Совершенствование коммуникативной компетенции обучающихся старшей школы в процессе преподавания русского языка и литературы.
статья по литературе (10, 11 класс)

Статья содержит теоретическое обоснование необходимости совершенствования коммуникативной компетенции старшеклассников, формы и методы работы, приёмы по совершенствованию владения разными видами чтения, виды анализа текста. Кроме того, в работе представлен материал из опыта работы.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл kursovaya.docx71.92 КБ

Предварительный просмотр:

 Совершенствование коммуникативной компетенции обучающихся старшей школы в процессе преподавания русского языка и литературы.                                                                          

                                                                                   

                                                                                       

                                                                                       Учитель русского языка и литературы

                                                                                    высшей квалификационной категории

                                                                                                  Родкина  Фиала Арсеньевна

                                                                                                                                                          …Зачем,

                                                                          О смертные, мы всем другим наукам

                                                                         Стараемся учиться так усердно,

                                                                         А речь, единую царицу мира,

                                                                         Мы забываем? Вот кому служить

                                                                         Должны мы все, за плату дорогую

                                                                         Учителей сводя, чтоб тайну слова,

                                                                         Познавши, убеждая – побеждать!

                                                                                                                     Еврипид.

                                                     

                                                              Введение.

       «Высокая культура разговорной и письменной речи, хорошее знание и развитие чутья родного языка, умение пользоваться его выразительными средствами - самая лучшая опора, самое верное подспорье, самая надежная рекомендация каждого человека в его собственной жизни и творческой деятельности»,- утверждал В. В. Виноградов.

          Главной целью школьного образования является развитие ребенка как компетентной личности путем включения его в различные виды ценностной человеческой деятельности: учеба, познание, коммуникация, профессионально-трудовой выбор, личностное саморазвитие, ценностные ориентации, поиск смыслов жизнедеятельности. С этих позиций обучение рассматривается как процесс овладения не только определенной суммой знаний и системой соответствующих умений и навыков, но и как процесс овладения компетенциями.

          Термин «компетенция» получил широкую сферу применения и функционирует в семантическом пространстве, где нет очевидного разграничения по существу между понятием «компетенция» и такими понятиями, как «компетентность», «квалификация», «профготовность», «знания, умения, навыки» (Г. В. Колшанский, Н. М. Кадулина, С. В. Кульневич, С. Н. Кучер, О. Е. Лебедев, Л. В. Черепанова, Н. А. Чуракова и др.). Теоретическое осмысление и практическое применение компетентностного подхода в преподавании началось с исследований коммуникативной методики (Е. А. Быстрова, Т. К. Донская, Ю. Н. Караулов, С. И. Львова, М. М. Разумовская, И. В. Муштавинская, И. А. Осмоловская, А. В. Хуторской и др.). В работах Е. А. Быстровой, С. И. Львовой, Л. В. Черепановой определение компетенции связано с совокупностью специальных и общепредметных знаний, умений, навыков, способов деятельности, а также ценностных мотивов деятельности, сформированных у школьников в результате изучения ими предметной образовательной области. При этом понятие «компетенция» в некоторых источниках определяется как заданная норма, а «компетентность» – как личностные качества (совокупность качеств) субъекта по отношению к какой–либо его деятельности, как определенная характеристика личности, ориентированной в теме.

             Проблеме  «языковой личности»   уделяли внимание многие ученые: Л. С. Выготский, В. В. Давыдов, Е. А. Быстрова, А. А. Леонтьев, Е. Н. Пузанкова, И. С. Якиманская, А. В. Текучев, А. В. Петровский, Ю. Н. Караулов и др. Так, Ю. Н. Караулов утверждает, что «языковая личность» проявляется уровнями организации структуры ее деятельности, в связи с чем в практике школьного обучения задаче коммуникативной компетентности отводится особое место.

            Компетентностный подход в обучении русскому языку, отраженный в Федеральном компоненте государственного стандарта общего образования (2004 г.) и в соответствующей методической литературе, позволяет утверждать, что «языковая личность» должна обладать «рядом ключевых компетенций». В научном контексте сочетание терминов «коммуникативная компетентность» впервые было использовано в русле социальной психологии (от лат.competens – «способный») – способность устанавливать и поддерживать эффективные контакты с другими людьми при наличии внутренних ресурсов (знаний и умений). В толковых словарях (С. И. Ожегов, Т. Ф. Ефремова и др.) понятие «компетентность» как самостоятельная семантическая языковая единица трактуется чаще всего в значении «уровень владения определенной областью знаний» или «знание и опыт в той или иной области» («Новый иллюстрированный энциклопедический словарь» под редакцией В. И. Бородуллина, А. П. Горкина и др.). Сущность понятия «коммуникация» определяют психологические словари (А. В. Петровский, М. Г. Ярошевский, Р. С. Немов, В. А. Мижериков) в значении, прежде всего, общения людей и обобщения ими знаний.   

