Проектно-исследовательская работа по теме "Мёртвые языки: миф или реальность?"
проект по русскому языку (11 класс) на тему
Что такое мёртвый язык? Каковы причины вымирания языков? Может ли ожить мёртвый язык? Грозит ли данное явление русскому языку? На все эти вопросы даёт ответ автор проекта "Мёртвые языки: миф или реальность?"
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
Постер | 218.68 КБ |
Презентация | 191.33 КБ |
Статья | 35.75 КБ |
Приложения | 913.99 КБ |
Памятка | 161.73 КБ |
Паспорт проекта | 44.84 КБ |
Предварительный просмотр:
Проект по лингвистике
«Мёртвые языки: миф или реальность?»
- Хотите узнать,..
- что такое мёртвые языки и почему языки умирают?
- могут ли мёртвые языки снова стать «живыми»?
- грозит ли вымирание русскому языку?
- На эти и другие вопросы я постараюсь дать ответ в своём проекте, защита которого состоится 18 февраля 2016 года на Фестивале «Ступени открытий».
Ученица 11 класса «А»
ГБОУ «ИТШ имени П.Р.Поповича»
Пискарева Дарья.
Предварительный просмотр:
Подписи к слайдам:
Цели и задачи исследования Цель: разобраться, может ли русский язык стать мёртвым; привлечь внимание к проблеме безответственного отношения к изучению языка. Задачи: 1. Ознакомиться с понятием «мёртвый язык». 2. Выявить причины и факторы вымирания языков. 3. Понять, зачем нужны мёртвые языки. 4. Выяснить, можно ли оживить мёртвый язык и каковы шансы «живого» русского языка стать мёртвым.
Гипотеза и методики Гипотеза. Как и любой другой язык, русский язык с определенной вероятностью может стать мёртвым. Методики исследования. Методика сопоставления. Методика исторического сравнения.
Что такое мёртвые языки?
Классификация Мёртвые языки Языки, существование которых лишь предположительно Активно функционирующие в книжно-письменной сфере Используемые только филологами Известные только тем, что когда-то существовали Языки, существование которых лишь предположительно
Каковы причины вымирания языков?
Может ли ожить мёртвый язык?
Степени сохранности языков Статус Пояснение Примеры языков Безопасный Язык используется всеми поколениями, его передача между ними не нарушена Английский , арабский, испанский, немец-кий , русский , французский. Уязвимый Использование может быть ограниченным Адыгейский , башкирский, неаполитанский, си-цилийский , чувашский. Есть угроза исчезновения Не изучается детьми как родной язык Абазинский, валлонский, идиш, карельский, цыганский. Серьёзная угроза Используется старшими поколениями; не используется при общении с детьми и между собой Арнаутский, ижорский, кили, корякский, ланге-докский , лимузенский , нанайский , чукотский. На грани исчезновения Самые младшие носители — старики. Используется частично и редко Водский , дахлик , парджи , орокский , а также три возрождаемых языка: корнский , ливский и мэнский . Вымерший Нет живых носителей Арманский , саамский , далматинский , керекский , обиспеньо , сойотский , туника , юг-ский .
Может ли русский язык стать мёртвым?
Выводы 1. Мёртвый язык — язык , не существующий в живом употреблении, но это совсем не означает, что его не используют. В некоторых случаях мёртвые языки, перестав служить средством живого общения, сохраняются в письменной форме и используются для нужд науки, культуры, религии, например, латынь и древнегреческий. 2. Языки вымирают по разным причинам, основными из которых являются исчезновение народа, говорившего на этом языке, и отказ истинных носителей от родного языка и последующий переход на новый.
Выводы 3. Если язык признан мёртвым, это вовсе не означает, что его нельзя оживить. Живым примером является иврит, который ожил благодаря усилиям группы энтузиастов, желавших возродить исконно еврейский язык. 4. Маловероятно, что русский язык умрёт в ближайшем будущем, однако в нём есть немало признаков вымирающего языка. И дело не в количестве носителей, а в неоправданном употреблении заимствованных слов, обилии канцеляризмов и модных слов в отдельных стилях речи. Также косвенной причиной может являться нежелание подрастающего поколения изучать родной язык, что является одним из путей языковой деградации и последующего вымирания.
Огромная благодарность… Авторам Интернет-материалов , над которыми я работала. Обучающимся 7, 9 и 11 классов, принявшим участие в социологическом опросе. Руководителю проекта, учителю руского языка и литературы, Пискарёвой Елене Вячеславовне. Всем участникам Фестиваля «Ступени открытия» за внимание!
Предварительный просмотр:
Мёртвые языки: миф или реальность?
