ПРОЕКТ НА ТЕМУ: «ГОВОРЯЩИЕ» ФАМИЛИИ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
проект по литературе (9 класс)

Лидия Викторовна Самсонова

Литература – значимое звено в культуре человечества. Говоря о ней, можно затронуть множество аспектов. Например, основные литературные направления, которые  имеют свои характерные черты. Одними  из таких черт являются «говорящие» фамилии - понятие, с которым мы нередко сталкиваемся во многих произведениях.  Но что они означают, зачем нужны – порой, сложные вопросы. На них я и собираюсь ответить в своём проекте.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл proektnaya_deyatelnost.docx105.1 КБ

Предварительный просмотр:

ПРОЕКТ НА ТЕМУ:

«ГОВОРЯЩИЕ» ФАМИЛИИ

В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

Автор:

Синицына Ксения Алексеевна,

УЧЕНИЦА 9 КЛАССА, « ПИЧКИРЯЕВСКОЙ  ОШ» – ФИЛИАЛА

 МКОУ «ПРИДОРОЖНАЯ СШ» ИМЕНИ А. С. НОВИКОВА-ПРИБОЯ

 

Руководитель:

Самсонова Лидия Викторовна,

УЧИТЕЛЬ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ  «ПИЧКИРЯЕВСКОЙ ОШ» – ФИЛИАЛА

МКОУ «ПРИДОРОЖНАЯ СШ» ИМЕНИ А. С. НОВИКОВА-ПРИБОЯ

2019 год

СОДЕРЖАНИЕ

Паспорт проекта……………………………………………………………стр. 1 – 2

Вступление………………………………………………….………………стр. 3 – 4

Появление фамилий в русском языке…………………………………..стр. 4 – 5

«Говорящие» фамилии как художественный приём в произведениях

литературы…………………………………………………………………стр. 5 – 6

«Говорящие» фамилии и их роль в стилистическом образе

художественного произведения………………………………………….стр. 6  

«Говорящие» фамилии в творчестве Д.И. Фонвизина……………….стр. 6 – 7

«Говорящие» фамилии в творчестве Н.В. Гоголя…………………….стр. 7 – 9

«Говорящие» фамилии в творчестве А.П. Чехова…………………….стр. 9 – 10

«Говорящие» фамилии в творчестве А.С. Грибоедова……………….стр. 10 – 11

«Говорящие» фамилии в творчестве М.Е. Салтыкова-Щедрина…..стр. 11 – 12

Заключение…………………………………………………………………стр. 12 – 13  

Литературные источники…………………………………………………стр. 13

ПАСПОРТ ПРОЕКТА

  1. Название проекта.

Говорящие фамилии в произведениях русских писателей

  1. Руководитель проекта.

Самсонова Лидия Викторовна

  1. Вид проекта.

Учебный проект по литературе.

  1. Возраст учащихся, на который рассчитан проект.

Не ограничен.

  1. Состав проектной

группы.

Синицына Ксения, ученица 8 класса.

  1. Тип проекта

Информационный проект.

  1. Цель проекта.

Рассмотреть использование художественного приёма «говорящие» фамилии и раскрыть значение «говорящих» фамилий в произведениях русских писателей XVIII –XIX веков

  1. Задачи проекта.
  • определить круг понятий, необходимых для решения поставленной цели;
  • найти информацию об истории возникновения фамилий;
  • дать определение тому, что называют «говорящая» фамилия;
  • выявить «говорящие» фамилии в произведениях разных авторов;
  • определить функции «говорящих» имён и фамилий в художественных произведениях

 русских писателей;

  • проследить, как меняется роль «говорящих» фамилий в разные периоды развития русской литературы;
  • обобщить результаты;
  • оформить презентацию и альбом  «Говорящие» фамилии в русской литературе;

-1-

     •    защитить проект  

  1. Вопросы проекта

1. Что такое «говорящие фамилии»?

2. Каковы их функции?

3. Как в своих произведениях использовали приём «говорящих»

фамилий?

4. Как их можно классифицировать?

  1. Необходимое

оборудование.

Компьютер, принтер.

  1. Аннотация

Литература – значимое звено в культуре

человечества. Говоря о ней, можно

затронуть множество аспектов. Например,

основные литературные направления, которые  имеют свои характерные черты. Одними  из таких черт являются «говорящие» фамилии - понятие, с которым мы нередко сталкиваемся во многих произведениях.  Но что они означают, зачем нужны – порой, сложные вопросы. На них я и собираюсь ответить в своём проекте.

  1. Предполагаемый

продукт проекта.

Альбом  «Говорящие» фамилии в русской литературе.

-2-

ВСТУПЛЕНИЕ

      Если прислушаться к речи окружающих, то можно заметить, что часто наши друзья, знакомые обращаются друг к другу по прозвищу, которое пристаёт к человеку и иногда заменяет ему имя и фамилию. Это происходит потому, что с помощью прозвищ люди пытаются подчеркнуть индивидуальность, характер человека. Сами же прозвища могут быть настолько выразительны и своеобразны, что обычные имена с ними в этом отношении соперничать не могут.

     Имя красит человека и может о нем многое рассказать. Люди с древних времён старались использовать имена со смыслом – «говорящие» имена, которые выражали пожелания близких или отражали происхождение и общественное положение.  

     По своему положению в языке это могут быть личные имена, прозвища, географические названия, названия племен и народов и весь фонд нарицательной лексики русского языка, по различным причинам вовлеченный в сферу образования фамилий.  Фами́лия (лат. familia «семейство») — наследственное родовое имя, указывающее на принадлежность человека к одному роду, ведущему начало от общего предка, или в более узком понимании — к одной семье.  

     Многие исследователи отмечают трудности в анализе происхождения некоторых  фамилий, так как за столетия своего существования они успели измениться и стать непохожими на слова, от которых произошли, или же сами слова изменились, или вообще исчезли. Происхождение очень многих фамилий пока неизвестно.

     Анализ фамилий – одна из главных частей всех трудов по ономастике. Это трудная, но очень интересная и увлекательная работа.

