Ученический проект "Русские фразеологизмы и их немецкие аналоги"
проект по русскому языку (6 класс) на тему
Полученные материалы можно использовать как дополнительный материал на уроках русского и немецкого языков, литературы и истории.
Личностная ориентация. Проект ориентирован на обучающихся среднего звена (5 — 9 классов).
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
festival.pptx | 2.99 МБ |
Предварительный просмотр:
Подписи к слайдам:
Благодаря изучению фразеологизмов можно расширить свои познания об истории Германии и России, представить себе жизнь носителей языка . Понимание значения русских фразеологизмов позволит более точно и правильно использовать их в речи, придаст ей особую выразительность . Актуальность темы.
Объект исследования : немецкие и русские фразеологизмы Предмет исследования : аналогичность использования фразеологизмов для характеристики человека в русском и немецком языках. Гипотеза проекта : будут ли среди немецких фразеологизмов, используемых для характеристики человека, встречаться аналогичные русским по переводу?
Цель проекта И зучить природу фразеологизмов русского и немецкого языков, используемых для характеристики человека, их соотнесенность; В ыпустить буклет аналогичных межъязыковых фразеологизмов.
Задачи проекта: 1.Изучить литературу о фразеологизмах. 2.Сравнить русские и немецкие фразеологизмы. 3.Познакомиться с происхождением конкретных русских и немецких фразеологизмов, употребляемых для характеристики человека. 4. Выпустить буклет.
Результаты анкетирования Не знают определения фразеологизма 35% Думают, что в немецком яз. нет фразеологизмов 25% Не используют в своей речи фразеологизмы или используют редко 70% Не знают историю используемых ими фразеологизмов почти 100%
Фразеологизм – это устойчивое сочетание слов, равное по значению либо одному слову, либо целому предложению .
Внешность человека E ine lange ( dürre ) Bohnenstange пожарная каланча, коломенская верста.
Внешность человека K lein , aber fein !
Внешность человека Kaum mehr käse hoch от горшка два вершка
Внешность человека Wie ein begossener Pudel мокрая курица
Ум, способности, жизненный опыт Mit allen Hunden gehetzt sein Пройти огонь и воду «тертый калач»
Ум, способности, жизненный опыт
Ум, способности, жизненный опыт Die Weisheit mit dem Löffel essen , das Gras wachsen hören
Черты характера Ein Brett vor dem Kopf haben Туго соображать
Черты характера nicht alle Tassen im Schrank haben. -У него не все дома, у него одного винтика не хватает
Черты характера Ein alter Hase . Стреляный воробей .
Kann keiner Fliege etwas zuleide tun Мухи не обидит
Kann kein Wässerchen trüben . Воды не замутит.
Человек и коллектив Ein weißer Rabe «Белая ворона »
В русском и немецком языках имеются эквивалентные фразеологизмы. Русские и немецкие фразеологизмы построены на шутке, иронии, гиперболе. В их основе – особенности жизни и быта народа. Выводы
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
"Вежливость как разновидность культуры этикета в немецких и русских фразеологизмах"
данная научная статья повествует о плодах моего трехлетнего труда, а именно о том, что мне удалось обнаружить в ходе кропотливого анализа определенной узкотематической выборки фразеологизмов лингво-см...
Вежливость как разновидность культуры этикета в немецких и русских фразеологизмах
презентация сей статьи...
Дифференцированный урок по теме «ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ в русском и немецком языках»
Дифференцированный урок по теме«ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ в русском и немецком языках»...
К ВОПРОСУ О КУЛЬТУРНО-НАЦИОНАЛЬНОЙ СПЕЦИФИКЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
Несмотря на большой интерес лингвистов, фразеология является той областью лингвистического знания, в которой решены еще далеко не все вопросы. Большой интерес, на наш взгляд, представляет исследование...
Фразеологизмы современного немецкого языка. Их роль в акте коммуникации
Интенсивное развитие фразеологии как лингвистической дисциплины характеризуется в настоящее время повышением внимания к ней как к предмету исследов...
Использование фразеологизмов на уроках немецкого языка
В презентации содержатся основные способы формирования коммуникативной компетенции с использованием фразеологизмов на уроках немецкого языка в старших классах...