Принимая участие в лингвистических и филологических олимпиадах, мне приходилось иметь дело с мёртвыми языками. Позднее, изучая тонкости своей будущей профессии, я выяснила, что она также так или иначе связана с одним из мёртвых языков – латынью. Постоянно сталкиваясь с этим понятием, я решила разобраться, что же это такое, рассмотреть основные вопросы и проблемы, связанные с этим языковым понятием. Социологический опрос показал, что обучающиеся 7-11 классов имеют слабое представление о том, что такое мёртвые языки и почему они вымирают. (Приложения 1, 3).
Цели и задачи исследования.
Цель: разобраться, может ли русский язык стать мёртвым; привлечь внимание к проблеме безответственного отношения к изучению языка
Задачи:
1. Ознакомиться с понятием «мёртвый язык».
2. Выявить причины и факторы вымирания языков.
3. Понять, зачем нужны мёртвые языки.
4. Выяснить, можно ли оживить мёртвый язык и каковы шансы «живого» русского языка стать мёртвым.
Гипотеза.
Как и любой другой язык, русский язык с определенной вероятностью может стать мёртвым.
Методики исследования.
Я нашла 14 основных методик лингвистического исследования. В своей работе использовала две из них: методику сопоставления, направленную на нахождение сходств и различий между определёнными явлениями языка, а также методику исторического сравнения, которая сопоставляет родственные языки, как правило, живой и мёртвый.
Мёртвый язык — язык, не существующий в живом употреблении и, как правило, известный лишь по письменным памятникам, или находящийся в искусственном регламентированном употреблении. (Приложение 4). При вымирании языка, на последних этапах своего существования он становится характерным только для определённых возрастных (и социальных) групп.
Классический мёртвый язык может продолжать использоваться в каких-то ограниченных сферах употребления, (например, латинский, классический монгольский), однако он не имеет носителейи это всегда выученный язык.
Мертвыми языками часто называют архаичные формы живых, активно употребляемых языков.
Всего мёртвых языков 376.
Классификация.
С точки зрения своей востребованности обществом и значимости для культуры в её современном состоянии все мёртвые языки могут быть распределены между четырьмя группами. (Приложение 2).
В первую группу входят языки, которые и поныне активно функционируют в книжно-письменной сфере. Такие языки изучаются в большом количестве разного рода учебных заведений, причём не в первую очередь филологического характера. На этих языках регулярно создаются новые тексты и от разговорных живых языков они отличаются лишь только тем, что ни для кого не являются родными, но усваиваются лишь в процессе формального обучения. В качестве примера таких языков можно привести латинский, церковнославянский, коптский, санскрит. Языки этой группы даже после выхода из живого разговорного употребления сохраняют способность к развитию.
Вторую группу составляют языки, значение которых ограничивается только филологической ценностью. Несмотря на то, что в обществе имеется некоторое количество специалистов, хорошо владеющих такими языками, способных читать на них и делать с них переводы, новые тексты на этих языках не создаются. В качестве примера здесь можно привести шумерский, готский, хеттский, орхоно-енисейский, урартский, мероитский и мн. др.
В третью группу входят мёртвые языки, о которых мы знаем немногим более того, что они когда-либо существовали. Сохранившиеся памятники (как правило, весьма немногочисленные краткие надписи) не дают возможности хоть сколько-нибудь полно описать лексику и грамматику языка, однако позволяют иногда установить значения отдельных слов и грамматических форм, определить место языка в истории. В качестве представителей этой группы можно привести герульский, гепидский, вандальский, полабский, прусский, словинский и мн. др.
И, наконец, к четвёртой группе относятся языки, существование которых в прошлом мы лишь предполагаем на основании косвенных данных. Примером здесь может служить прототигридский язык.
Почему вымирают языки?
Языки вымирают по-разному: коренные жители Тасмании подверглись жестоким преследованиям и были изгнаны из родных мест, как и некоторые индейские племена Америки. Вместе с распадом или уничтожением племенных общин исчезают их языки. Обычно такое происходит, когда один язык полностью заменяется в употреблении другим языком как, например, коптский язык был заменён арабским, а множество исконных американских языков были вытеснены английским, французским, испанским и португальским языками.
Итак, причинами могут быть:
1) исчезновение народа, говорившего на этом языке (тасманийские языки);
2) переход народа на новый язык (шумерский, аккадский, хеттский, хуррит-ский, готский, прусский).