Существует несколько принципов классификации фамилий согласно их образованию:

  1. от крестильных имен;
  2. от названий профессий;
  3. от географических названий;
  4. от прозвищ;
  5. от внутрисемейных имен;
  6. от названия птиц или других животных.

     В каждой местности есть свои «говорящие» фамилии, наше село не исключение. В Пичкиряеве есть: Синицыны, Жаворонкины, Тетерины, Гусевы, Куликовы, Молчановы, Тимакины Кузнецовы, Улановы, Ковалёвы, Назаровы, Самсоновы, Царапкины, Петраковы, Зайкины, Девины, Храмовы, Бирюковы, Зеленковы и другие.  Эти «говорящие» фамилии  относятся к разным классификациям по их образованию.

     На уроках литературы мы часто знакомимся с героями, которые носят «говорящие» фамилии. 

*       Но для чего автор прибегает к такому приему?

*       Кто первый взял такой прием за основу? 
    На эти вопросы я постараюсь ответить в своей проектной работе.

     ТЕМА моего проекта «ГОВОРЯЩИЕ» ФАМИЛИИ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

     ЦЕЛЬ: рассмотреть использование художественного приёма «говорящие» фамилии и раскрыть значение «говорящих» фамилий в произведениях русских писателей

XVIII – XIX веков.

     ЗАДАЧИ:

  • определить круг понятий, необходимых для решения поставленной цели;
  • найти информацию об истории возникновения фамилий;
  • дать определение тому, что называют «говорящая» фамилия;
  • выявить «говорящие» фамилии в произведениях разных авторов;
  • определить функции «говорящих» имён и фамилий в художественных произведениях

русских писателей;        

  • проследить, как меняется роль «говорящих» фамилий в разные периоды развития

-3-

русской литературы;

  • обобщить результаты;
  • оформить презентацию и книжку-раскладушку «Говорящие» фамилии в русской

литературе;

  • защитить проект.

АКТУАЛЬНОСТЬ И  ОБОСНОВАНИЕ ВЫБОРА ТЕМЫ:

     На уроках литературы в 8 классе, начиная с классицизма, нам часто встречаются герои с «говорящими» фамилиями. Выбор этой темы обусловлен большим интересом к «говорящим» именам и фамилиям, как в истории русского народа, так и в произведениях русской литературы  XVIII – XIX веков.

     Фамилии героев несут большую художественно-смысловую информацию. Имя персонажа зачастую предполагает его характер, становится как бы эпиграфом к образу, определяет авторское отношение к герою и настраивает читателя на соответствующий лад. 
    Если мы имеем дело с художественным произведением, в котором все действующие лица порождены авторской фантазией, то кажется очевидным, что автор располагает, по-видимому, достаточной свободой при выборе того или иного имени или фамилии для своих персонажей. Однако любой писатель тщательно продумывает, какие имена он может и должен включить в своё произведение, особенно — имена действующих лиц.

     Данный проект представляет собой попытку понять, как использование писателями «говорящих» фамилий характеризует героев, влияет на их поведение и поступки.

ПЛАН МОЕЙ РАБОТЫ:

  • Выбрала тему проекта.
  • Прочитала произведения
  • Проанализировала использование и значение «говорящих» имён и фамилий в каждом произведении.
  • Воспользовалась интернет ресурсами.
  • Выполнила основную часть, доказывая верность гипотезы, поставленной мною.
  • Подвела итоги, исходившие из произведений.
  • Выполнила презентацию.
  • Составила книжку-раскладушку «Говорящие» фамилии в русской литературе.
  • Сделала вывод.

ПОЯВЛЕНИЕ ФАМИЛИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

     Слово «фамилия» появилось в России и вошло в повседневную жизнь после указов

Петра I. Становление же фамилий как элемента именования русских людей  (хотя это слово тогда и не употреблялось) на Руси датируется XIV – XV веками, а назывались они прозвищами, прозваниями.

     В царских указах о проведении переписей населения обычно говорилось, что следует записывать всех людей, проживающих в таких-то местностях, «по именем с отцы и с прозвищи», т. е. по имени, отчеству и фамилии.

     У различных общественных групп официальные фамилии появились в разное время.

  1. В XIV – XV веках первыми получили фамилии представители знати, князья, бояре.

     Князья получали фамилии от названий своих владений. Например, князь Тверской, боярин Коломенский.

     Представители знати могли получить фамилию за неблаговидный поступок. Например, Хитров, Умнов.

2)  В XVI – XVIII  веках складываются фамилии дворян.

    Дворянам же, не всегда имевшим свои владения, от которых могла бы произойти фамилия, часто присваивали фамилии по имени отца или матери: Михайлов, Дмитриев, Ефросинин.

3)  В XVII – XIX веках  появляются  фамилии у торговых и служащих людей.

-4-

     Фамилии указывали на место, откуда прибыл человек. Горский (от селения Горки), Куприн (от маленькой речки Купры в Тамбовской губернии).

     Часто фамилии торговых и служащих людей указывали на род деятельности. Овсянников (овсянник – продавец овса), Олейников (олейник – человек, производивший растительное масло – олей).

4) В XIX веке складывались  фамилии русского духовенства. Учащимся духовных учебных заведений присваивались искусственно образованные фамилии:

* От церковного прихода, откуда прибыл ученик (Вознесенский, Рождественский).

* От слова из древнего языка, с прибавленным русским суффиксом. Савицкий («савис» или «свавис» по- латыни означает милый, любезный).

* От экзотических названий. Фантазия духовных наставников не ограничивалась ничем, как и власть их над учениками. (Садовский, Вишневский), (Ченцов – чтец вслух).

5) В конце XIX века самая многочисленная часть русского населения – крестьянство – стала

получать фамилии. Это началось в конце XIX в., затем после 1917 г. и завершилось в

 1930 г. после всеобщей паспортизации.

    Фамилии простолюдинов часто указывали на ситуацию при рождении.

Смирнов (смирный ребёнок), Жданов (кого долго ожидали), Морозов (родился в мороз)

Родители хотели видеть таким ребёнка. Богатырёв (сильный как богатырь). Яхонтов (яхонт-драгоценный камень).