              Современные тенденции в определении роли и направлений развития языкового образования носят глобальный характер и касаются обновления содержания и форм образования в целом. Обществу необходимы люди, владеющие словом, способные отстаивать свои убеждения, вести дискуссию, творчески включаться в процессы профессиональной и межличностной коммуникации. Поэтому важнейшей задачей обучения русскому языку и литературе в общеобразовательной школе действующим стандартом образования названо развитие коммуникативной компетенции учащихся.

                                                   

            Согласно Федеральному государственному стандарту  общего образования под коммуникативной компетенцией понимается «овладение всеми видами речевой деятельности и основами культуры устной и письменной речи, умениями и навыками использования языка в различных сферах и ситуациях общения, соответствующих интересам, опыту, психологическим особенностям учащихся » .

          В нормативных документах учителя в понятие «коммуникативная компетенция» учеников включены следующие существенные показатели:

1) осведомленность в лингвистической теории, осознание ее как системы правил и общих предписаний, регулирующих употребление средств языка в речи;

2) знание речеведческой теории, владение основными видами речевой деятельности;

3) владение основными языковыми (опознавать, классифицировать и т. п.) и речевыми (выбирать, актуализировать и т. п.) умениями;

4) способность анализировать речевую ситуацию и в соответствии с ней выбирать программу (и вербальную, и невербальную) речевого поведения.

           Большинство научно–практических трудов свидетельствует о том, что коммуникативную компетентность ученика удобнее всего рассматривать по продукту его учебной деятельности – по письменным текстам, созданным самостоятельно. В то же время коммуникативная компетентность ученика выступает как состоявшееся личностное качество, несущее определенную смысловую нагрузку характеристики субъекта.


                 Основная часть. Формы и методы работы по совершенствованию коммуникативной компетенции старшеклассников.

         Изучая язык как систему и овладевая лингвистическими знаниями, школьники одновременно обучаются речи на родном языке: осознают и осмысляют через понятия и правила уже сложившуюся речевую практику и на этой основе корректируют и совершенствуют свою устную и письменную речь.

           В процессе обучения речевой деятельности (слушанию, чтению, говорению, письму) предусматривается формирование коммуникативной компетенции, которая характеризует знания, умения и навыки учащихся, необходимые для

речемыслительного процесса: понимания, порождения и воспроизведения речи 
в соответствии с целевой коммуникативной установкой.

          Известно, что не все старшеклассники владеют навыками рационального чтения, затрудняются при интерпретации содержания текста, при проведении языкового анализа текста, не умеют ясно и точно выражать свои мысли в письменной форме. В связи с этим на уроках русского языка и литературы необходимо создавать условия для формирования коммуникативной компетенции: больше работать с текстом, отрабатывать навыки рационального чтения учебных, публицистических, художественных текстов, формируя на этой основе общеучебные умения работы с книгой; обучать анализу текста, обращая внимание на эстетическую функцию языка, учить письменному пересказу, интерпретации и созданию текстов различных стилей и жанров.

   Психологи рассматривают речь как процесс восприятия и порождения высказывания. Основой процесса восприятия как первого этапа развития связной речи является работа с готовым текстом, его чтение и анализ. Текст является объектом изучения различных наук: языкознания и литературоведения, психологии и методики, речеведения и стилистики. Лингвистический, синтаксический подход к тексту отражается в определениях понятия «текст», данных представителями лингвистики текста, например, Г. Я. Солгаником: «Текст (от латинского textus - ткань, сплетение, соединение) можно определить как объединенную смысловой и грамматической связью последовательность речевых единиц: высказываний, сверхфразовых единиц (прозаических строф), фрагментов, разделов».

  На втором этапе проводится работа, связанная с процессом порождения речи.

Усвоение текста основано на его понимании, осознании смысла и внутренних связей в его содержании. В основе понимания лежит рефлексия - использование определенных мыслительных операций (анализ, синтез, сравнение и др.), помогающих ученику прийти к цели. Рефлексия, с одной стороны, отражает уровень развития языковой личности, а с другой - способствует этому развитию.

   Восприятие (понимание) текста зависит от объективных знаний и собственного опыта читателя. Поэтому не случайно, что одно и то же произведение, прочитанное человеком на разных этапах жизненного пути, воспринимается им по-разному. Будучи средством постижения внутренних связей в содержании текста, понимание рассматривается как движение к знанию в процессе чтения или слушания текста, определения темы, ведущей мысли высказывания.

   В процессе восприятия текста развивается эмоциональная сфера мышления ученика, формируется умение чувствовать, переживать разнообразные эмоции, воспринимать эмоциональные коннотации (оттенки).