Однако главная причина вымирания языков менее драматична и, возможно, более коварна. Переключение на другой язык происходит тогда, когда носители одного языка адаптируют язык большинства или язык, считающийся престижным. Наглядным подтверждением этого процесса, который проходит в течение всего трех поколений, служат испанские и другие иммигранты, живущие в США. Первое поколение является одноязычным и лишь немного знает основной язык. Второе поколение двуязычное: дети учат родной язык от родителей и говорят на основном языке на улице. Третье поколение употребляет основной язык и дома, и на улице. На последних стадиях языкового переключения мы получаем "полуносителей" языка, то есть тех, кто может без труда понимать язык, но не говорит на нем или же говорит, смешивая с основным языком, что старшее поколение расценивает как плохое знание.
Значение мёртвых языков в современном мире.
Казалось бы, зачем вообще нужны мертвые языки? Ими ведь никто в настоящее время не пользуется для живого общения, их можно заменить другим, распространенным на планете языком… Но это не так. Само понятие «мёртвый» язык совсем не означает, что на данном наречии никто не общается, и его не используют. Несмотря на редкое употребление, мертвые языки имеют колоссальное значение. В некоторых случаях мёртвые языки, перестав служить средством живого общения, сохраняются в письменной форме и используются для нужд науки, культуры, религии. Примерами такого развития являются:
- латинский язык (с VI в. до н.э. по VI в. н.э.)
- древнерусский язык (письменные памятники XI—XIV в.)
- древнегреческий язык (с конца 2 тысячелетия до н.э. до V века н.э.)
Взять, к примеру, латынь, которая является общепризнанным языком для общения врачей. Этот язык не используется ни одним народом для общения в настоящее время, однако латыни необходимо отдать должное в другом. На сегодняшний день, вся романо-германская ветвь и группа языков происходит от древнего языка латынь. Безусловно, первоначальное происхождение не означает, что все языки похожи друг на друга, однако у языков одной языковой группы много общего.
В современном английском языке насчитывается около 20 000 активно используемых слов, немного больше половины пришли в английский язык из латыни. Например, если рассмотреть всем известное английское слово sincere (правдивый, искренний), то следует вспомнить историю. В средние века широко использовалась лепнина для украшения зданий, а также скульптурные декорации. Для того, чтобы произведение искусства имело более привлекательный вид его покрывали слоем воск. В случае, если работа была выполнена без воска, то есть безупречно, говорили «sin cera», что означало – без воска. Дальнейшее формирование языка, его развитие происходили по мере развития нации в целом.
Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения.
Уровень жизнеспособности языка — оценка, присваиваемая ЮНЕСКО включённым в «Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения» языкам в соответствии с 9 критериями, из которых наиболее важным считается передача языка между поколениями. (Приложение 5).
«Атлас исчезающих языков мира, находящихся под угрозой исчезновения», изданный в 2010 году, содержит около 2500 языков. Теперь в статус мёртвых языков могут перейти более трети живых языков планеты. К примеру, эякский язык стал мёртвым со смертью последнего его носителя — Мэри Смит Джонс (Аляска). Ещё на 1492 языках планеты говорят менее двух тысяч человек Причем, абсолютное число носителей не играет существенной роли: на малинальтепекском тлапанекском говорит 29 человек, но он попадет в категорию уязвимых, а язык дурува с 51 216 носителями отнесён к находящимся на грани исчезновения. Гораздо важнее, насколько хорошо язык передается следующим поколениям, что наиболее очевидно из количества детей, на нём говорящих, а также из среднего и минимального возраста говорящих.
Согласно атласу, на территории России под угрозой находится 116 языков.
Есть ли шанс на возрождение?
Больше половины опрошенных считают, что любой мёртвый язык ещё имеет шанс на возрождение. (Приложение 6).
Многие мёртвые языки оказываются связаны с какой-либо этнической группой, существующей и сейчас. Такие языки действительно имеют некоторый шанс на возрождение. И, хотя единственным реально возрождённым языком на текущий момент является только иврит, государственный язык Израиля, не прекращаются попытки возвращения к жизни мэнского (манского), корнского и даже прусского. При этом, для языков, вышедших из употребления несколько веков назад, разрабатываются модернизированные формы, искусственно создаётся современная научно-техническая, культурная и общественно-политическая терминология. Впрочем, реальное возрождение этих языков требует не только усилий со стороны энтузиастов, но также определённой социо-политической ситуации.
Важность сохранения языков.
Между 1490 и 1990 годами около половины языков мира исчезло с лица Земли. Если учитывать проблему различения языков и диалектов, то самое большое число языков, на которых когда-либо говорили в мире, будет составлять 10-15000.
Сохранение всех, даже малораспространённых языков, очень важно как с точки зрения сохранения культурного разнообразия человечества, так и с научной — многие исчезающие языки ещё плохо описаны лингвистами (иногда даже почти не описаны) и представляют большой интерес для сравнительно-исторического языкознания, этнографии, и этнологии, культурной антропологии.