     Не просто порой бывает узнать и объяснить значение той или иной фамилии. Иногда

кажется, что фамилия простейшая, но за ней может скрываться любопытнейшая тайна.

Разгадать эту тайну помогает этимология – наука, изучающая происхождение слов, а также

ономастика – раздел языковедения, изучающий имена собственные, историю их

возникновения и изменения: в результате длительного употребления в языке.

     Если говорить о слове «фамилия», то оно происходит от латинского familia – семья.       Фамилия – это наследуемое семейное наименование, прибавляемое к имени и отчеству

человека.

     В художественной литературе фамилии используются писателями для обозначения лиц, выделения героев и их различения, конкретизации и обобщения.

«ГОВОРЯЩИЕ» ФАМИЛИИ КАК ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПРИЁМ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ЛИТЕРАТУРЫ

     Как правило, в произведениях художественной литературы свои имена, отчества и фамилии персонажи получают в зависимости от общего замысла и той функции, которой их наделил автор. О роли и значении имен, фамилий литературных героев написано очень много научных работ. В большинстве случаев речь идет о так называемом приеме «говорящие» фамилии, который используют писатели для создания определенного образа героя.         

     В литературе очень часто используется такой приём. Через фамилию автор старается передать своё отношение к герою, дать ему косвенную характеристику, чтобы мы, едва познакомившись с персонажем, могли догадаться, что он из себя представляет. Поэтому одной из самых сложных задачей перед писателем стоит выбор фамилии для своего героя. В отличие от реальной жизни, где она просто  передаётся «по наследству», в произведении автор с её помощью определяет всю жизнь персонажа, а вместе с тем и то, как его зовут.

     Исходя из этого, собственные имена в художественном произведении выполняют различные функции. Писателю необходимо как-то обозначить персонажа, и это легко сделать, наделив его «говорящим» именем или фамилией. Они обычно выбираются в зависимости от темы произведения.

      А когда читаешь произведение и вдумываешься в его содержание, «говорящие» фамилии помогают глубже понять характер, привычки, поведение литературных персонажей. Я убедилась в этом, прочитав произведения Гоголя, Фонвизина, Грибоедова, Чехова, Салтыкова-

Щедрина. Эти писатели очень тонко и точно умеют «наградить» фамилиями своих героев.

-5-

     Уже античная литература предоставляла тот материал, на основе которого в принципе было возможно возникновение специальной науки о собственных именах в художественном тексте.        

     В русской литературе собственные имена стали объектом в практике классицистов.

     Примечательно, что М. В. Ломоносов, совместивший в своем подходе к литературе позиции теоретика и практика, видел в именах собственных один из мощных стилеобразующих факторов. Впрочем, гораздо чаще к именам обращались в связи с идеей создания тех или иных персонажей. Имя при этом не выделялось из всего произведения в качестве самостоятельного или отдельного объекта исследования, а воспринималось как атрибут персонажа или даже целого литературного направления и привлекалось только в связи с их анализом.


«ГОВОРЯЩИЕ» ФАМИЛИИ И ИХ РОЛЬ В СТИЛИСТИЧЕСКОМ ОБРАЗЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ

     Итак, что же такое – «говорящая» фамилия? В «Словаре русского языка» под редакцией

А.П. Евгеньевой слово «говорить» имеет значение «служить доказательством,

подтверждением», а слово «фамилия» - это наименование человека, прибавляемое к личному

имени.

     Следовательно, «говорящая» фамилия — это фамилия, данная персонажу автором, служащая

подтверждением положительных или отрицательных качеств действующего лица. 

     Собственные имена и прозвища занимают важное место в лексическом составе языка. Система выбора имен в художественном тексте зависит от литературного направления, жанра, темы произведения, структуры образов, творческого своеобразия художника. В этой системе все элементы подчинены одной цели – наиболее удачному выражению художественного

содержания произведения».

     Выдуманные имена, прозвища, названия титулов оказывают неоценимую помощь писателям, которые используют их как самые значительные средства типизации. Например, мастера сатиры, стремясь заклеймить отрицательные образы, подбирают такие имена, которые

с самого начала изобличают низменную сущность, низкий общественный «рейтинг» этих персонажей. Все это играет значительную роль в создании обобщенного образа сатирического типа.

     Таким образом, в художественном произведении собственные имена выполняют не только опознавательную функцию, но и несут определенную стилистическую нагрузку, имеют стилистическую окраску.

     В русской литературе собственные имена стали объектом особого внимания впервые в художественной практике классицистов.

«ГОВОРЯЩИЕ» ФАМИЛИИ В ТВОРЧЕСТВЕ Д.И. ФОНВИЗИНА

     За 14 лет до появления фонвизинского «Недоросля», в 1764 году, В.И. Лукин написал комедию «МОТ, ЛЮБОВИЮ ИСПРАВЛЕННЫЙ», в которой вывел на русскую сцену персонажей с весьма характерными именами. Одни, светлые: ДОБРОСЕРДОВ и ПРАВДОЛЮБОВ. Другие, резко противопоставленные этим персонажам, – ЗЛОРАДОВ, ДОКУКИН, БЕЗОТВЯЗНЫЙ, ПРОЛАЗИН, который, кстати, является стряпчим.

     Так что две противоположности персонажей в «Недоросле» не являлись для современников Фонвизина чем-то новым. В комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль» по фамилиям легко

определить  черты характера или род занятия героев. «Говорящие фамилии» делят систему персонажей на два лагеря в зависимости от идеи автора, как это было принято в пьесах классицизма. Глубокий знаток человеческих душ, Фонвизин понимает, что имена героев - как раз то, на что наиболее часто обращает внимание простой обыватель. Таким образом, автор изначально настраивает читателя на комичный лад. Прочитав имена действующих лиц пьесы, мы сразу делаем выводы, у нас создаются образы героев.

