».

Слайд 27

Откуда пришли междометия?

                  Наш язык трудно представить себе без ёмких словечек, выражающих не столько содержательную сторону сказанного, сколько эмоциональную. Причём, как известно, они различны по своему содержанию. Интересна и история происхождения некоторых из них.

                Так, например, наши вскрики-выкрики А!, О!, У!, Ух!, Фу! особенной истории происхождения не имеют: родились они "стихийно-импульсивно", да так и зависят от наших эмоций и психологического состояния. Есть, как известно, более сложные междометия ("младшие братья и сёстры" вскриков - выкриков): Ого! Угу! Ау! Они появились, как утверждают многие учёные, от простых О! А! У!

А ещё есть междометия-"пришельцы", которые превратились в междометия из других частей речи. Итак...

С детства милое баю-бай. Скорее всего, это форма глагола баять "говорить, рассказывать сказки". Представляете, баю-бай является родственником слов басня, краснобай, обаятельный.

Слайд 28

Необходимо также обратить внимание и на морфемный состав слов.

В словах сутки, супруг, сумерки ранее выделялась приставка су-, имеющая значение «около, рядом». С течением времени корень поглотил приставку, включил её в свой состав.

               Изменения в морфемной структуре слова могут быть объяснены и фонетическими причинами. Это значит, что какое-то сочетание звуков было трудно произносить. Например, слово масл-о по своему происхождению связано с глаголом мазать, и в древнерусском языке у него выделялись корень маз-, суффикс -сл- и окончание -о. Оно звучало как мазсло, что, конечно, было неудобно в произношении, и «мешающий» звук пропал.

                Изменения в морфемной структуре слова, при которых основа становится более простой, в ней перестают выделяться приставки или суффиксы и всё сливается в один корень, в лингвистике называются опрoщением основы.
               В слове
застрять современный разбор требует выделить корень «застр-», суффикс «-я-» и суффикс «-ть». Для этимологического членения слова мы выделяем приставку «за-», корень «-стр-» и два суффикса.

Слайд 29

Определите морфемное членение слов  знак, пир, ведьма в древнерусском и современном русском языках. Какое историческое изменение произошло в морфемной структуре этих слов?

Слайд 30

(Знак- зна-к (от зна-ть), пир – пи-р (пи-ти), ведьм-а  - ведь-м-а (от ведать  «знать»).

Рефлексия

1. Определите лексическое значение выделенного слова в каждом из предложений. В каком из них представлено первоначальное, исходное значение данного архаичного глагола? Укажите этимологический состав морфем данного глагола и назовите имя существительное современного языка, исторически производное от него.

1) Сто красавиц светлооких / Председали на турнире. / Все – цветочки полевые; / А моя одна как роза. (В.Жуковский. Победитель) 2) Говорили, что каждый вечер у ней собирается кутежная ватага, которая ужинает с полуночи до утра. Что Любинька председает в этой компании и, представляя из себя «цыганку», <…> с распущенными волосами и с гитарой в руке поет. (М.Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы)

Слайд 31

ОТВЕТ:  Пред-сед-а-ть – буквально: «сидеть впереди, перед кем-либо». Это исходное значение представлено в предложении 1: красавицы сидели в первом ряду на рыцарском турнире. Переносное значение – «играть ведущую роль, руководить, верховодить, задавать тон» (ср. предложение 2). Слово председатель непосредственно образовано от основы этого глагола с помощью суффикса -тель.

2. Каким словообразовательным способом был образован топоним Новгород? Какая древняя особенность склонения этого слова отражена в приведенном тексте и с какой целью автор использовал этот лексико-морфологический архаизм?

Я в рублевские лики смотрелся, как в зеркало,
Печенегов лукавых кроил до седла,
В Новегороде меду отведывал терпкого,
В кандалах на Урале лил колокола.

(А.Дольский)

Слайд 32

ОТВЕТ: Существительное Новгород было образовано в древнерусском языке способом сращения (лексико-синтаксическим способом), т.е. слиянием элементов производящего словосочетания Новъ городъ в одно слово без участия словообразующих аффиксов (ср. современные слова типа вечнозеленый, малозаметный и др.). Первая часть сращения – Новъ – является кратким прилагательным, которое в древнейший период склонялось по образцу существительного: нова, нову и т.д. Сохранение самостоятельного склонения двух составляющих слово частей (Новагорода, Новугороду, в Новегороде и т.п.) достаточно часто встречается в качестве архаизма в произведениях на исторические темы. В данном поэтическом тексте архаичная форма – элемент стилизации, также выполняющий функцию создания исторического колорита, перенесения в Древнюю Русь.