   О совершенстве овладения речью можно говорить лишь тогда, когда усвоены средства, обеспечивающие не только информативную, но и выразительную функцию речи, т.е. средства выражения внутреннего мира человека

   Безусловно, каждый учитель литературы мечтает о том, чтобы его воспитанники ценили книгу как величайшее открытие человечества, читали русскую классику, извлекая из неё нравственные уроки. «Литература помогает человеку отличить себя в толпе предшественников,- говорил Иосиф Бродский в своей Нобелевской речи. - Насущным хлебом литературы является именно человеческое разнообразие и безобразие. Книга даёт представление о том, на что сапиенс способен».

   В то же время не секрет, что литература как собрание биографий замечательных людей, тенденций и направлений, размеров стихосложения мало интересует школьников. Это не эмоции, а факт. На вопросы о мотивах художественного творчества, о цели литературы и её пользе  даже одиннадцатиклассники не отвечают. Или дают ответы наподобие: « писатели пишут из-за денег», « не за что их премиями награждать» и т.д. Таким образом, школьники зачастую не мотивированы к изучению литературы.

Так, по данным социологов:

    Наиболее остро эту проблему я, работая в профильной старшей школе, ощущаю в классах физико-математического, социально-экономического профиля.

   Как справедливо заметил А.И.Герцен, настоящее образование невозможно без чтения.”Мы не должны учить читать , мы должны учить понимать текст “,- говорил знаменитый психолингвист А.А.Леонтьев.

           Совершенствование владения разными видами чтения.

   Целенаправленная работа по совершенствованию владения разными видами чтения (просмотровым, ознакомительным, изучающим)  старшеклассниками начинается с анкеты « Насколько успешно вы владеете навыками чтения». (Андреев О.А., Хромов Н.Н. Учитесь быстро читать : Кн. для учащихся ст. классов. - М.,1991.)

   Подготовительный этап включает следующие приёмы:

уточнение темы и основной мысли текста;

прогнозирование содержания текста;

словарная работа;

просмотровое чтение текста.

   Этап ознакомительного чтения текста:

постановка целевого вопроса;

уточнение темы, мысли текста;

разбивка текста на смысловые части и составление плана;

маркировка текста;

составление схем, таблиц;

подбор заголовка;

оценка понимания текста;

ответы на вопросы по содержанию текста.

 Информационно-смысловая переработка текста.        

 Выразительное чтение текста.

 Пересказ текста.

                         Виды анализа текста.

 Анализ готового текста основан на его понимании, осознании смысла и внутренних связей в его содержании.

  Понимание рассматривается методистом Т.М. Воителевой «как движение к знанию в процессе чтения, определения темы ведущей мысли высказывания».

   Анализ текста, проводимый систематически, имеет большое значение для развития речи учащихся, формирования умения воспринимать речь других и создавать собственное высказывание. В процессе работы над готовым текстом происходит углубленное знакомство со структурой, идеей текста, техникой его создания, развивается логическое мышление учащихся, идет практическое усвоение языка в различных условиях его применения. В целом анализ текста способствует воспитанию культуры слушания и чтения.

   Методика анализа текста активно разрабатывалась в трудах многих отечественных ученых (Н.М. Шанский, Л.М. Лосева, Г.В. Колшанский, Г.Я. Солганик, И.В. Арнольд, Н.А. Ипполитова, А.И. Горшков, С.И. Львова, 
Л.А. Новиков, Е.С. Антонова, Т.М. Пахнова и др.). Она опирается на теорию речевой деятельности, связанную с механизмами порождения и восприятия речи.

Ученые выделяют следующие виды анализа текста:

–      лингвистический (теоретические основы и образцы лингвистического анализа текста содержатся в работах Н. М. Шанского, И. Р. Гальперина, Г. Я. Солганика, Л. М. Лосевой и др.);

–      лингвостилистический;

–      филологический (филологический анализ текста опирается на понимание текста как «произведения словесности» и «феномена (явления) употребления языка»). Филологический подход к тексту раскрывается в работе А. И. Горшкова «Русская стилистика» (2001 г.) на основе следующего определения: «... текст - это (1) выраженное в письменной или устной форме (2) упорядоченное и (3) завершенное словесное целое, (4) заключающее в себе определенное содержание, (5) соотносимое с одним из жанров художественной или нехудожественной словесности, (6) отграниченное от других подобных целых и (7) в случае необходимости воспроизводимое в том же виде» . Филологический анализ, по убеждению А. И. Горшкова, должен соединить содержание и форму, устранить формальный подход к анализу языковых единиц на основе соединения таких филологических наук как литературоведение и языкознание;

–      лингвоэстетический;

–      комплексный (целостный). Комплексный анализ текста используется в методике как средство реализации внутрипредметных и межпредметных связей при изучении разделов языка (морфологии, синтаксиса, орфографии и т.д.) и филологических дисциплин (русского языка, стилистики, литературы и т.д.) путем выполнения разного рода заданий в процессе работы с текстом: грамматических, стилистических, орфографических, лексических и т.д. Методика проведения комплексного анализа текста, образцы и практические задания содержатся в трудах Т. М. Пахновой, А. Д. Дейкиной и др.;

–      герменевтический.