МИТРОФАН. По информации справочника мужских имен – имя греческого происхождения,

обозначает «матерью явленный». Следует предполагать, что имя можно расшифровать, как

«маменькин сынок», т.е. человек, возможно во всем опекаемый матерью, любящий и

-6-

уважающий её более чем отца. Это имя как нельзя лучше передаёт всю натуру героя. 

СОФЬЯ. Это имя, как и Митрофан, имеет древнегреческие корни. Обозначает «мудрость». Мы можем также предполагать, что автор даёт это имя своей героине, в связи с краткой формой имени – Соня. В народе с именем Соня связано такое качество, как

сонность. В комедии Софья – молодая девушка, еще не показавшая свою натуру, свой характер, не до конца «пробудившаяся» после детства. Мы не знаем, какой она будет в будущем. Примет ли она качества Стародума, дяди своего, или будет его противоположностью, как госпожа Простакова.                                                                     

МИЛОН. Имя пришло из западных языков. Обозначает милый, любимый, то есть (Мил он). Можно утверждать, что Фонвизин дал имя герою неслучайно, так как Софья любит Милона, отсюда и «любимый».                                                                          

     Не следует также сбрасывать со счетов хоть и не большую, но существующую вероятность того, что у автора были какие-то ассоциации Милона с дыней (Melon (англ.) - дыня), поскольку, уж очень сладки речи его.                                                                          

ПРОСТАКОВА. «Говорящая» фамилия указывает на простоту, необразованность матери семейства. Простакова происходит из рода дворян по фамилии Скотинины. Отец у неё был неучем, собственно поэтому, она и ее брат (Скотинин) – невежды. Простакова скотоподобная, грубая и жестокая помещица, везде ищет для себя выгоду. Вся ее сущность отражается в её фамилии.

ПРОСТАКОВ. Простак, глупец, полная противоположность своей жены. Он во всем угождает

ей, не имеет собственного слова.  
СТАРОДУМ. Дядя Софьи. Стародум – тот, кто думает по-старому. Воплощение мудрости старших поколений. В контексте комедии это человек, для которого важны приоритеты предыдущей – петровской эпохи – в то время монарх активно вводил реформы по просвещению и образованию, отходя, таким образом, от укоренившихся в российском обществе идей домостороя.
ПРАВДИН. Везде пытается добиться правды, говорит только правду и при этом полагает, что все также по правде и поступают. 
СКОТИНИН.  Брат госпожи Простаковой. Крайне невежественен, глуп. Единственный интерес его жизни – свиньи, разведением которых он занимался. Ради денег рассчитывал жениться на Софье, племяннице Стародума. Ведёт себя, как настоящий «скот». По-видимому, фамилия на нем и отразилась.

ВРАЛЬМАН.  Хитрый, льстивый. Способен на подлость и обман. 
КУТЕЙКИН. Дьячок. В XVIII веке церковнослужителей презрительно называли «кутейниками» («кутья» – это особое церковное кушанье, каша с изюмом).
ЦЫФИРКИН. Преподает арифметику, то есть учит цифрам. 

ТРИШКА. Портной-самоучка. Шьёт «тришкины кафтаны». Он понимает, что любые недостатки с пошивом связаны с отсутствием хорошего образования, о чем и говорит Простаковым. 

ЕРЕМЕЕВНА.  (От Еремей – имя  древнееврейского происхождения, что означает «вознесенный Богом»,  а также Еремей в значении человек-огонь). Внешне спокойный и уравновешенный он человек,  обладает огромным интеллектуальным потенциалом, взрывной энергией, упорством и стремлением идти напролом.

     Еремеевна – няня Митрофана, тихая, спокойная, покорная, любящая Митрофанушку  как своего собственного сына и всегда готова встать на его защиту. 
ИТОГО: 13 героев, 13 разных имен, 13 разных образов. Но всех их объединяет то, что

Д.И. Фонвизин дал им имена, схожие с их характерами. Это лишний раз подчеркивает

мастерство автора. Имена героев становятся изюминкой произведения. Отсюда можно сделать вывод, что имя и характер героев в произведении неотъемлемо связанны друг с другом. 

«ГОВОРЯЩИЕ» ФАМИЛИИ В ТВОРЧЕСТВЕ Н.В. ГОГОЛЯ
     Виртуозным мастером в деле нарекания своих героев говорящими именами был и

-7-

Н.В. Гоголь, который наследует традиции классицизма в своем творчестве. Комедия «Ревизор» пестрит ярчайшими примерами.
ГОРОДНИЧИЙ – самый главный чиновник в городе,  наделён самой выразительной фамилией: Сквозник-Дмухановский – «сквозной, продувной жулик». Это слово также имеет значение «хитрый, зоркий умом, проницательный человек; пройдоха, опытный плут и

пролаза»).
ЛУКА ЛУКИЧ ХЛОПОВ олицетворяет холопский тип характера, что подчеркивается фамилией Хлопов – от «хлоп» – холоп» (в польском языке имеет значение «крестьянин»).            

Имя же Лука, усиливающееся отчеством Лукич, может восприниматься в связи с

народным его переосмыслением – «лукавый, обманщик».
    Гоголь мастерски обыгрывает и двойные фамилии, которые принадлежали исключительно знатным людям: Мусины-Пушкины, Голенищевы-Кутузовы, Воронцовы-Дашковы, Муравьёвы-Апостолы.

