КТП (электив по русскому языку в 11 классе)
материал для подготовки к егэ (гиа) по русскому языку (11 класс) на тему

рабочая программа для обучающихся с ОВЗ

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon elektiv_11_1_r.pravop.doc132.5 КБ

Предварительный просмотр:

КОУ ВО "Воронежская школа-интернат № 3 для обучающихся с ограниченными возможностями здоровья"

«Рассмотрено»

Руководитель МО _______________________

_

Т.Д.Нехороших___________

Протокол № 1

от «_     » августа  2017_ г.

«Согласовано»

Заместитель директора по УВР:                

__В.В.Шкибера_________  

                                                             

«__»________________2017_ г.

«Утверждаю»

Директор:

______________Т.В. Столярова

Приказ №______ от

«____»  ______________2017_ г.

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

 _элективного курса по русскому языку «Русское правописание:  пунктуация»

в__11_классе

Нехороших Татьяны Дмитриевны

учителя высшей квалификационной категории

2017-2018 учебный год

                                     Пояснительная записка

1.Настоящая рабочая программа элективного курса «Русское правописание:  пунктуация» по русскому языку для обучающихся 11  класса создана на основе нормативных документов:1) Закон об образовании в Российской Федерации» от 29.12.2012 г. № 273 – ФЗ.

2. Федеральным компонентом государственного образовательного  стандартаООО, утв. приказом Минобразования России от 05.03.2004 № 1089.

3. Приказ МОиН РФ от 9 марта 2004 г. № 1312 «Об утверждении федерального базисного учебного плана и примерных учебных планов для образовательных учреждений РФ, реализующих программы общего образования» (в ред. Приказов Минобрнауки РФ от 01.02.2012 № 74).

    4. Приказ Министерства образования и науки РФ от 31.03.2014 г. №253 «Об утверждении Федерального перечня учебников, рекомендованных (допущенных) к использованию в образовательном процессе в образовательных  учреждениях, реализующих образовательные программы общего образования и имеющих государственную аккредитацию», с изменениями на 26.01.2016 г.

5. Программа «Русский язык 5-11 класс» под редакцией М.Т. Баранова, Т.А. Ладыженской, Н.М. Шанского. Авторы программы Баранов М.Т., Ладыженская Т.А., Шанский Н.М. – М.: Просвещение, 2010, авторской Программы по русскому языку для общеобразовательных учреждений. 5-11 классы: основной курс, элективные курсы. авт.-сост. С.И.Львова. –М.: Мнемозина, 2009

6. Приказ департамента образования, науки и молодежной политики ВО «Об утверждении регионального базисного учебного плана для ОУ ВО, реализующих программы общего образования в новой редакции» № 840 от 30.08.2013 г.

    7. Санитарно-эпидемиологические требования СанПиН 2.4.2.3286-15.

8. Адаптированная основная образовательная программа школы-интерната №3 (протокол педсовета № 2  от  07.11.2013 г.).  

9. Учебный план КОУ ВО «Воронежской школы-интерната № 3 для обучающихся с ограниченными возможностями здоровья»  на 2017/18 учебный год.

10. Годовой календарный учебный график на 2017/18 учебный год КОУ ВО «Воронежская школа-интернат № 3 для обучающихся с ограниченными возможностями здоровья».

11. Положение о рабочей программе учебного предмета, курса, дисциплины (модуля) в КОУ ВО «Воронежская школа-интернат № 3 для обучающихся с ограниченными возможностями здоровья» (протокол педсовета № 2  от  31.03.2017 г.).  

 

Программа предусматривает углубление знаний о лингвистике как науке; языке как многофункциональной развивающейся системе; взаимосвязи основных единиц и уровней языка; языковой норме, ее функциях; функционально-стилистической системе русского языка; нормах речевого поведения в различных сферах и ситуациях общения. Большое значение придается развитию и совершенствованию навыков самоконтроля, потребности старшеклассников обращаться к разным видам лингвистических словарей и разнообразной справочной литературе для определения языковой нормы, связанной с употреблением в речи того или иного языкового явления.

2.Цели и задачи курса.

Основная цель данного курса состоит в повышении грамотности обучающихся, в развитии культуры письменной речи. Свободное владение орфографией и пунктуацией предполагает не только знание правил и способность пользоваться ими, но и умение применять их, учитывая речевую ситуацию и необходимость как можно точнее передать смысл высказывания, используя при этом возможности письма. Именно поэтому программа уделяет особое внимание характеристике речевого общения, а также специфическим элементам речевого этикета, использующимся в письменной речи.