   Немаловажное значение для формирования коммуникативной компетенции имеет работа по совершенствованию у школьников навыков и умений составлять вторичные тексты, которую можно рассматривать как подготовительный этап к обучению их самостоятельно излагать свои мысли, строить устное или письменное высказывание.

   Вторичный текст - это текст, созданный на основе текста-оригинала (авторского текста). К вторичным текстам относятся аннотации, конспекты, рефераты, изложения и т.п.

   Создание вторичных текстов имеет большое значение для формирования навыков как устной, так и письменной связной речи. Такая работа позволяет научить школьников выбирать из текста ключевые слова, развивает умение распространять, детализировать высказывания, приводить необходимые примеры, что в дальнейшем поможет старшеклассникам правильно, логично, точно излагать свои мысли.

Работа над вторичными текстами проходит в несколько этапов:

–      выразительное чтение;

–      выделение опорных слов и словосочетаний;

        –      деление текста на относительно самостоятельные (законченные) в        смысловом отношении отрезки, составление плана;

        –      указание микротемы и основной мысли каждой части;

        –      подготовка тезисов;

        –      составление на этой основе собственного высказывания.        

    В настоящее время в теории и практике преподавания русского языка и литературы в школе появляются новые подходы. Одним из таких подходов является – коммуникативно–деятельностный по форме  организации, а по содержанию обучения – герменевтический.

   Ориентируясь в основном на толкование текста с целью понимания, герменевтическая наука изучает процессы понимания текста, описывает эффективные методы, приёмы, средства работы с образцами речи, тем самым становясь полезной и методической науке.

   Чтобы формировать коммуникативную компетенцию  на деятельностной основе, организационные формы обучения должны соответствовать тем же требованиям, что и остальные элементы методической системы.

    Часто         культурная информация «закодирована», закрыта от детей отсутствием и жизненного, и читательского опыта. На уроках необходимо открывать детям код культуры, недоступный им без определенных объяснений: явлений времени, традиций разных народов и эпох.

                                                  Урок- коммуникация.

    Урок-коммуникация имеет целью в первую очередь создать речевую ситуацию, которая естественным образом рождает мысль и требует ее реализации в речи.

   Это не обычный урок в привычном смысле слова с традиционными компонентами и выставлением оценки, однако это и не свободный диспут, позволяющий уводить учеников за случайно возникшим обсуждением. Это строго организованная учебная ситуация, в которой все участники (и учитель, и ученики) начинают с постановки цели и помнят о ней до конца беседы; придерживаются определенных правил обсуждения ; следят за оформлением своих высказываний.

   Однако именно коллективное обсуждение темы и содержания урока позволяет ускорить индивидуальные процессы понимания за счет порождения
и столкновения различных смыслов, возникающих у участников беседы. Дело в том, что человеческое сознание, как установили опытным путем ученые-психолингвисты, имеет свойство искать для входящей информации место в своих «кладовых», т.е. соотносить внешнюю кодировку (звучащую или печатную) с внутренней (значениями и смыслами, которые у него уже имеются). Адресат (воспринимающий) ищет в своем сознании соответствия услышанному или прочитанному.     Правильно организованная учебная деятельность позволяет ученику самостоятельно дозировать осваиваемый материал. В ходе дискуссии ученики приобретают навык соотносить собственные - правильные или неправильные - представления с языковой нормой. Именно текст с нормированным (литературным) языком становится критерием оценки верного, грамотного осмысления прочитанного.

   Необходимо различать этап первичного впечатления (сразу после целиком прочитанного текста) и этап анализа, ведущего к более глубокому и верному осмыслению произведения или его отрывка.

   Необычайно важно первое впечатление от прочитанного: первый этап урока-коммуникации - обсуждение первичного понимания, смыслов, рожденных сразу после прочтения текста. Тайны, раскрытые в тексте, заставляют работать мышление и выходить на идею, т.е. на то, ради чего автор этот текст и написал. В результате ученики начинают видеть и осознавать средства языка, термины и понятийный аппарат языков разных наук: математики, физики, химии, биологии, географии и т.п. Если, осваивая эти средства, ученики начнут понимать, «как автор это делает», т.е. как он создает свое произведение, и будут учиться у писателей, анализируя их тексты, мастерству владения родным языком, то наши ученики станут следить и за своей собственной речью!

   Первичное восприятие текста всегда эмоционально окрашено, особенно это важно при чтении художественных произведений. Не испытав сильного чувства, читатель не имеет «оснований» для возвращения к прочитанному. Часто именно равнодушие учеников создает непреодолимую преграду на пути к чтению сознательному (в отличие от чтения технического).

