Земное и вечное в стихотворении А.Кочеткова "Баллада о прокуренном вагоне"
статья по литературе
В данной работе приведен анализ стихотворени А.Кочеткова, больше известного как "С любимыми не расставайтесь!". В первой части приводятся доказательства того, что произведение, действительно, относится к жанру баллада. Стихотворение рассматривается с двух планов - земного и вечного.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
Земное и вечное в стихотворении А.Кочеткова "Баллада о прокуренном вагоне" | 46.5 КБ |
Предварительный просмотр:
Земное и вечное
в стихотворении Александра Кочеткова
«С любимыми не расставайтесь!»
Мало найдется людей, которым не знакомы строчки из стихотворения «С любимыми не расставайтесь!», особенно после выхода фильма «Ирония судьбы, или с легким паром». На самом деле, стихотворение называется иначе – «Баллада о прокуренном вагоне, и автором ее является Александр Кочетков.
В 1974 году в издательстве «Советский писатель» отдельной книгой вышло самое крупное его произведение – драма в стихах «Николай Коперник». Были опубликованы две его одноактные стихотворные пьесы: «Голова Гомера» - о Рембрандте и «Аделаида Граббе» - о Бетховене. Вышли циклы лирических стихотворений в «Дне поэзии», «Памире», «Литературное Грузии».
Остальная (весьма ценная) часть наследия (лирика, поэмы, драмы в стихах, переводы) остается все еще достоянием архива.
Александр Сергеевич Кочетков – ровесник нашего века.
Окончив Лосиноостровскую гимназию в 1917 году, он поступил на филологический факультет МГУ. Вскоре был мобилизован в Красную Армию. Годы 1918-1919 – армейские годы поэты. Затем в разное время он работал то библиотекарем на Северном Кавказе, то в МОПРе(Международной организации помощи борцам революции), то литературным консультантом. И всегда, при всех – самых трудных – обстоятельствах жизни, продолжалась работа над стихом. Писать же Кочетков начал рано - с четырнадцати лет.
Хорошо известны мастерски выполненные им переводы. Как автор оригинальных произведений А.Кочетков мало известен нашему читателю.
А между тем его пьеса в стихах «О Копернике» шла в театре Московского планетария(был такой весьма популярный театр). Кроме того в сооавторстве с К.Липскеровым и С.Шервинским он написал две пьесы в стихах, которые были поставлены и пользовались успехом. Первая – «Надежда Дурова», поставленная Ю.Завадским задолго до пьесы А Гладкова «Давным-давно»(фильм Э.Рязанова «Гусарская баллада») – на ту же тему. Вторая – «Вольные фламандцы». Обе пьесы обогащают наше представление о поэтической драматургии военных лет.
Также знатоки поэзии вспоминают Кочеткова-переводчика, отдавшего столько сил и таланта высокому искусству поэтического перевода.
А.Кочетков до самой смерти упоенно работал над стихом. За сочинениями Кочеткова возникает их творец – человек большой доброты и честности. Он обладал даром сострадания к чужой беде. Постоянно опекал старух и кошек. «Чудак этакий!» - скажут иные. Но он был художником во всем. Деньги у него не водились, а если и появлялись, то немедленно перекачевывали под подушки больных, в пустые кошельки нуждающихся. Он был беспомощен в отношении устройства судьбы своих сочинений. Стеснялся относить их в редакцию. А если и относил, то стеснялся приходить за ответом.
Боялся грубости, бестактности.
Поэт заслужил, чтобы его читали и помнили, хотя полностью плоды его титанического труда не показаны еще читающей публике.
Однако в течение творческой жизни у большинства поэтов зарождаются строки, которые становятся апофеозом, и таковыми для А.Кочеткова стали строки из «Баллады о прокуренном вагоне».
Это стихотворение имеет интересную историю создания, о которой рассказала в своих записях жена поэта Н.Г.Прозрителева. Лето 1932 года супруги провели у родственников, и А.Кочетков должен был уехать раньше жены. Билет был куплен до станции Кавказской, после чего нужно было пересесть на поезд Сочи-Москва. По воспоминаниям Нины Григорьевны, супруги никак не могли расстаться и, уже во время посадки, когда проводник попросил провожающих покинуть поезд, Нина Григорьевна в буквальном смысле вызволила мужа из вагона. Было решено сдать билет и отложить отъезд на три дня. По истечении трех дней Кочетков уехал и, прибыв в Москву, обнаружил, что друзья уже считали его погибшим в крушении, которое произошло с поездом Сочи-Москва. Получилось, что те три дня отсрочки спасли поэта от неминуемой гибели. В первом же письме от мужа, которое получила Нина Григорьевна, было стихотворение «Баллада о прокуренном вагоне».
