ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В ШКОЛЕ
статья на тему
Скачать:
Предварительный просмотр:
ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В ШКОЛЕ
Н.Н.Волкодав, учитель английского языка
МБОУ ООШ №21 МО Тимашевский район ст. Роговская
Интеграционные процессы, которые происходят в современном мировом пространстве, несмотря на религиозные, политические, этнические разнообразия мирового сообщества, выдвигают на первый план межкультурную коммуникацию как важнейший фактор интеграции человеческого общества. В современных условиях актуальной становится задача подготовки обучающихся к межкультурной коммуникации. В связи с этим возникает необходимость воспитывать учащихся, способных выступать в качестве субъектов диалога культур. С уверенностью можно сказать, что иностранный язык заключает в себе не только систему лингвистических знаний, но и систему знаний о социальных нормах, духовных ценностях, совокупности отношений между людьми. Исходя из этого, лингвокультурологический аспект становится неотъемлемой частью занятий по иностранному языку.
Эффективность использования лингвокультурологического аспекта в процессе обучения языку очевидна. Благодаря применению лингвострановедческих и страноведческих материалов занятия по иностранному языку отличаются своей коммуникативно-прагматической направленностью, самостоятельностью и творчеством учащихся, их высокой заинтересованностью и активностью в изучении языка, а также партнерским сотрудничеством учащихся и учителя. В этой связи чрезвычайно важным в работе любого педагога является создание таких условий, которые позволили бы ученикам учиться с удовольствием, находить творческие решения поставленных задач и обязательно видеть результаты своего труда. Ведь именно это является залогом успешной учебной деятельности.
В школах основным источником материала и средством обучения являются учебники. Если учитель использует на уроках только книгу, то учащиеся очень быстро теряют интерес к изучаемому материалу. Поэтому весьма полезным и важным представляется использовать лингвокультурологическую информацию в виде разнообразного методического арсенала: раздаточный материал, таблицы, репродукции, схемы, особенно слайды и кинофильмы, кассеты с записью музыкальных произведений и текстов страноведческого содержания. Нельзя забывать и тот факт, что иностранный язык соприкасается со многими школьными дисциплинами и, прежде всего, открывает учащимся путь к дополнительным знаниям по географии, истории, литературе и другим предметам. Поэтому важно построить обучение таким образом, чтобы учащиеся овладели умением пользоваться иностранным языком для пополнения своих знаний по этим предметам. Исходя из этого учитель должен использовать такую страноведческую информацию, которая будет учитывать актуальные интересы, потребности, значимые для ученика и позволяющая сделать урок иностранного языка интересным, например: история страны, географические сведения, природа, экология; культура и искусство, деятели культуры (певцы, музыканты, писатели, художники, ученые); спорт; праздничные дни, традиции; особенности быта; особенности стиля и моды; уклад повседневной жизни; взаимоотношения в семье так далее.
Использование лингвострановедческой информации в доступной и увлекательной для обучающихся форме способствует усвоению ими элементов иноязычной культуры, повышению познавательной активности обучаемых, созданию у них положительной мотивации. Исходя из этого, в качестве примера можно привести учебник В.П. Кузовлева «English 8», который направлен на то, чтобы учащиеся узнали как можно больше интересных фактов о культуре Великобритании, о взаимосвязи культуры родной страны и страны изучаемого языка. При этом все рассматриваемые сферы, явления, события, факты, непосредственно связаны с жизнью британских школьников 14—15 лет.
Знакомство с культурой страны изучаемого языка, в данном пособии, происходит путем сравнивания зарубежных сверстников и самих себя, чужой страны со своей, учащиеся учатся выделять общее и специфичное для каждой культуры, таким образом, происходит своеобразный диалог культур. Подобное сравнение также требует от учащихся умения анализировать полученную информацию, высказывать свое собственное мнение, активную жизненную позицию по любому вопросу, что, в свою очередь, стимулирует и мотивирует стремление постоянно увеличивать и углублять свой объем знаний. В конце каждого учебного цикла в заключительной рубрике “Link List” учащиеся заполняют таблицу, в которой указывают, что нового о культуре страны они узнали, сравнивают эти сведения с соответствующими фактами родной культуры. Данное задание помогает учащимся систематизировать полученные знания, а учителю увидеть, как ребята усвоили пройденный материал и научились его использовать в различных ситуациях, что было для них наиболее интересным и увлекательным. При этом нельзя забывать, что самым главным в процессе познания и обучения является не только накопление сведений о стране, но и познание людей, своих сверстников, их стиля жизни, их образа мыслей, поведения, отношения к общечеловеческим ценностям и так далее.
В современном мире учителю всегда необходимо помнить, что процесс овладения иностранными языками становится творческим процессом «открытия для себя страны изучаемого языка и людей, говорящих на этом языке». Поэтому учитель должен стать для ученика не просто еще одним источником знаний, а человеком, который поможет и покажет учащимся, как добыть эти знания, проанализировать их, составить свое собственное мнение, а также применить их в дальнейшей жизни. В заключение, хотелось бы процитировать слова известного китайского философа Конфуция: «Скажи мне - и я забуду, покажи мне - и я запомню, вовлеки меня - и я научусь».
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Лингвострановедческий подход в обучении иностранному языку в школе.
По мнению выдающегося отечественного психолога, заслуженного деятеля науки П. Я. Гальперина: «лингвострановедческое преподавание помогает учащимся знакомиться с природными, историческими р...
Доклад"Системно-деятельностные подход в обучении иностранным языкам в начальной школе"
Доклад подготовлен в рамках методической недели, представляет собой информацию о данном методическом подходе и рекомендации по работе на различных этапах обучения....
Лингвокультурологический подход в обучении английскому языку в школе
На современном этапе развития общества резко возрастает культурообразующая функция образования, которое из способа просвящения должно превратиься в механизм развития культуры, формирования образа мира...
ЛИЧНОСТНО-ОРИЕНТИРОВАННЫЙ ПОДХОД В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ С УЧЕТОМ СПЕЦИФИКИ ВЕЧЕРНЕЙ ШКОЛЫ
Преподавание иностранного языка в вечерней школе преследует ту же цель, что и в дневных школах, а именно - заложить основы владения иностранным языком на базовом уровне, достичь практического формиров...
Современный подход и методы обучения иностранному языку в школе.
Проекты – личностно - ориентированный вид работы, который предполагает активное участие школьников в разных видах деятельности: они должны писать, клеить, вырезать, обращаться к справочникам, рисовать...
Реферат на тему: "Социокультурный подход к обучению иностранному языку в общеобразовательной школе"
Материал реферата на тему: "Социокультурный подход к обучению иностранному языку в общеобразовательной школе" может быть использован для подготовки к экзамену по предмету история и философия науки....
Реализация субъектной индивидуализации в современных подходах в обучении иностранному языку: мультисенсорный подход, многосенсорный подход, MITA
Аннотация: в статье рассматриваются развивающиеся подходы в обучении иностранному языку, основанные на теории множественного интеллекта. Приводятся основные типы интеллекта и способы их применения в м...