   Следующий этап урока - анализ текста. Рассмотрим процесс понимания текста «по шагам»:

 -      эмоция «включает» интерес, который «запускает» природный стимул к познанию,  т.е. любознательность → значит, методически важен этап организации мотивации (загадка! или проблемный вопрос: может быть предложен на один урок (например, изучая пьесу Островского А.Н. «Гроза», предлагаю учащимся ответить на вопрос: « Кто, по вашему мнению, прав: Добролюбов Н.А. : « Катерина – луч света в тёмном царстве» или Писарев Д.И.: « Катерина - полоумная мечтательница»;  может объединять систему уроков по теме, образуя модуль ( например, при изучении творчества Ф.М. Достоевского: « Почему Илья Глазунов на своей картине «Сто веков» изобразил писателя с зажженной свечой в одной руке и с веточкой вербы - в другой ?» При изучении творчества А. Фета: кто, по – вашему, прав Д.И. Писарев: « Произведения Фета ни на что не годны, кроме как для оклеивания комнат под обои» или Ф.М. Достоевский: « удивительные, великолепные по художественному содержанию стихотворения»?)

 -      интерес «включает» внимание, которое формирует интенцию (готовность) к восприятию,
→ значит, методически необходим этап организации целеполагания;

 -      формулируется цель - понять входящую информацию, исключив эмоционально-оценочные реакции → значит, методически целесообразна регулярно организуемая вопросно-ответная беседа, контролирующая удержание в сознании учеников цели и содержания их учебных действий.

   Урок-коммуникация, который учитывает механизмы процессов понимания, относится к урокам развития речи, так как решает:

 -      общедидактические задачи: формирует умение самостоятельно организовать внимание к внешней информации и ее дозировке;

 -      общеметодические задачи: формирует навыки связной устной и письменной речи.

  Урок-коммуникация - это урок, который ,помимо сильного эмоционального отклика на содержание текста, ставит задачи показать роль лингвистического понятия в тексте и тем самым развивать языковое чутье и операционный аппарат мышления. Поэтому выводы, к которым приходят ученики в результате анализа и обсуждений заданий и отрывков текста в упражнениях, - это выводы о функции языковых средств и о способах их обнаружения.

      Урок-коммуникация может использоваться при изучении романа И.С.Тургенева « Отцы и дети « (анализ эпизода « Первая встреча с Базаровым», спор о принципах) , « Преступление и наказание» (сны героев, смысл названия романа ), cмысл названия пьесы « Гроза» и др. Большой эмоциональный отклик вызвал у одиннадцатиклассников урок «Перекличка эпох :нэп глазами современников».

                        Элективный курс «Деловой русский язык».

     Совершенствованию коммуникативной компетенции старшеклассников способствует преподавание в профильном социально-гуманитарном классе элективного курса « Деловой русский язык». В основе каждого занятия – практикоориентированная речевая ситуация (« Реклама»:школьники создают рекламу своему классу , ручке и т.д.; « Презентация» , «Полемика» , « Паралингвистика» , «Невербальная коммуникация» . Школьники пишут сочинения « О себе в разных стилях» , «Кто я ? Что я ?»).Ежегодно участники электива соpдают проект – презентацию элективного курса другим обучающимся школы и города .

Пример занятия элективного курса :

Тема: ВИДЫ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ: ДЕЛОВАЯ БЕСЕДА.

Ход занятия.

  1. Вступительное слово.

 Деловая беседа- это устный контакт между людьми, связанными отношениями дела. В современной трактовке под деловой беседой понимают речевое общение между собеседниками, которые имеют необходимые полномочия от своих организаций и фирм для установления деловых отношений, разрешения деловых проблем или выработки конструктивного подхода к их решению.

 Осознание деловой беседы как одного из видов делового общения.

 Время перехода отечественной экономики на рыночные отношения, появление предприимчивых и способных деловых людей; снижена деловая активность из-за неумения вести успешный деловой разговор.

 Достоинства деловой беседы по сравнению с собраниями, обменом письменной информацией, телефонными разговорами:

 а) непосредственное общение;

 б) создаются условия для установления личностных взаимоотношений, что позволяет собеседникам лучше узнать друг друга, что облегчает их общение в дальнейшем;

 Задача деловой беседы- убедить собеседника принять конкретное предложение.

  1. Функции деловой беседы.

 а) взаимное общение работников одной деловой среды;

 б) совместный поиск, выдвижение и разработка рабочих идей и замыслов;

 в) контроль и координирование начатых деловых мероприятий;

 г) поддержка делового контакта;

 д) стимулирование деловой активности;

 е) расширение интеллекта, активизации коллективного разума ее участников при принятии важных управленческих решений.

3. Беседы по характеру обсуждаемых вопросов делятся:

 1) на кадровые - прием на работу, увольнение, перемещения;

2) организационные, связанные с выполнением поручений и заданий.

  Кроме того, характер деловой беседы определяется профессиональными и деловыми интересами ее участников, типом отношений.