Особенностью данной системы обучения является опора на языковое чутьё обучающихся, целенаправленное развитие лингвистической интуиции. В связи с этим основными направлениями в работе становятся усиленное внимание к семантической стороне анализируемого явления (слова, предложения), что обеспечивает безошибочное применение того или иного правила без искажения смысла высказывания. Необходима опора на этимологический анализ при обучении орфографии, который держится на языковом чутье и удовлетворяет естественную, неистребимую потребность каждого человека разгадать тайну рождения слова, понять его истоки. Эта «этимологическая рефлексия» становится надёжным помощником в процессе формирования системы правописных умений и навыков. Важнейшим направлением в обучении становится систематизация и обобщение знаний в области правописания и формирование умения ориентироваться в орфографии и пунктуации, учитывая их системность, логику, существующую взаимосвязь между различными элементами (принципы написания, правила, группы и варианты орфограмм, пунктограмм и т. д.).

На этой базе формируется умение ориентироваться в многообразных явлениях письма, правильно выбирать из десятков правил именно то, что соответствует данной орфограмме и пунктограмме. Такое умение значительно облегчает задачу усвоения самих правил, так как заставляет в разных орфографических (пунктуационных) фактах видеть общие и отличительные свойства, вооружает системой обобщающих правил, которые поглощают несколько частных, заставляют глубже осмыслить полученные ранее сведения из разных областей лингвистики и умело пользоваться этой информацией при выборе правильного написания.

 Для того чтобы полностью воплотить идею систематизации знаний и совершенствования на этой основе соответствующихся умений, предлагается изолированное изучение каждой части русского правописания: пунктуация – 11-й класс. Такой подход не исключает, а предусматривает попутное повторение важных пунктуационных правил при рассмотрении орфографической системы, а в процессе обучения пунктуации – совершенствование орфографических умений.

Для достижения основных целей курса необходимо используются наиболее эффективными приёмами, которые помогают реализовать указанные направления в обучении. Это прежде всего работа с обобщающими схемами и таблицами по орфографии и пунктуации; семантический анализ высказывания и поиск адекватных языковых средств для выражения смысла средствами письма; работа с разнообразными лингвистическими словарями (в том числе и этимологическим, который в краткой и лаконичной форме даёт информацию не только о происхождении слова, но и объясняет, мотивирует его написание). Кроме того, значительными обучающими возможностями обладает такой приём, как орфографический анализ структурно – семантических схем слова или морфемно – словообразовательных моделей. Такой анализ развивает языковую догадку, способность предвидеть орфографические затруднения, вызванные морфемной особенностью того словообразовательного образца, которому соответствует данное слово и десятки других слов этой группы.

Чтобы добиться хороших результатов, необходимо также иметь в виду, что успешность обучения орфографии во многом зависит от общего уровня речевого развития старшеклассника и прежде всего от владения видами речевой деятельности: осмысленным и точным пониманием чужого высказывания (аудирование, чтение); свободным и правильным выражением собственных мыслей в устной и письменной речи (говорение, письмо) с учётом разных ситуаций общения и в соответствии с нормами литературного языка. Русское правописание может быть освоено в процессе совершенствования, обогащения всего строя речи старшеклассника, в результате овладения всеми видами речевой деятельности в их единстве и взаимосвязи.

Предусматривается формирование компетенций.

В ходе изучения курса развиваются и совершенствуются языковая и лингвистическая (языковедческая), коммуникативная и культуроведческая компетенции.

Коммуникативно-деятельностный подход к совершенствованию правописных умений и навыков способствует активному развитию грамотности – функциональной грамотности, то есть способности извлекать, понимать, передавать, эффективно использовать полученную разными способами текстовую информацию (в том числе и представленную в виде правила правописания), а также связно, полно, последовательно, логично, выразительно излагать мысли в соответствии с определённой коммуникативной задачей и нормативными требованиями к речевому высказыванию (в том числе и правописными).

Языковая и лингвистическая (языковедческая) компетенции – углубление знаний о языке как знаковой системе и общественном явлении, его устройстве, развитии и функционировании; о лингвистике как науке и ученых-русистах; овладение основными нормами русского литературного языка, обогащение словарного запаса и грамматического строя речи учащихся; совершенствование способности к анализу и оценке языковых явлений и фактов, умения пользоваться различными лингвистическими словарями.

Коммуникативная компетенция – совершенствование владения всеми видами речевой деятельности и культурой устной и письменной речи; умений и навыков использования языка в различных сферах и ситуациях общения, соответствующих опыту, Интересам, психологическим особенностям учащихся старшей школы.