Примером такого языка является вымерший, но возрождаемый, эякский язык — исследование его фонетики лингвистом Майклом Крауссом привело к появлению гипотетической языковой семьи на-дене.
21 июня 2012 года зашла речь о проекте по спасению вымирающих языков. Суть проекта состоит в создании сайта, на котором централизованно представлена информация о языках, находящихся на грани исчезновения. Всего в базе данных сайта на 21 июня 2012 было 3054 языка. Географическое расположение носителей языка можно посмотреть на специальной интерактивной карте. Есть в проекте и редкие языки, встречающиеся на территории России. Среди них несколько диалектов саамского, водский язык, хантыйский и многие другие.
Но может ли умереть русский язык?
В процессе проведения опроса было выявлено два противоположных мнения. Первая половина опрошенных считает, что русский язык никак не может стать мёртвым, а другая убеждена в том, что вероятность его вымирания весьма велика. (Приложение 7).
Так как русский язык является одним из шести мировых языков и имеет широкое применение как в общении, так и в науке, в ближайшее время это маловероятно. Однако нельзя не заметить некоторые признаки, которые указывают на его постепенное омертвение:
1. Обилие канцеляризмов
Признаки канцелярита -замена глаголов причастиями, деепричастиями и существительными, использование глаголов в пассивной форме, а также расщепление сказуемого. К примеру: «находился в состоянии усталости» вместо «устал», или «он понимаем нами» вместо «мы понимаем его», «было принято решение» вместо «решили», «проводился забор проб» вместо «брали пробы».
Ещё одна характерная для канцелярита черта — цепочки существительных: «процесс развития движения за укрепление сотрудничества», «участие в борьбе за повышение производительности труда», «функции программных средств управления процессом производства изделий народного потребления» и т. п.
2. Отделение литературного языка от разговорного.
Литературный язык отрывается от разговорного и застывает в каком-то своем классическом облике, далее почти не изменяясь. Когда же разговорный язык вырабатывает новую литературную форму, старую можно считать превратившейся в мёртвый язык.
3. Большое количество заимствованных слов, которые мы неоправданно используем.
Современный русский язык, в том виде, который всем нам знаком, в значительной степени подрастерял славянский запас. В настоящее время в языке используются слова из арабского, французского, английского, немецкого и даже тюркского языков. Всем известные слова, обозначающие обучение в институте: университет, студенты, семестр, экзамен, коллоквиум, сессия, аудитория, конспект – пришли к нам из латыни. Кстати, если разобрать большинство имён, которые мы считаем исконно русскими, многие из нас также будут удивлены количеством имён на латыни.
4. Дети не хотят учиться языку.
Представьте, ребенок не знает простых слов, а его заставляют учить правила спряжения и запоминать падежи. Идет отторжение от языка. В лучшем случае обучение заменяется "натаскиванием" для сдачи экзаменов.
Выводы
1. Мёртвый язык — язык, не существующий в живом употреблении, но это совсем не означает, что его не используют. В некоторых случаях мёртвые языки, перестав служить средством живого общения, сохраняются в письменной форме и используются для нужд науки, культуры, религии, например, латынь и древнегреческий.
2. Языки вымирают по разным причинам, основными из которых являются исчезновение народа, говорившего на этом языке, и отказ истинных носителей от родного языка и последующий переход на новый.
3. Если язык признан мёртвым, это вовсе не означает, что его нельзя оживить. Живым примером является иврит, который ожил благодаря усилиям группы энтузиастов, желавших возродить исконно еврейский язык.
4. Маловероятно, что русский язык умрёт в ближайшем будущем, однако в нём есть немало признаков вымирающего языка. И дело не в количестве носителей, а в неоправданном употреблении заимствованных слов, обилии канцеляризмов и модных слов в отдельных стилях речи. Также косвенной причиной может являться нежелание подрастающего поколения изучать родной язык, что является одним из путей языковой деградации и последующего вымирания.
Библиография.
1. Как корректно провести учебное исследование: От замысла к открытию/М.М. Новожилова, С.Г. Воровщиков, И.В. Таврель - М.: 5 за знания, 2008.
