Топонимика родного края
учебно-методический материал по литературе (7, 8, 9, 10, 11 класс)

Этимология

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon toponimika_rodnogo_kraya_-_kopiya.doc57 КБ

Предварительный просмотр:

Кучерская И.В., учитель русского языка и литературы

Топонимика родного края

Введение

     Сейчас, в наш коммуникабельный век, много ездят, плавают, летают, одним словом, передвигаются. Мелькают знакомые и незнакомые названия станций, городов, рек, гор. Проезжая по родным местам, мы даже не задумываемся над тем, а почему так названы наши улицы, овраги, горы, лес. Откуда взялись те или иные названия? Что они могут рассказать нам о прошлом нашего края?                                                                                       Изучение топонимического материала – это представление о прошлой истории края, о тех народах, которые были здесь когда-либо, а может быть, существуют и теперь. Географические названия нашего края образовались не одновременно, а в разные времена, в несколько этапов и ведут свое начало из различных языков. Поэтому топонимы нашего края являются сложным историческим образованием, состоящим из пластов и слоев разной степени древности и различного языкового происхождения.                                                                                         Обращение к названиям создает ассоциации, необходимые для более глубокого понимания событий и фактов, активизирует интерес к родным местам.                                                                                                                                                      Изучение географических названий открывает большие возможности по изучению своего края, его географии, истории.

   

Алексин. Предположительное происхождение топонима Алексин – от названия лесного массива, бора (Алексин - бор), расположенного на берегу Оки.
Фонетическое оформление топонима заставляет историков спорить о его языковом источнике. Дело в том, что для русского языка более характерным было бы слово «Алешин», тогда как «Алексин» отсылает нас к греческому языку. О греческом источнике говорит и местная легенда, согласно которой во время нападения татаро-монголов на крепость, когда защитники ее чувствовали себя обреченными на верную смерть, неизвестно откуда и как возник возле одной из бойниц человек непонятного возраста в длинном одеянии, осенил крестом опешивших от удивления бойцов и исчез так же внезапно, как появился. Чудом защитники крепости выдержали натиск врагов, а на следующее утро священник рассказал им о своем видении, в котором его посетил святой Алексий, по описанию очень похожий на странного незнакомца. С тех пор крепость стала называться именем своего покровителя.

Толкование знакомых географических названий окрестностей Алексина.

Многие наименования уходят своими корнями в далёкие времена. Ещё до того, как на берега Оки в VI-VII вв. с берегов Балтики пришло славянское племя вятичей, край уже был занят неславянским населением. По берегам Оки и её правых притоков уже сидели тогда финны. Следы долговременного пребывания здесь финских племен сохранились в многочисленных названиях рек, озер, селений и урочищ. В этих чуждых русскому языку названиях отчетливо различаются две обширные группы: мордовская (эрзя и мокша) и мерянская. Эти народы жили здесь с начала до середины первого тысячелетия до того, как были вытеснены славянскими племенами на восток. Мордовские языки до сих пор прекрасно существуют, а вот мерянский язык исчез ещё в средние века. Последние упоминания народа меря относятся к X веку. Видимо, он был ассимилирован вятичами, а язык исчез, оставшись только в местных топонимах. Выходит, что местные деревни и сёла, сохранившие в названиях давно умерший язык, получили свои имена 1100-1500 лет назад!!!

Мерянские названия:

Кудашевка (от кудашам - раздеваюсь)

Сотино (от сот — свет) — Светлово

Мордовские названия (эрзя)

Вашана - жеребёнок

Велегож (от вельга — верхушка, покрышка) — Покрышки

Иншино (от инже — гость) — Гостевка, Гостево

Ламоново (от ламо — многочисленный, людный) — Людное

Соломасово (или от саламс — ворую или от соламс дроблюсь, тощаю) — Ворово, Дробное

Бунырево – волдырь, волдыри

Помимо русских, мордовских и мерянских топонимов в современных географических названиях окрестностей Алексина встречаются корни древнего ляшского, то есть польского языка. По одной из гипотез древние ляхи - предки вятичей, а вятичи - славянское племя, пришедшее с запада и изгнавшее с этих земель живших тут изначально предков нынешней мордвы - финно-угорские племена эрзя и мокшу, а также племя меря.

Ляшские названия: 

Шопино (от ляшского  «шопа» — скотный двор, хлев)

Жалка (от ляшского «джал» — отдельный островок) — лесной островок близ Горушек.

Галльские названия:

Абрютино - (от галльского  «абрютин» - дикие дебри) - если добираться от Алексина до Абрютино напрямую через лес и Вашану, то и впрямь покажется, что это сплошные дебри.

Бунырево, по информационному источнику, которым пользовалась,  происходит  также от галльского  «бонэрэа» - хорошее место, удачный выбор. Это название самого красивого курортного места Алексинского района. И с этим толкованием сложно не согласиться. 

Радбуж (от галльского «рэдэбуш» - выплеск) - название устья речки Мордовки.

Откуда здесь галльский язык – источнику не известно.

Заключение.

     Итак, изучено толкование - "имен мест" (так переводится слово "топонимика"). Выяснилось, что это интересная наука, которой занимались и географы, и литераторы, и путешественники.

Итогом работы стал словарь географических названий большой территории родного края, презентация «Топонимика родного края». Данный материал можно использовать на уроках географии, истории, литературы, русского языка, на занятиях по краеведению.


    

Список литературы:

  1. Попов А.И. Географические названия (введение в топонимику). -  Л.-М.: Наука, 2005. – 181 с. 
  2. Поспелов Е.М. Топонимика в школьной географии. Пособие для учителей. – М.: Просвещение, 2001. – 144 с. 
  3. Суперанская А. В. Что такое топонимика. – М.: Наука, 1995. – 176с. 
  4. Ушинский К.Д. Сочинения. – М.-Л.: АПН РСФСР, 1988. -  Т.3. 
  5. http://a-petrovka.narod.ru/ist1.html
  6. http://merjamaa.ru/news/verkhneokskaja_merja_i_strana_vjatichej/2011-04-18-228


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Программа элективного курса "Топонимика родного края"

Предлагаемый курс посвящен одному из разделов лексикологии - топонимике. Топонимы могут рассказать нам много интересного из жизни наших предков. Интересна народная этимология, в ней проявляются творче...

Урок по топонимике родного края

Конспект урока  по краеведению в 6 классе  включает в себя  выполнение практической  работы  по географическим названиям  Пластовского района  Челябинской  обла...

Урок по топонимике родного края

Конспект урока  по краеведению в 6 классе  включает в себя  выполнение практической  работы  по географическим названиям  Пластовского района  Челябинской  обла...

Конспект урока " Поэты Ставрополья о родном крае и о природе родного края"

Урок знакомит учащихся 6-7 классов с творчеством поэтов Ставропольского края и раскрывает особенности лирических произведений о природе родного края. Урок сопровождается презентацией. К уроку прилагаа...

Презентация к уроку "Поэты Ставрополья о родном крае и о природе родного края"

Презентация содержит основные сведения о  жизни и творчестве писателей  Ставропольского края  И. В. Кашпурова,  Г. С.Фатеева, с. Рыбалко....

урок по истории родного края 10 класс. "По страницам истории родного края"

В уроке использован материал истории 18 века, время правления Петра Великого, его "Каспийский поход" и влияние, оказанное на развитие Астраханской области....

Конкурс знатоков географии родного края "Люблю тебя, мой край родной!"

Разработка внеклассного мероприятия по краеведению....