  1. Принцип построения  беседы.
  1. Сознательная настройка на уровень собеседника, учет его личности, интереса, опыта;
  2. Рациональная организация беседы;
  3. Простота, логичность, нормативность языка (культура речи).
  1. Структурные элементы беседы.
  1. Подготовительный этап: установить

- как будет начат разговор;

- какие будут аргументы;

- каких возражений следует ожидать;

- как их опровергать;

- как закончить беседу.

 Примечание. Деловая беседа состоит из 5 фаз (этапов): начало беседы, передача информации, аргументирование, опровержение аргументов собеседника, принятие решения.

  1. Начало беседы.

- помнить (взять на заметку):

   по первым фразам складывается впечатление о человеке. Решается, состоится разговор или нет;

- предусматривать указание цели беседы, название, объявление последовательности рассматриваемых вопросов; установление контакта с собеседником. (Приятно, если собеседника сразу называют по имени.)

- избегать появления признаков неуверенности. Лучше не использовать фразы: «Извините, пожалуйста, если я помешал», «Пожалуйста, если у вас есть время меня выслушать ...»;

- не следует первыми же вопросами заставлять собеседника занимать оборонительную позицию;

- знать четыре основных приема начала деловой беседы:

1.1 снятие напряженности- комплимент, шутка, добрые слова;

1.2 зацепка - кратко изложить ситуацию, использовав сравнение, личные впечатления, какое-то событие;

1.3  стимулирование игры – воображения – постановка множества вопросов по ряду рассматриваемых проблем;

1.4 прямой подход – переход прямо к делу, без вступления.

- использовать следующие фразы: «Давайте уточним детали», «Введите меня в курс дела», «Есть ли у вас конкретное предложение?»

 Начало речи может быть таким: «Я высоко ценю возможность встречи с вами и глубоко благодарен за оказание мне чести и доверия».

  1. Информирование собеседника.

 Помнить: кто правильно задает вопрос, тот получает правильный ответ.

 Вопросы позволяют направлять процесс в нужное русло, перехватить и удержать инициативу, показать свою информированность, активизировать собеседника перейти от слов к делу.

 Тактика вопросов.

 Существуют:

- закрытые вопросы, на которые можно ответить «да» или «нет».

 Цель этих вопросов – сузить пространство для маневра у противника; ускорить получение согласия;

- зеркальные вопросы из области сказанного в область недосказанного;

- риторические вопросы, на которые не даются прямые ответы, так как цель риторических вопросов - вызвать новые вопросы и указать на нерешенные проблемы;

- переломные вопросы удерживают беседу в нужном направлении. Они задаются в том случае, когда уже есть информация по одной проблеме и можно перейти на другую или когда вы почувствуете сопротивление собеседника и пытаетесь его преодолеть;

- вопросы для обдумывания вынуждают собеседника размышлять, тщательно обдумывать и комментировать то, что сказано.

 Могут использоваться:

- информационные вопросы;

- контрольные ( помогают следить за реакцией);

-вопросы для ориентации;

- подтверждающие;

- ознакомительные;

- встречные;

- альтернативные;

-направляющие;

-провокационные;

-вступительные;

-заключающие.

Тактика ответов.

- прежде чем ответить, сделайте паузу не менее 8 секунд;

- сложный вопрос разделите на составляющие. Отвечайте прежде на тот, что представляет интереc;

- если вопрос труден по содержанию, то следует попросить повторить вопрос, затем вы повторите его так, как вы поняли его, попросите время на размышление, попробуйте привести аналогичный пример из собственного опыт;

- на провокационные вопросы лучше не отвечать;

 

- чем эмоциональнее вопрос, тем короче должен быть ответ;

- не поддавайтесь тому, чтобы вас увели от темы;

-если при ответе вас неправильно поняли, признайте свою вину, сказав, что вы не очень удачно сформулировали свою мысль, и объясните еще раз.

4) Аргументирование.

4.1 Доказательное;

4.2 контраргументация (опровержение).

 Помнить: изменяя убедительность, вы вызываете сопротивление собеседника.

1 вариант                                                          2 вариант

Я считаю…                                                      Вы не находите, что…

Я могу это доказать…                                    Сейчас вы можете убедиться, что…

Мы вам поможем…                                        Вы сможете добиться…

- Какой вариант лучше? (Ответы учащихся.)

- Предпочтительней вариант 2. (Правильный ответ.)

- Ваши действия как партнера, если собеседник возражает?

 Если задаются некорректные вопросы (коммерческая тайна, личная жизнь, достоинства), можно применить некоторые уловки:

- ответ вопросом на вопрос;

- игнорирование;

- переход на другую тему;

- демонстрация непонимания;

- юмор, ирония.

6) Работа в группах.

 Выделить факторы, способствующие деловой беседе, продуктивному диалогу.

 В процессе предложений выписать основные факторы: профессионализм, ясность, наглядность, постоянная направленность, ритм, повторение основных положений, элемент внезапности, насыщенность рассуждений, рамки передачи информации, юмор.

7) Заключительная часть деловой беседы.