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Мёртвый_язык
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Степени_сохранности_языков
4. http://sociolinguistics.academic.ru/357/Мёртвый_язык
5. http://myunivercity.ru/Культурология/Мертвые_языки
6. http://info-svoboda.ru/kultura-iskusstvo-istoriya/32395-ivrit.-mozhno-li-voskresit-mertvyy-yazyk.html
7. http://rudocs.exdat.com/docs/index-416875.html
8. http://litafor.ru/latin/A/
9. https://yandex.ru/images/
10. http://www.rulit.org/read/324
Предварительный просмотр:
Приложение 1
Приложение 3
Приложение 4
Старославянский язык (кириллица) Руническая надпись на камне
Древнеегипетский папирус Латынь
Приложение 4 (продолжение)
Старославянский язык (глаголица) Санскрит
Древнерусский язык
Приложение 5
Статус | Пояснение | Примеры языков |
Безопасный | Язык используется всеми поколениями, его передача между ними не нарушена | |
Уязвимый | На языке разговаривает большинство детей, но его использование может быть ограниченным (например, на языке говорят только дома) | Адыгейский, анал, башкирский, белорусский, кара-чаево-балкарский,неаполитанский, нижнесаксонский, сицилийский, чувашский |
Есть угроза исчезновения | Не изучается детьми как родной язык | Абазинский, валлонский, идиш, кангри, карельский, неварский, ломбардский, цыганский, эмилиано-романьольский, эрзянский |
Серьёзная угроза | Используется старшими поколениями; понятен поколению родителей, но не используется при общении с детьми и между собой | Арнаутский, ижорский, кили, корякский, |
На грани исчезновения | Самые младшие носители — старики. Язык ими используется частично и редко | Водский, дахлик, парджи, орокский, тофаларский, ульчский, а также три возрождаемых языка: корнский, ливский и мэнский |
Нет живых носителей (в атлас ЮНЕСКО внесены только вымершие с 1950-х) | Арманский, бабинский, саамский, далматинский, камасинский, керекский, обиспеньо, сойотский, туника, |
Приложение 6
Приложение 7
Приложение 2
Мёртвые языки
Известные только тем, что когда-то существовали
Используемые только филологами
Языки, существование которых лишь предположительно
Активно функционирующие в книжно-письменной сфере
Предварительный просмотр:
Помните и никогда не забывайте!
Берегите наш язык, наш прекрасный
русский язык – этот клад, это достояние,
переданное нам нашими
предшественниками! Обращайтесь
почтительно с этим могущественным
орудием; в руках умелых оно в состоянии
совершать чудеса.
И.С. Тургенев
1. Наш язык ещё «живой», но, к сожалению, останавливается в развитии.
2. Наш язык перегружен жаргонизмами, заимствованными словами, теряет свою самобытность.
3. Увеличивается разница между литературным и разговорным стилями нашего языка. Может случиться так, что будет уничтожен язык великой русской литературы.
4. Ускоряется распространение тотальной безграмотности среди молодых носителей нашего языка.
Но в наших силах спасти родной язык!
- Изучайте родной язык, его прошлое и настоящее, законы его развития!
- Читайте умные, добрые книги!
- Следите за тем, что и как вы говорите и пишете!
- Помните один из заветов академика Д.С.Лихачёва: «Относитесь к родному языку бережно и любовно. Думайте о нем, изучайте его, любите его, и вам откроется мир безграничных радостей»!
- Помните, что русский язык – это духовное богатство нашей страны! Любить и беречь его – значит любить и беречь Родину!
Предварительный просмотр:
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Семинар РМО учителей русского языка и литературы "Проектно-исследовательская деятельность школьников по русскому языку"
Разработка практического занятия с преподавателями русского языка и литературы. Сопровождается небольшой презентацией. Поможет начинающим исследовательскую деятельность преподавателям разобраться в аз...
Реализация программы проектно-исследовательской деятельности с использованием немецкого языка
В.А.Плетнева делится богатейшим опытом использования проектной технологии в обучении немецкому языку....
Проектно-исследовательские технологии на уроках русского языка и литературы
Проектно-исследовательская технология как система интегрированных процедур в образовательном процессе включает многие известные методы и способы активного обучения: метод проектов, метод погружения, м...
Организация проектно-исследовательской деятельности на уроке немецкого языка
Организация проектно-исследовательской деятельности на уроке немецкого языка...
Проектно-исследовательская деятельность на уроках русского языка и литературы.
Проектно-исследовательская деятельность на уроках русского языка и литературы....
Проектно-исследовательская деятельность на уроках немецкого языка
О реализации программы проектно-исследовательской деятельности с использованием немецкого языка во внеурочное время....
Проектно-исследовательская деятельность на уроках русского языка и литературы – формула роста творческого потенциала и развития учителя и учащегося. (из опыта работы)
Великим ученым ребенок может и не стать, а вот самостоятельным человеком, способным анализировать свои поступки, поведение, самосовершенствоваться, реализовывать себя в окружающем ...