Культуроведческая компетенция – осознание языка как формы выражения культуры, национально-культурной специфика русского языка; расширение знаний о взаимосвязи развития языка и истории народа; совершенствование этикетных норм речевого общения, культуры межнационального общения.

В соответствии с выделенными компетенциями структурируется содержание программы. Она состоит из трех тематических блоков, в каждом из которых представлен материал, обеспечивающий развитие и совершенствование соответствующих знаний, умений и навыков.

 Коррекционная работа.

В ходе изучения курса предусматривается продолжение коррекционной работы, направленной на  создание условий для успешного завершения обучающимися полного среднего образования и последующего сознательного и активного включения выпускников в жизнь общества.  

С этой целью в ходе изучения программного материала наряду с общеучебными включаются специфически-коррегирующие задания на развитие психических процессов; задания на совершенствование пространственных представлений, развитие слухового восприятия; задания на развитие подвижности артикуляционного аппарата; задания для развития языкового анализа и синтеза; задания на развитие лексико-семантической стороны речи; задания на совершенствование связной грамматически правильной речи; задания на развитие смысловой стороны речи.

III. Основная часть

 1.Основное содержание изучаемого программного материала.

Речевой этикет в письменном общении (2 ч)

Речевой этикет как правила речевого поведения. Речевая ситуация и употребление этикетных форм извинения, просьбы, благодарности, приглашения и т. п. в письменной речи.

Речевой этикет в частной и деловой переписке. Из истории эпистолярного жанра в России. Зачины и концовки современных писем, обращения к адресату, письменные формы поздравления, приглашения, приветствия.

Особенности речевого этикета при дистанционном письмен ном общении (SMS-сообщения, электронная почта, телефакс и др.)

Основные правила письменного общения в виртуальных дискуссиях, конференциях на тематических чатах Интернета.

Пунктуация (32 ч)

Пунктуация как система правил расстановки знаков препинания (3 ч)

Некоторые   сведения   из   истории   русской   пунктуации. Основное назначение пунктуации — расчленять письменную речь для облегчения ее понимания. Принципы русской пунктуации: грамматический, смысловой, интонационный.

Структура предложения и пунктуация. Смысл предложения, интонация и пунктуация.

Основные функции пунктуационных знаков. Разделительные, выделительные знаки препинания, знаки завершения.

Разделы русской пунктуации: 1) знаки препинания в конце предложения; 2) знаки препинания внутри простого предложения; 3) знаки препинания между частями сложного предложения; 4) знаки препинания при передаче чужой речи; 5) знаки препинания в связном тексте.

Знаки препинания в конце предложения (1ч)

Предложение и его основные признаки; интонация конца предложений. Границы предложения, отражение ее на письме. Употребление точки, вопросительного и восклицательного знаков в конце предложения. Выбор знака препинания с учетом особенностей предложения по цели высказывания и эмоциональной окрашенности.

Употребление многоточия при прерывании речи. Смысловая роль этого знака. Знаки препинания в начале предложения: многоточие, кавычки, тире в диалоге.

Знаки препинания внутри простого предложения (13 ч)

Система правил данного раздела пунктуации.

Знаки препинания между членами предложения. Тире между подлежащим и сказуемым. Тире в неполном предложении; интонационные особенности этих предложений.

Знаки препинания между однородными членами предложения. Грамматические и интонационные особенности предложений с однородными членами; интонация перечисления.

Однородные члены, не соединенные союзом. Однородные члены, соединенные неповторяющимися союзами. Однородные члены, соединенные повторяющимися союзами. Однородные члены, соединенные двойными союзами. Интонационные и пунктуационные особенности предложений с обобщающими словами при однородных членах.

Однородные и неоднородные определения, их различение на основе семантико-грамматической и интонационной характеристики предложения и его окружения (контекста).

Знаки препинания в предложениях с обособленными членами. Интонационные особенности предложений с обособленными членами.

Обособленные определения распространенные и нераспространенные, согласованные и несогласованные. Причастный оборот как особая синтаксическая конструкция. Грамматико-пунктуационные отличия причастного и деепричастного оборотов.

Обособление приложений.

Обособление обстоятельств, выраженных одиночным деепричастием и деепричастным оборотом. Смысловые и интонационные особенности предложений с обособленными обстоятельствами, выраженными именем существительным в косвенном падеже.

Смысловая и интонационная характеристика предложений с обособленными дополнениями.

Выделение голосом при произношении и знаками препинания на письме уточняющих, поясняющих и присоединительных членов предложения.

Знаки препинания в предложениях с сравнительным оборотом. Сопоставительный анализ случаев выделения и не выделения в письменной речи оборота со значением сравнения.