СУДЬЯ же из комедии «Ревизор» также носит двойную фамилию – Ляпкин-Тяпкин, которая едва ли свидетельствует о почтении автора к этому герою. Аммос – из древнееврейского языка

в значении «нагруженный, несущий ношу». Да, несмотря на исполнение обязанностей по

принципу «тяп-ляп», служба Ляпкину-Тяпкину все равно в тягость.
    Гоголь вводит в комедию доктора
ГИБНЕРА.  Фамилия Гибнер «построена» на немецкий

лад. Но за ее естественной и реалистичной структурой скрывается саркастический, едкий смысл:

Гибнер – гибнуть. Именно такую ассоциацию невольно вызывает фамилия врача, у которого

больные «выздоравливают, как мухи».
ХЛЕСТАКОВ. Очень богата на ассоциации и фамилия мнимого ревизора. Есть в ней что-то от хлёсткости, бойкости героя и от словосочетания «хлестать через край», поскольку Иван Александрович – мастер безудержного вранья. Хлестаков, кроме того, не откажется «заложить за воротник» - «нахлестаться». Он же не прочь поволочиться за Анной Андреевной и Марьей Антоновной – «поухлёстывать».
ПОЧТМЕЙСТЕР ИВАН КУЗЬМИЧ ШПЕКИН. Фамилия Шпекин, образованна от западнорусского (украинского, белорусского) и польского слова шпек, шпег – «шпион, соглядатай», шпеговать – «шпионить, тайно разузнавать».
АРТЕМИЙ ФИЛИППОВИЧ ЗЕМЛЯНИКА. Фамилию попечителя больниц, приютов, домов для престарелых Артемия Филипповича Земляники,  «человека толстого, но плута тонкого», можно понимать исключительно метаморфически – «услужливый, слащавый, сахарный проныра».
БОБЧИНСКИЙ И ДОБЧИНСКИЙ. Подчёркивая сходство двух «городских помещиков», Гоголь хитроумно делает их полными тезками, а в фамилиях меняет лишь одну букву (Бобчинский, Добчинский). В русской драме такой приём был впервые использован именно в «Ревизоре».

     В «Мертвых душах» Гоголь создал типичные портреты помещиков, отразив характерные черты целого сословия, раскрыл духовное обнищание и моральное вырождение этого класса, и в этом ему помогли «говорящие» фамилии его героев. Фамилии героев в поэме несут определенную смысловую нагрузку. Так, фамилия «МАНИЛОВ» ассоциируется у нас со словами «манить», «заманить», «манящая даль». Так автор подчеркивает мечтательность героя, его полную оторванность от реальной жизни.

     Фамилия «СОБАКЕВИЧ» напоминает о животном мире. И Гоголь подчеркивает животное

начало персонажа, сравнивая его с медведем.

     Фамилию «КОРОБОЧКА» критики соотносят с ловушкой для героя и шкатулкой Чичикова.

Однако шкатулку героя мы можем соотнести и с характером самой помещицы, который оказался настоящим лабиринтом для Чичикова. В натуре Коробочки тоже оказывается некий «потаенный ящик» — упрямство и неожиданная решительность (поездка в город).

Фамилия «НОЗДРЕВ», по замечанию Н.Л. Степанова, ассоциируется с народным прозвищем «ноздряк», означающим человека, имеющего большие, бросающиеся в глаза ноздри. Такой же

-8-

заметной, «выдающейся» чертой характера героя является его наглость и скандальность.

     Фамилия «ПЛЮШКИН» напоминает о чем-то сплюснутом, потерявшем первоначальную форму. И действительно, этот герой у Гоголя потерял свой внутренний облик. Об этом нам

говорит писатель, передавая историю жизни Плюшкина.

     Фамилии же чиновников у Гоголя не указаны, имена их часто повторяются: ИВАН АНТОНОВИЧ, ИВАН ИВАНОВИЧ. Нередко писатель присоединяет к имени персонажа какое-либо странное прозвище: ИВАН АНТОНОВИЧ — «КУВШИННОЕ РЫЛО». Все это, безусловно, передает авторское отношение к героям, а также способствует общему обезличиванию мира чиновников в поэме. Гоголь стремится создать здесь общий, коллективный портрет, не индивидуализируя персонажей.

     Вспоминая о главном герое, ЧИЧИКОВЕ, отметим символическое значение его имени — ПАВЕЛ. В критике неоднократно отмечалось соответствие образа гоголевского героя и образа

апостола Павла, бывшего вначале одним из преследователей ХРИСТА, а затем обратившегося в

христианство. Известно, что и Гоголь собирался представить нам своего героя нравственно возрожденным, сумевшим очиститься от низменных помыслов и нечистых дел.

Таким образом, все имена и фамилии персонажей способствуют развитию общей идеи произведения, выражают авторское отношение к героям.

     Подводя итоги, можно с уверенностью сказать, что в творчестве Н.В. Гоголя «говорящие» имена получили дальнейшее развитие, стали ещё значимее, начали приобретать пародийное

звучание.


«ГОВОРЯЩИЕ» ФАМИЛИИ В ТВОРЧЕСТВЕ А.П. ЧЕХОВА

     А.П. Чехов любил использовать «говорящие» фамилии. «Говорящая» фамилия – прекрасный способ «раскрыть» героя, не рассказывая о нем, передать всю его сущность. Такая фамилия раскрывает характер, происхождение или профессиональную принадлежность героя. Узнав фамилию, мы можем сразу понять, отрицательный это герой или положительный, носитель добра или порока. «Краткость – сестра таланта»,– говорил Чехов. Быть может, краткость и заключалась в отсутствии описаний героев, хотя бы частично. Но, несмотря на отсутствие этих описаний, все герои чеховских произведений нам понятны по «говорящим» фамилиям.
    В произведениях Чехова фамилии – точная характеристика персонажа: унтер ПРИШИБЕЕВ, 

чиновник ЧЕРВЯКОВ, актер УНЫЛОВ, цирюльник БЛЁСТКИН. Используя фамилии, Чехов создает комические ситуации, сатирические образы. Так, иногда он ставит рядом фамилии, образованные от очень далеких друг от друга по смыслу слов: КАШАЛОТОВ и ДЕЗДЕМОНОВ, ВЕЗУВИЕВ и ЧЕРНОСВИНСКИЙ. Противопоставляя фамилии, писатель добивается еще более точной характеристики действующих лиц.

     О том, как изменился унаследованный у классицистов приём, можно проследить по изумительному чеховскому рассказу «ЛОШАДИНАЯ ФАМИЛИЯ» с бесконечными и вполне традиционными Уздечкиными, Жеребцовыми и Коренными. «Лошадиной» фамилия специалиста по заговариванию зубной боли оказывается только с ассоциативной точки зрения.