Все произошедшее заставило поэта задуматься о роли случайностей в жизни человека и его великой силе любви, способной уберечь человека от трагических перипетий судьбы. Несмотря на то, что стихотворение было написано в 1932 году, напечатано оно было лишь спустя 34 года в сборнике «День поэзии». Однако, еще до опубликования, эти проникновенные строки никого не оставили равнодушными и передавались буквально из уст в уста, как и сама история его создания. После выхода в свет стихотворение «Баллада о прокуренном вагоне» стала включаться в многочисленные сборники стихов как одно из лучших лирических произведений того времени.
Прошел не один десяток лет со дня написания «Баллады…», а строчки из этого стихотворения продолжают оставаться гимном всех влюбленных. И в любых жизненных перипетиях самое главное – это всегда следовать наказу поэта «С любимыми не расставайтесь!» и тогда отступит даже неизбежное. Иногда о поэте читатель и слушатель узнают по одному стихотворению, которое – случайно или не случайно узнал. Для поэта А.Кочеткова, автора баллады о прокуренном вагоне, это тот самый случай.
Стихотворение названо автором «Баллада…». Обратимся к определению этого слова и краткой исторической справке относительно баллады. Баллада – лиро-эпическое произведение, то есть рассказ, изложенный в поэтической форме, исторического, мифического или героического характера. Она возникла во Франции, в результате распада кансоны в конце 13века. Число стихов в строфе может варьироваться, но в 15веке мы видим тяготение к квадратной строфе: восемь восьмисложников или десять десятисложников. У поэтов-немузыкантов быллада с концы 14века обычно завершается посылкой, которая, как правило, начинается со слова «Князь»(«Prince»), которое восходит к этикетному титулу «Пию» поэтических состязаний 13века, но может приобретать различный смысл в зависимости от обстоятельств. В «двойной балладе» та же схема развертывается в шести строфах. В силу своей относительной длины баллада может включать любые описательные и дидактические амплификации.
Что касается структуры «Баллады» Кочеткова, то мы видим восемь восьмистрочных строф. Последняя строка представляет собою как раз-таки посыл, совет читателю, выраженный трехкратным рефреном двух фраз: «С любимыми не расставайтесь!» и «И каждый раз навек прощайтесь!». Кроме того оправдывает жанровую принадлежность и содержание. «Баллада» представляет собой разговор двух влюбленных, изложенный в поэтической форме.
В данном тексте мы встречаемся с безличным повествователем, который оговаривает жанровые рамки произведения и рассказывает о случившемся, а также делает вывод-совет. Первая же часть произведения представляет собой ролевую лирику, т.к. повествование ведется от «я» женщины и «я» мужчины.
Итак, стихотворение начинается Его размышлениями о предстоящем расставании с «милой». Он мыслит их отношения как нечто неделимое «сроднясь в земле, сплетясь ветвями», и, соответственно, предстоящая разлука как «пила» должна их «раздвоить». Перед нами возникает образ двух сосен, вечно росших рядом, которых разлучают холодные зубья пилы, разрезавшие единое сердце «не зарастет на сердце рана». Причем в первом случае мы видим очеловечивание деревьев «прольется чистыми слезами», в то время как последняя строка строфы снова возвращает нас к образу деревьев «прольется пламенной смолой».
В Ее ответе «любимому» мы видим новый план – духовный. Если Он говорит о материальном мире, то Она ищет спасения, примирения, единения в мире тонком, неосязаемом. Для Нее равноценны понятия «душа» и «любовь», как нечто вечное, находящееся вне ситуации; и «кровь» (жизнь, плоть) и «смерть», как явления, имеющие конец. Поэтому в Ее реплике в ответ на Его «раздваиваться» мы слышим «нераздвоимы» и объединяющее «вдвоем». Так же в Ее реплике присутствует рефрен «Ты понесешь с собой повсюду», который в первом случае относится к миру вещественному – «повсюду» в материальном мире; а во втором случае – к нематериальному миру – «повсюду» там, за гранью смерти. Для Нее, по сути, ясно, что жизнь вечна тогда, когда есть любовь. «Любовь», как явление нематериальное, приравненное к душе, является своего рода гарантом вечной жизни: «Пока жива, с тобой я буду».
Вторая Ее реплика показывает отчаяние, Он не мыслит свое существование без Нее. Ему «укрыться нечем», «холодно», «темно».
И опять ее слова соединяют «я и ты» в «предстоящей встрече». Словно мы видим его перед определенной границей. Он не знает, что его ждет за гранью. Она знает. Она мудрее. Ей ведомы тайны этого и другого мира. Или для нее нет этих тайн. Очень интересно здесь слово «вернемся». Куда? Если Его словами уже задано, что они – две сосны, чьи сплетенные корни распилены пилой, то как Они могут «вернуться»? Тут понятно, что речь опять-таки о духовном возвращении. Но возвращаться можно только туда, где уже был. Значит, в Ее словах слышится мысль о бессмертии Души и о ее временном пребывании в материальном облике. А дальше - снова вечность.