Знаки препинания при словах, грамматически не связанных с членами предложения. Интонационные и пунктуационные особенности предложений с вводными словами. Семантико-грамматические отличия вводных слов от созвучных членов предложения. Уместное употребление в письменной речи разных смысловых групп вводных слов.

Интонационные и пунктуационные особенности предложений с обращениями. Речевые формулы обращений, используемые в письменной речи.

Пунктуационное выделение междометий, утвердительных, отрицательных, вопросительно-восклицательных слов (нет уж. что ж, как же, что же и щ).).

Знаки препинания между частями сложного предложения (8 ч)

Грамматические и пунктуационные особенности сложных предложений. Виды сложных предложений.

Знаки препинания между частями сложносочиненного предложения. Интонационные и смысловые особенности предложений, между частями которых ставятся знаки тире, запятая и тире, точка с запятой.

Употребление знаков препинания между частями сложноподчиненного предложения.

Семантико-интонационный анализ как основа выбора знака препинания в бессоюзном сложном предложении.

Грамматико-интонационный анализ предложений, состоящих из трех и более частей, и выбор знаков препинания внутри сложной синтаксической конструкции. Знаки препинания при сочетании союзов.

Сочетание знаков препинания.

Знаки препинания при передаче чужой речи (3 ч)

Прямая и косвенная речь. Оформление на письме прямой речи и диалога. Разные способы оформления на письме цитат.

Знаки препинания в связном тексте (5 ч)

Связный текст как совокупность предложений, объединенных одной мыслью, общей стилистической направленностью и единым эмоциональным настроем. Поиски оптимального пунктуационного варианта с учетом контекста. Авторские знаки.

Абзац как пунктуационный знак, передающий структурно-смысловое членение текста.

2.Требования к уровню обучающихся

( планируемые предметные результаты)

  • различать виды пунктограмм и использовать на письме данные правила;
  • находить орфограммы на основе звуко - буквенного, морфемного анализа слова;
  • анализировать свои ошибки в диктантах, в творческих работах (классифицировать, группировать их).
  • пользоваться словарными статьями (толковыми, фразеологическими, этимологическими, словарями синонимов, антонимов, паронимов, устаревших слов, иностранных слов);
  • находить и объяснять написания, которые определяются лексическим значением слова;
  • различать морфемы в слове и их значение;
  • объяснять в отдельных случаях постановку знаков препинания
  • пользоваться школьными словарями (морфемным, орфографическим, словообразовательным, этимологическим).
  • характеризовать предложение как единицу речи (производить синтаксическийразбор);
  • определять роль слов, принадлежащих к изменяемым частям речи;
  • употреблять слова разных частей речи в соответствии с разными типами и стилями речи в качестве языковых средств;

  • пользоваться словами разных частей речи для связи предложений и абзацев текста.
  • производить комплексный анализ текста;

IV.Календарно-тематическое планирование.

35 часа

(1 час в неделю)

урока

Тема урока

Домашнее

задание

Дата

План

Факт

Речевой этикет в письменном общении: 2 часа

1

Речевой этикет как правила речевого поведения.

2

Особенности речевого этикета при дистанционном письменном общении.

Пунктуация: 32 часа

Пунктуация как система правил расстановки знаков препинания: 3 часа

3

Разделы русской пунктуации.Принципы русской пунктуации: грамматический, смысловой, интонационный.

4

Структура предложения и пунктуация.

5

Проверочная работа «Лингвистический анализ текста»

Знаки препинания в конце предложения: 1 час

6

Предложение и его основные признаки; интонация конца предложений.

Знаки препинания внутри простого предложения: 13 часов

7

Знаки препинания между членами предложения.

8

 Грамматические и интонационные особенности предложений с однородными членами.

9

Пунктуационные особенности предложений с обобщающими словами при однородных членах.

10

Однородные и неоднородные определения, их различение.

11

Знаки препинания в предложениях с обособленными членами.

12

Обособленные определения распространенные и нераспространенные, согласованные и несогласованные.

13

Обособление приложений.

14

Обособление обстоятельств, выраженных одиночным деепричастием и деепричастным оборотом. Знаки препинания в предложениях с сравнительным оборотом

15

Характеристика предложений с обособленными дополнениями.

16

Выделение знаками препинания уточняющих, поясняющих и присоединительных членов предложения.

17

Тестирование «Обособленные члены предложения»

18

Знаки препинания при словах, грамматически не связанных с членами предложения. Интонационные и пунктуационные особенности предложений с обращениями.  

19

Тест «Синтаксис простого предложения».

Знаки препинания между частями сложного предложения: 8 часов

20

Грамматические и пунктуационные особенности сложных предложений. Виды сложных предложений.