- как отделить заключительный этап беседы от других, какими фразами?

Например: «давайте подведем итоги», «Мы подошли к концу беседы» и др.

 Беседа завершена: есть письменная запись беседы, что является документом- идеи записаны в утвердительной форме.

- Итак, решение принято, беседа закончена. Какими словами следует завершить?

8) Вид беседы: собеседование.

8.1 Задание классу. Представьте себе, что вы (учащийся) руководитель, работодатель. Какие вопросы вы будете задавать тому, кто пришел устраиваться на работу, исходя из задач продуктивного диалога.

 Примерные вопросы:

- что вы за человек?

- почему ищете работу?

- чем можете быть полезны фирме?

-каковы ваши сильные стороны?

- каковы ваши слабые стороны?

- каким, по- вашему, должен быть руководитель?

- каковы ваши достижения?

- на какую зарплату вы рассчитываете?

 Помните:

-  на некоторые вопросы устраивающийся на работу должен быть готов ответить;

- во время собеседования ни один вопрос не задается просто так.

8.2 Памятка идущему на собеседование.

- приготовить блокнот и ручку, папку необходимых документов;

- потренироваться дома владеть голосом: говорить спокойно, внятно, уверенно, короткими предложениями, выделять наиболее значимое;

- заранее получить как можно больше информации о предполагаемом месте работы;

- тщательно выбрать одежду, почистить обувь (55 % успеха зависит от внешнего вида человека);

- входить в кабинет работодателя уверенно, не забывая об улыбке;

- не наклоняться близко к собеседнику, не скрещивать руки на груди;

- не называть по имени собеседника;

- ответы продумать заранее;

- речь должна быть живой, не перегруженной профессиональным или уличным жаргоном;

- информацию подавать со знаком «+».

Говорить:

Нельзя: «Мне 18 лет, и я не имею опыта работы».

Надо: «Мне 18 лет, но я самостоятельный и серьезный человек, у меня хорошая теоретическая база, мне нравится работать с программами» или « Да, я очень молод, но у меня много сил для учебы и профессионального роста».

- отвечать правдиво, взвешивать инфомацию;

- делать ненавязчивые комплименты фирме, куда вы пришли(коллектив, обстановка, оборудование);

- уходя, поблагодарить за внимание и потраченное на вас время, спросить, когда и как узнать о результатах собеседования.

9) Практикум.

 Ситуация: Я иду в школу для беседы с руководителем по вопросу устройства на работу в должности руководителя технического кружка.

 Работают 5 групп, каждая из которых описывает один этап деловой беседы, затем идет анализ представленных этапов деловой беседы.

 Задача: диалог обязательно должен иметь характер продуктивного, деловая беседа- успешной.

10) Итог занятия.

                        Грамматико-стилистические упражнения.

Чтобы научить учащихся адекватно воспринимать высказывания (тексты) разного характера, учитывая ситуацию общения, а также создавать коммуникативно правильные тексты, особое внимание должно уделяться обучению тексту как единице языка и единице речи. Основные  сведения о единицах речи учащиеся получают в процессе грамматико-стилистической работы, которая имеет целью вооружение их теоретическими сведениями о тексте, типах и стилях речи и формирование коммуникативных умений и навыков в процессе выполнения различного вида грамматико-стилистических упражнений. Главный  отличительный признак нестандартных заданий- их связь «с деятельностью, которую в психологии называют продуктивной», творческой.

Нестандартные задания могут быть представлены в виде проблемных ситуаций (затруднительных положений, из которых надо найти выход, используя полученные знания) и других заданий с элементами занимательности (житейские и фантастические ситуации, инсценировки, лингвистические сказки, загадки, «расследования»).

- «Перевод» с русского на русский.

   Выполняя эти задания, школьники заменяют указанные языковые единицы  (слова, словосочетания, предложения) синонимичными. Необходимость замены диктуется характером языкового материала: в него включаются случаи неуместного употребления единиц языка, нарушения литературных норм, затемняющие смысл высказывания или делающие его двусмысленным, иногда приводящие к комическому эффекту. Синонимическая же замена («перевод») делает высказывание точным, понятным, правильным.

К нестандартным заданиям этого типа относятся:

- «перевод» иноязычных, профессиональных, устаревших, жаргонных слов;

- «перевод» текстов (или составление словарей к ним), написанных на несуществующем языке по типу «глокой  куздры»;

- «перевод» текстов, составленных в одном стиле, на «язык» другого стиля (лингвистические сказки, образное толкование слов- терминов);

- «перевод» (расшифровка смысла) языковых единиц, употребленных заведомо неправильно для создания юмористического эффекта или в целях привлечения внимания к речевым ошибкам учащихся (на примерах произведений  юмористического плана или ученических работ).

У писательницы Л. Петрушевской есть лингвистическая комедия под названием «Фывапролдж», написанная на несуществующем языке. Но, даже не зная его, вы сможете «перевести» на русский язык отрывок из этой комедии и составить словарь несуществующего языка. Что вам поможет справиться с этим заданием?