               Подведём итоги урока. О чём вы узнали сегодня на уроке  или вспомнили  из известного ранее? Какие сведения  из этимологии вы считаете  полезными  при подготовке к олимпиаде?

                В заключение  хочу ещё раз подчеркнуть, что  этимология сообщает массу удивительных фактов об обычных на первый взгляд словах.

С. Я. Маршак

СЛОВАРЬ

Усердней с каждым днем гляжу в словарь.
В его столбцах мерцают искры чувства.
В подвалы слов не раз сойдет искусство,
Держа в руке свой потайной фонарь.

На всех словах - события печать.
Они дались недаром человеку.
Читаю: "Век. От века. Вековать.
Век доживать. Бог сыну не дал веку.

Век заедать, век заживать чужой..."
В словах звучит укор, и гнев, и совесть.
Нет, не словарь лежит передо мной,
А древняя рассыпанная повесть.

Слайд 33

Сайты для подготовки к олимпиаде

Сайт «Единая коллекция цифровых образовательных ресурсов»: www. school-collection.  

Сайт Rusolimp: http://rusolimp.kopeisk.ru/ 

На сайте для подготовки школьников к олимпиаде по русскому языку по истории языка есть следующие разделы: теория, проверь себя, контрольные вопросы, словарь терминов.

Сайт «Мой русский язык» www.moirus.ru

Сайт «Олимпиада школьников «Ломоносов»»: http://www.philol.msu.ru/~pk/lomonosovrus.html   

Сайт «Светозар»: http://www.svetozar.ru/   

Это сайт открытой международной олимпиады по русскому языку. На нем размещены: задания всех туров открытой олимпиады, материалы по занимательной лингвистике русского языка, словарь юного филолога (объяснение основных филологических терминов), учебник, контрольные вопросы по основным темам.

Сайт «Словари XXI века»: www.slovari21.ru

Слайд 34

Задания для закрепления материала

1. Определите лексическое значение выделенного слова в каждом из предложений. В каком из них представлено первоначальное, исходное значение данного архаичного глагола? Укажите этимологический состав морфем данного глагола и назовите имя существительное современного языка, исторически производное от него.

1) Сто красавиц светлооких / Председали на турнире. / Все – цветочки полевые; / А моя одна как роза. (В.Жуковский. Победитель) 2) Говорили, что каждый вечер у ней собирается кутежная ватага, которая ужинает с полуночи до утра. Что Любинька председает в этой компании и, представляя из себя «цыганку», <…> с распущенными волосами и с гитарой в руке поет. (М.Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы)

2. Каким словообразовательным способом был образован топоним Новгород? Какая древняя особенность склонения этого слова отражена в приведенном тексте и с какой целью автор использовал этот лексико-морфологический архаизм?

Я в рублевские лики смотрелся, как в зеркало,
Печенегов лукавых кроил до седла,
В Новегороде меду отведывал терпкого,
В кандалах на Урале лил колокола.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Семинар-практикум "Психологические особенности развития детей дошкольного возраста с ОНР"

Исследователи в области логопедии и специальной психологии отмечают, что недоразвитие речи отрицательно влияет на формирование познавательной деятельности детей и становление их личностных качеств....

Семинар-практикум для педагогов «Подготовка детей к обучению грамоте»

Повышение компетентности педагогов в теоретическом вопросе по подготовке детей к обучению грамоте....

Семинар-практикум для одарённых детей. Урок по теме "Основные жанры литературы"

Дать полное представление о родах и жанрах литературы, научить их правильно определять...

Семинар – практикум для педагогов «Приобщение детей к национальной культуре»

Цель: повышение профессионального уровня педагогов по воспитанию ребенка в мире национальной культуры через народное декоративно – прикладное искусство, произведения устного народного ...

Семинар - практикум для педагогов "Защищаем детей от жестокого обращения"

Последствия пережитого насилия сказывается на протяжении всей жизни ребёнка. Нарушения, которые являются следствием различных форм жесткого обращения, могут проявляться в настоящем и это отразится на ...

Выступление на семинаре практикуме «Особенности внимания у детей с задержкой психического развития»

Особое место среди познавательных процессов занимает внимание, присутствующее во всех процессах и позволяющее сконцентрироваться, сосредоточиться на чем-либо.Внимание - это не самостоятельный познават...