ОВСОВ – овсом кормят лошадей, стало быть, и фамилия лошадиная. Это вам не примитив типа Кобылина и Лошадевича.

     П. Вайл и А. Генис о творчестве Чехова писали: «В противовес долго сохраняющейся в русской литературе традиции крестить героев говорящими именами, фамилии в чеховских драмах случайны, как телефонная книга, но вместо алфавита их объединяет типологическое единство, которое автор вынес в название одного из своих сборников – «Хмурые люди».

     «Говорящие» фамилии в рассказе «ХАМЕЛЕОН» используются как средство характеристики персонажей, выбраны с целью создания комического эффекта. Персонажи

рассказа — люди самые разные, представляющие народ, «улицу», человека толпы. Поскольку на небольшом пространстве рассказа автор ограничен в возможности дать персонажам развернутые характеристики, имя, фамилия приобретают особый вес: они сразу и полностью

-9-

представляют тех, о ком идет речь. Перечислим «полные» имена, как они даны в тексте.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ НАДЗИРАТЕЛЬ ОЧУМЕЛОВ.  Сразу же вспоминаются глаголы «очуметь», «чуметь», а далее – существительное «чума» – страшная заразная болезнь, косившая целые города и страны. ОЧУМЕЛОВ постоянно меняет решение (очумевает), приспосабливаясь к ситуации.

ЕЛДЫРИН – подчиненный Очумелова, тугодум, ассоциируется со словом «лодырь». Очевидно, в этом и заключается основной смысл работы городового: ничего не делать, но вовремя поддакивать начальству.

«Говорящая» фамилия ХРЮКИН образована от прозвища Хрюка,  от глагола «хрюкать» - «кричать по-свиному, отрывисто». Так Хрюкин кричит в пьяном виде, а пьяный он всегда.

Фамилия ЖИГАЛОВ тоже «говорящая». Происходит от слов «жигала, жигало, жигарь,

жигун» — тот, кто поджигает других, зачинщик, руководитель разных игр и затей.

     В рассказе «ХИРУРГИЯ» мы встречаемся с персонажами, которые обладают «говорящими» фамилиями.  Фельдшера автор наградил фамилией Курятин, а дьяка назвал Вонмигласовым.

КУРЯТИН – самовлюбленный и невежественный человек, он непрофессионал и не умеет выполнять обязанности врача. Эта «говорящая» фамилия заставляет нас вспомнить такие выражения, как «куриные мозги» и «как курица лапой». Думаю, автор хотел, чтобы фамилия героя соответствовала его образу. Это придает еще больше комичности и заставляет читателя задуматься о том, насколько важно, чтобы в медицине работали только профессионалы своего дела.

Дьячок ВОНМИГЛАСОВ тоже получил от писателя «говорящую» фамилию, а расшифровать её можно как: «Внимайте моему голосу». Он сразу же требует к себе внимания, а дальше мы убеждаемся в том, что поведение героя совсем не соответствует смиренному поведению священника. Вонмигласов ругается и грубит, и даже посылает фельдшеру проклятья. Он глуп, импульсивен и малокультурен, а фамилия только дополняет этот не очень привлекательный образ.

     Таким образом, у А.П. Чехова прием «говорящих» фамилий является средством характеристики героя. В его драматических шедеврах новое имя соответствует новому

герою, новому характеру конфликта, новому театру – театру Чехова.

                 «ГОВОРЯЩИЕ» ФАМИЛИИ  В ТВОРЧЕСТВЕ  А. С. ГРИБОЕДОВА

     «Говорящие» фамилии в комедии А.С. Грибоедова «ГОРЕ ОТ УМА» условно можно разделить

 на три типа:
1) собственно говорящие, которые сообщают об одной важной черте героя: Фамусов,

 Тугоуховский, Репетилов, Молчалин; 
2) оценивающие фамилии: Скалозуб, Хрюмина, Загорецкий, Хлёстова; 
                                                                             

3) ассоциативные: фамилия «Чацкий» намек на имя Петра Яковлевича Чаадаева. 
ЧАЦКИЙ – фамилия «говорящая». В первом варианте комедии фамилия главного героя была

Чадский (от слова «чад») – развеиваются иллюзии, подвергаются сомнениям многие идеи.

Второе объяснение фамилии несет в себе зарифмованный намек на имя одного из интереснейших                                                                                                                                                             

людей той эпохи: Петра Яковлевича Чаадаева. Даже их судьбы схожи, они оба были объявлены

сумасшедшими.  

МОЛЧАЛИН – фамилия более «говорящая», от слова «молчать». Этот герой немногословен,

прислушивается к мнению света, выслуживается перед вышестоящими, не высказывает

своего мнения. 

«ГОВОРЯЩАЯ» ФАМИЛИЯ СКАЛОЗУБ образована от прозвища Скалозуб, в значении

«пересмешник, тот, кто постоянно зубоскалит», смеётся, подшучивает над другими.

Фамилия ПАВЛА АФАНАСЬЕВИЧА ФАМУСОВА соотнесена с латинским словом «молва».

Важнейшая черта этого  героя: его зависимость от молвы и страсть разносить слухи»,

а также Фамилия Фамусов произведена от слова «famus», в переводе с английского —

знаменитый, известный, пресловутый. «Известный» — это самый ходкий эпитет видного,

                                                                                 -10-

выдающегося человека в фамусовском кругу.

КНЯЗЬ ТУГОУХОВСКИЙ обладает «говорящей» фамилией, он глух и почти каждая его реплика –

всего лишь междометие. 

Фамилия РЕПЕТИЛОВ, возможно, образована от прозвища Репетило. Оно, скорее всего, восходит

к украинскому глаголу «репетувати», который переводится как «громко кричать, разговаривать»,

«поднимать шумиху» или же латинскому «повторять», репетировать.                                                                                                                                                

     Итак, с какой же целью использует Грибоедов «говорящие» фамилии? Это не только

дань господствующему на русской сцене классицизму, не только жанровая особенность

комедии, но и яркая характеристика персонажа. И если имя собственное производится                                                                              

из нарицательного, прямо и однозначно указывая на главную и единственную черту характера,                                                                                

то фамилии героев «Горя от ума» тоже часто ««говорящие», но функция их иная, чем в

классицизме: в фамилиях задан определенный круг ассоциаций, который в целом не упрощает,                                                                            

а наоборот, осложняет понимание характера, выявляя в нем новую грань.