21

Знаки препинания между частями сложносочиненного предложения.

22

Употребление знаков препинания между частями сложноподчиненного предложения.

23

Употребление знаков препинания между частями сложноподчиненного предложения. Знаки препинания при сочетании союзов

24

Основы выбора знака препинания в бессоюзном сложном предложении.

   25

Основы выбора знака препинания в бессоюзном сложном предложении.

26

Выбор знаков препинания внутри сложной синтаксической конструкции.

27

Проверочная работа «Знаки препинания в сложном предложении».

Знаки препинания при передаче чужой речи: 3 часа

28

Прямая и косвенная речь.

29

Оформление на письме прямой речи и диалога.

30

Разные способы оформления на письме цитат.

Знаки препинания в связном тексте: 4 часа

31

Связный текст как совокупность предложений.

32

Контрольная работа «Пунктуационный разбор текста»

33

Поиски оптимального пунктуационного варианта с учетом контекста.

34

Авторские знаки. Абзац как пунктуационный знак, передающий структурно-смысловое членение текста.

35

Итоговый урок                                                                    

Учебно-методическое обеспечение.

1.Программа по русскому языку для общеобразовательных учреждений 5- 11 классы. Основной курс. Элективные курсы, авт-сост. С.И.Львова. –М.: Мнемозина, 2009 – М., 2008.

2.Аванесов Р.И.Русское литературное произношение. 6-е издание, переработанное и дополненное. – М., 1984.

  1. Безменова Н.А. Теория и практика риторики массовой коммуникации.- М., 1989.
  2. Безменова Н.А. Очерки по теории и истории риторики. – М., 1991.
  3. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации. – М., 1997.
  4. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Занимательная стилистика. – М., 1989.
  5. Гольдин В.Е. Речь и этикет. – М.,1983.
  6. Казарцева О.М. Культура речевого общения: теория и практика обучения. – М., 1998.
  7. Крысин Л. П. Школьный словарь иностранных слов. – М., 1997.
  8. Культура русской речи/ под ред. Л.К.Граудиной и Е.Н.Ширяева. – М., 1998.
  9. Львов В.В. Школьный орфоэпический словарь русского языка. – М., 2004.
  10. Милославский И.Г. Культура речи и русская грамматика. – М., 2002.
  11. Основы культуры речи. Хрестоматия. Сост. Л.И. Скворцов.- М., 1984.
  12. Павлова Л.Г. Спор, дискуссия, полемика. – М., 1991.
  13. Скворцов Л. И. Культура русской речи. Словарь – справочник. – М., 2003.
  14. Стернин И.А. Коммуникативные ситуации. – Воронеж, 1993.
  15. Трофимова Г.К. Русский язык и культура речи: курс лекций. – М., 2004.
  16. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. – М., 1989.
  17. Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание). Сост. М.В.Панов. – М.,1984.

Материально-техническое обеспечение.

  1. Аудиоматериалы по русскому языку с применением технологии StreamReader;
  2. Таблицы и раздаточный материал по русскому языку 10 класс.
  3. Русский язык. Дидактические материалы. 10-11 классы. Власенков А.И., Рыбченкова Л.М.
  4. Карточки различных типов по разделам программы курса.
  5. Компьютерные презентации по основным разделам программы.
  6. Печатные и компьютерные тесты по основным разделам программы.
  7. С.И. Львова. Краткий словообразовательный словарь школьника: Пособие для учащихся 5-11 классов.
  8. С.И. Львова. Краткий орфографический словарь с этимологическими комментариями. Пособие для учащихся.

Человек. Характер и поведение: Толковый словарь/Авт.-сост. С.А. Фридман


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Электив по русскому языку для учащихся 10-11 классов

Данный материа будет интересен  учителям, преподающим в старших классах...

Электив по русскому языку 10-11 классы

Элективный курс «Подготовка к ЕГЭ по  русскому языку» составлен в  соответствии с   требованиями Федерального компонента государственных образовательных стандартов  среднего (...

Электив по русскому языку и литературе для 10-11 классов "Словарная система русского языка"

 В школьной практике существуют несколько форм углубленного изучения русского языка, одной из таких форм являются элективные курсы. Они имеют свое назначение, так как позволяют учащимся пр...

Электив по русскому языку 9 класс, 2019-2020

Электив по русскому языку 9 класс, 2019-2020...

Электив по русскому языку 9 класс, 2020-2021

Электив по русскому языку 9 класс, 2020-2021...

Электив по русскому языку 9 класс, 2021-2022

Электив по русскому языку 9 класс, 2021-2022...