Пространство в четвертой строфе расширяется уже и Его словами. Оно уходит «за звездный пояс в млечный дым». Здесь нам становится понятен Его страх перед неизвестностью «безвестно кану». И мы видим, что он мыслит жизнь узко «короткий свет луча дневного». Интересно, что Ее ответ тут звучит приземленнее «чтоб не забыл пути земного», но сама она выступает в роли проводника между миром земным и тонким миром, духовным «я за тебя молиться стану». Она будто завершает их диалог, превращает его в цикл. Вспомним начало «сроднясь в земле» и «чтоб не забыл пути земного».
Далее – вторая часть. Ведется она от лица безличного повествователя, как уже упоминалось выше. Повествователь находится над ситуацией, не участвует в ней, все видит и все знает.
Со слов повествователя мы видим Его в «прокуренном вагоне». Слово «прокуренный» ассоциируется с чем-то туманным, «млечным дымом», о котором Он сам говорил. Соответственно, уже здесь мы понимаем, что он на пути «безвестно кануть». Однако слова «полуплакал, полуспал» отражают пограничное состояние, то, о чем говорила Она. Т.е. Он в данный момент у той самой грани миров. Грань – рука судьбы, «нечеловеческая сила». Опять-таки мы слышим Ее пророческий голос. И мы знаем, что «будет встреча». Но повествователь - не Она. Повествователь остается в мире материальном, в мире боли: «И никого не защитила вдали обещанная встреча», - говорит он, как бы разочаровавшись в Ее «я за тебя молиться стану». Но мы-то знаем, что «я и ты» уже снова стали «нераздвоимы», и, возможно, это был единственный путь к «встрече».
«С любимыми не расставайтесь!» трижды повторяет повествователь. Если расставить логическое ударение на слова по строчкам, получится: «С ЛЮБИМЫМИ не расставайтесь!», «С любимыми НЕ расставайтесь!», «С любимыми не РАССТАВАЙТЕСЬ!». Понятно, что смысл этой строчки в каждом случае можно трактовать по-разному. «Всей кровью прорастайте в них!» - эта строка отсылает нас к первым двум строфам: Его и Ее словам. Снова возникает образ деревьев, но деревьев очеловеченных, «с кровью» вместо «смолы». «И КАЖДЫЙ раз навек прощайтесь! И каждый РАЗ навек прощайтесь! И каждый раз НАВЕК прощайтесь!» Еже один тройной рефрен с разными логическими ударениями. «Когда уходите на миг!» - здесь снова видим противопоставление жизни и вечности. Жизнь мыслится как «миг» и уйти из нее можно только «навек».
Таким образом, мы видим, что автор не противоречит себе, назвав стихотворение «Балладой». Все признаки этого жанра налицо. Однако, следует отдельно разобрать само название «…о прокуренном вагоне». Мы уже разобрались со значением слова «прокуренный». Тогда «вагон», грубо говоря, это то, что перевозит с одного пункта в другой. Следовательно, проанализировав название, становится ясно, что уже в нем обозначены главные темы жизни и смерти. И неизвестно кого и куда везет этот «вагон», потому что он «прокуренный», туманный. Известно только, что тех, кто любит, этот вагон везет в вечность.
В итоге мысль о том, что любовь преодолеет все преграды, грани, границы, становится основной в этом стихотворении. Любовь и есть мир.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Урок по литературе "Стихотворения в прозе И.С. Тургенева – "гимн вечной жизни". 10-й класс
Урок литературы в 10-м классе знакомит учащихся с жанровыми особенностями, историей создания, разнообразием тем и поэтичностью языка стихотворений в прозе И.С. Тургенева, а также направлен на воспитан...
«Вечное в стихотворении Г. Тукая «Книга»
Конспект урока литературы в 6 классе в рамках технологии продуктивного чтения (Школа 2100)...
«Небесное и земное» в звуках и красках. «Три вечные струны: молитва, песнь, любовь».
Отношение композиторов и художников к родной природе, духовным образом древнерусского и западно-европейского искусства....
Осмотрщик вагонов- Классификация ПС, виды ремонта вагонов, рама вагонов.Термины и определения.
Осмотрщик вагонов- Классификация ПС, виды ремонта вагонов, рама вагонов.Термины и определения....
Методическая разработка урока по литературе Разговор о вечном ( в поэтическом пространстве Н. Рубцова») Вечные ценности в стихотворении Н.М.Рубцова
Урок освещает страницы биографии Н.Рубцова, приобщает обучающихся к миру поэтических образов его лирики: свет, звезда, душа;необходимо показать неразрывную связь поэзии Рубцова с родной зе...
Анализ произведения А. Кочеткова "Баллада о прокуренном вагоне"
Анализ произведения А. Кочеткова "Баллада о прокуренном вагоне" выполнен на следующих уровнях:Уровень историко-биографического комментария.Уровень аналитический.Концептуальный уровень....