     Можно сделать вывод, что Грибоедов лишь формально сохраняет классические рамки,

наполняя их психологическим и социально-психологическим содержанием.

                                     «ГОВОРЯЩИЕ» ФАМИЛИИ В ТВОРЧЕСТВЕ М.Е. САЛТЫКОВА-ЩЕДРИНА

     Хорошо известно, что, когда какое-то явление или феномен культуры достигает

определённого уровня, становится повсеместно известным и популярным, его начинают

пародировать. Так и с «говорящими» именами и фамилиями. Множество такого рода фамилий

и у М.Е. Салтыкова-Щедрина.

     «ИСТОРИЯ ОДНОГО ГОРОДА» пестрит подобными примерами. Зачастую «говорящие»

именами и фамилиями сообщают нам больше, чем краткая характеристика их деятельности,

которая содержится в описи градоначальников.

     Портретная галерея щедринских «любимцев» — глуповских градоначальников

запоминается сразу и сильно. Один за другим проходят они перед читателем, нелепые

и отвратительные в своих жестокости, тупоумии, злобной ненависти к народу.

     Именно в описании главных героев М. Е. Салтыков-Щедрин использует самые

разнообразные художественные средства.  

     Используя «говорящие» фамилии и имена, автор показывает свое отношение

к градоначальникам, подчёркивая негативные черты не только их характера, но и вообще

самого института градоначальства. Имена, фамилии и прозвища несут определенную

смысловую нагрузку и эмоциональную окрашенность.
     Жизнеописания глуповских градоначальников открывает БРУДАСТЫЙ ДЕМЕНТИЙ

ВАРЛАМОВИЧ. Несмотря на то, что у этого человека есть имя и фамилия, автор

чаще всего называет его по прозвищу — ОРГАНЧИК. Прозвище указывает на механистичность

мышления и действий персонажа, фамилия — на крайнюю его жестокость (БРУДАСТЫЕ —

порода русских гончих собак, отличающихся большим ростом, злобным нравом и мёртвой                                                                                  

хваткой преследуемой жертвы). В своей совокупности два наименования героя создают

ужасающий воображение тип. 

     Фамилия градоначальника БОРОДАВКИНА образована от прозвища Бородавка— «небольшой

круглый нарост на коже». Он непригоден для этой должности, лишний элемент. Имя ВАСИЛИСК 

от греческого— «царёк». Слово «василиск» можно перевести и как «маленький тиран».

     Следующий персонаж, характер и внешность которого полностью соответствуют его имени —

виконт ДЮ ШАРИО АНГЕЛ ДОРОФЕЕВИЧ, французский выходец. Он действительно обладал

«ангельским» характером. Имя «ДОРОФЕЙ» — значит «благословенный».

ОНУФРИЙ  ИВАНЫЧ  НЕГОДЯЕВ, фамилия которого также «говорящая». Она восходит к

нецерковному мужскому личному имени Негодяй, которое в значение «непригодный

к чему-либо». 

     По Далю «негодяй – «дурной, негодный человек, дурного поведения, нравственности, мерзавец».

                                                                                  -11-

Градоначальник Негодяев имеет подлую натуру, отличается порывами безумной ярости.

ЭРАСТ АНДРЕЕВИЧ ГРУСТИЛОВ, от слов «грустный и задумчивый». У него меланхолический

вид. Он склонен к апатии. Этот градоначальник ни к чему не стремится.

     Наконец, самым ярким представителем галереи градоначальников с «говорящими» именами

является УГРЮМ-БУРЧЕЕВ. Он не проявляет никаких эмоций, на его лице всегда угрюмое

выражение.

    Был среди глуповцев и грамотный человек – БОГОЛЕПОВ. Это благозвучное, божеское имя                                                                               -11-

Салтыков-Щедрин дает ему не зря, автор надеется на умных, грамотных людей, которые выведу

Россию из скотского состояния, и не будет в ней городов ГЛУПОВЫХ, деревень ГОЛОДАЕВОК,

сел НЕДОЕДАЕВЫХ, слобод НАВОЗНЫХ, а появятся города с гордыми названиями, как

НЕПРЕКЛОНСК (но не в том значении, которое имел в виду Угрюм-Бурчеев).

Каждое имя, фамилия и прозвище, которые использует Салтыков-Щедрин, несут

определенную смысловую нагрузку. Некоторые из них помогают передать характер героев,

другие позволяют понять отношение автора к ним или используются в качестве художественного

приема.
     Для решения стилистических задач Салтыков-Щедрин использует не только современные

 ему имена собственные, но и древнерусские (ВЛАДИМИР КРАСНОЕ СОЛНЫШКО, ПЕРУН), 

    Чтобы усилить сатирическое звучание, Салтыков-Щедрин очень часто соединяет имена

русские и иноязычные (КЛИМЕНТИЙ АМАДЕЙ МАНУЙЛОВИЧ)

                                                                ЗАКЛЮЧЕНИЕ

          Целью моего проекта было рассмотреть использование художественного приёма

«говорящие» фамилии и раскрыть значение «говорящих» фамилий в произведениях русских

писателей XVIII – XIX веков.

     Экспрессивное использование имен собственных свойственно многим писателям. И если

«говорящие» фамилии у Д.И. ФОНВИЗИНА – это наследие классицизма, резкое деление

героев на положительных и отрицательных, то в творчестве А.С. ГРИБОЕДОВА «говорящие»

фамилии – не только дань классицизму, но и яркая характеристика персонажа, в фамилии задан

определенный круг ассоциаций, который не упрощает, а, напротив, усложняет понимание

характера, выявляя в нем новую грань.

     Н.В. ГОГОЛЮ удается мастерски обыгрывать двойные фамилии (этот прием использует

позже и М.Е. САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН), создавать фамилии – прозвища, образовывать имена

литературных героев с помощью иноязычных словообразовательных средств, а у А.П. ЧЕХОВА 

прием «говорящих» фамилий является прекрасным способом «раскрыть» героя, не рассказывая

о нем, передать всю его сущность.                                                                            

     Анализ литературных имен  и фамилий является неотъемлемой частью анализа художественных

образов и идейного содержания любого произведения в целом.
     Подводя итоги анализу использования имен, фамилий и прозвищ в произведениях русских

писателей можно сделать ряд выводов. 

     Во-первых, некоторые имена и фамилии непосредственно указывают на характер персонажа,

сообщая о нем больше, чем его поступки и поведение. 
     Во-вторых, имена и фамилии не только передают характер героев, но и отношение к ним                                                                    

самого автора. 
     В-третьих, назначение некоторых имен и фамилий видится в том, чтобы провести

определенные исторические аналогии между некоторыми персонажами и реальными

историческими деятелями. 
     Очень важным аспектом роли имен и фамилий является то, что зачастую именно                                                                                  

они раскрывают смысл произведения.

     Таким образом, говорящие имена, в русской литературе начиная от Лукина и Сумарокова и

заканчивая Чеховым, проходят в своём становлении и развитии через ряд этапов.

                                                                                 -12-

 В какой-то момент этот приём достигает своего пика, после чего становится объектом пародии.

И, наконец, «говорящие» имена и фамилии трансформируются, ещё более усложняются,

соотносятся с героями пьес сложными ассоциативными связями, но вовсе не исчезают из

отечественной драмы, так как по природе своей обречены называть, или характеризовать героев                                                                            

литературных произведений.

     Глубокое и всестороннее прочтение художественного произведения невозможно без

осмысления использования автором фамилий персонажей.

                                                                                 

                                                      ЛИТЕРАТУРНЫЕ ИСТОЧНИКИ:

1. Азарова Н.М. Текст. Пособие по русской литературе XIX века, ч. 1.-                                                                       

М., «Прометей», 1995, с. 28-29.
2. Альбеткова Р.И. Русская словесность. От слова к словесности: учеб. для 8 кл. общеобразова-

тельных учреждений / 5-е изд., стереотип. – М.: Дрофа, 2005, с. 82. 
3. Вайль П., Генис А. Родная речь.- М., «Независимая газета», 1991, с.17, 181.

4. Введенская Л. А., Колесников Н. П. От собственных имен к нарицательным.

М.: Просвещение, 1989.
5. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М: Наука, 1993.

6. Гоголь Н.В. Мертвые души. – М.: Детиздат. 1988.
7. Грибоедов А.С. Сочинения.- М., «Художественная литература», 1988, с.680.                                                                         

8. Григорьев А.А. Искусство и нравственность.- М., «Современник», 1986, с.295.
9. В. И. Даль. Иллюстрированный словарь живого русского языка. В 2-х тт. – СПб.: «Издательский

дом «Нева»; М.: «ОЛМА-Пресс», 2003. -448с.- (Серия «Детская энциклопедия»).

10. Медведева И.П. «Горе от ума» А.С.Грибоедова. -М: Художественная литература, 1974 г., с.62.
11. Монахова О.П., Малхазова М.В. Русская литература XIX века, ч. 1.- М., «Марк», 1993, с.10-11.
12. Морозова М.Н. Имена собственные в баснях И.А.Крылова. – В кн.: «Поэтика и стилистика

 русской литературы». – Л., Наука, 1971.

13. Никонов В.А. Имена персонажей. – В кн.: «Поэтика и стилистика русской литературы». –

Л., Наука, 1981.

14. Салтыков-Щедрин М. Е. «История одного города»

15. Суперанская А.В., Суслова А.В. Современные русские фамилии.- М., «Наука», 1984,

с.69, 130, 131.

16. Федосюк Ю. Русские фамилии. Популярный этимологический словарь. М.: Дет. Лит., 1981

17. Фонвизин Д. И. «Недоросль»
18. Чехов А. П. Избранные сочинения в двух томах. Том 1. – М.: Художественная литература, 1986.        

19. Источник: http://names.neolove.ru/last_names/18/te/teterin.html © NeoLove.ru

20. Источник: http://www.literaturus.ru/2015/07/glavnye-geroi-nedorosl-fonvizin-personazhi-spisok.html
© Literaturus.ru: Мир русской литературы

 21. Источник: Образ и характеристика Грустилова в «Истории одного города»

Салтыкова-Щедрина сочинение

                                                                               -13-

                                                                                  


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Проект "Из истории происхождения фамилий"

Представлен научный проект ученицы 8 класса Хайрулиной Зарины. Тема проекта определялась Зариной самостоятельно. Данный проект интересен тем, что он знакомит слушателей с историей возникно...

Исследовательская работа на тему: «Говорящие» фамилии и имена как средство создания образа». Часть 1.

Большая исследовательская работа охватывает ряд крупных произведений классической литературы. В 1 части рассказывается о говорящих именах и фамилиях в 3 произведениях: "Недоросль", "Горе от ума", "Мер...

«Говорящие» фамилии в русской литературе

Мастера сатиры, стремясь заклеймить отрицательные образы, подбирают такие имена, которые с самого начала изобличают низменную сущность, низкий общественный «рейтинг» этих персонажей. Все э...

Исследовательский проект на тему "Образ учителя в русской литературе"

В исследовательском проекте "Образ учителя в русской литературе" учащиеся изучили образ учителя на примере известных произведений русской литературы, попытались доказать, что изменения в про...

Исследовательская работа на тему ""Говорящие" фамилии в рассказах А.П. Чехова как средство художественной выразительности"

Исследовательская работа на тему ""Говорящие" фамилии в рассказах А.П. Чехова как средство художественной выразительности"...

Проект "Происхождение имен и фамилий"

Цель: выяснить происхождение имен и фамилий на примере одноклассников.Задачи:Изучить литературу о происхождении имен и фамилий.Провести анкетированиеСоставить буклет «Происхождение имен и фамили...