ФывапролджИндякие:

ЛяпупаБутявкаНапушка. По-за напушкойбурдысья. На напушкесяпаетЛяпупа. У Ляпутыразбызеныклямсы.

Ляпупа (сяпая и сяпая). Оее, оее,некузяво. Потрямкать бы. Нетрямкавшисяпатькузяво ли?

По напушкешаетсяБутявка.

Бутявка (бирит, не вазяЛяпупу). Фывапролдж. Фывапролдж. Ляпупа (вазитБутявку). О-по-по, смычь, Бутявищенекузявое! Сяпай к Ляпупе!

Бутявка (увазившиЛяпупу, фьюросяпает с напушки в бурдысья). Фывапролдж. Фывапролдж.Ляпупа. И не фыва, и не пролдж.

Досяпывает до Бутявки и зачучиваетБутявку в клямсы.

Бутявка. Оее, осее. Фы…ва! Про…пр… (лепещется у Ляпупы в клямсах). Ляпупа (трямкаяБутявку). Нннн. Кщ. Кщ. Прлдбрр…

Полбутявки у Ляпупы в клямсах, полбутявкилепещется об напушку. Лепещется, лепещется да и – бздым! – отчучилосьполбутявки из Ляпупиныхклямс и усяпало.

- Лингвистические «угадайки».

Работа над нестандартными заданиями этого типа также связана с деятельностью учащихся по опознанию языковых явлений, но, в отличие от «перевода с русского на русский», они должны либо восстановить «первоисточник» (словосочетание, фразеологический оборот, предложение) по отдельным его деталям и признакам, либо «угадать» слово по его описанию (толкованию  ).Полезность такой работы очевидна: обогащается словарный запас учащихся – за счет узнавания значений новых слов и уточнения значений уже известных слов – и грамматический строй речи – при попытках выражения своих мыслей с помощью грамматических конструкций определенного стиля речи. Развивается и совершенствуется чувство языка, умение понимать изобразительно–выразительные возможности языковых единиц (игру слов как средство создания образа и комического эффекта). Все это, в свою очередь, способствует развитию творческих возможностей самих учащихся, часто вызывая желание создавать по аналогии свои произведения (сказки, загадки, кроссворды).

Из нестандартных заданий этой группы можно отметить следующие:

- угадывание слов по толкованию (в том числе и образному) или по общему признаку;

- разгадывание загадок (в том числе и лингвистических);

Задание . Угадайте слово по его описанию. Объясните, как вам это удалось сделать.

«Глаз» автомобиля. «Свежезамороженный» дождь. «Слово» регулировщика. «Архитектурное строение» пчел.

  • Лингвистические «почемучки»

Это вопросы использую для активизации мыслительной деятельности учащихся.  Отвечая на вопросы, делая своеобразные маленькие «открытия» в области лингвистики, школьники убеждаются в практическом значении знаний по русскому языку, сам учебный предмет открывается для них по–новому. За внешней простотой (иногда даже несерьезностью формулировок) вопросов кроется серьезное лингвистическое содержание: языковые факты учащиеся должны объяснить «научным языком». Таким образом, при выполнении этих заданий главным является не опознание языковых фактов, а их объяснение, то есть формируются умения и навыки построения связного высказывания в научном стиле.

К заданиям этой группы относятся:

• вопросы проблемного характера (выбор одного варианта из нескольких, разграничение двух правильных вариантов, сопоставление вариантов);

• вопросы занимательного характера (в их основе – внеязыковая ситуация: вопросы–шутки, вопросы–загадки, «неожиданные» или «детские» вопросы).

Задание 1. Сформулируйте развернутый связный ответ на вопрос.

1. Почему иностранец, изучающий русский язык, принял кузницу за жену кузнеца, а кузнечика – за их сына?

Задание 2. Дайте ответы на вопросы–шутки. Как можно проверить их правильность?

1. Какое домашнее животное любит смотреть на новые ворота? 2. В каком городе живет дядька, если в огороде бузина? на голову? 6. Чего не следует (По материалам газеты «Московский комсомолец».)

• упражнения с выборочным ответом (выбор правильного варианта из нескольких предложенных или исключение явления из ряда по принципу «третий лишний»).

Задание 1. «Предметные» (терминологические) диктанты. Запишите одним словом диктуемые словосочетания.

  • Лингвистический диктант

Наука о языке. Графическое обозначение звука на письме. Часть слова перед корнем. Определение, выраженное существительным. Вода, от воды, к воде… Голубое небо, смотреть на небо, смотреть вдаль…

  • Литературоведческий диктант

Художественное преувеличение. Строение художественного произведения. Краткое изречение. Высшая точка в развитии действий. Литературное воровство.

  • Использование в речи синонимов

Упражнение 1. В отрывке из «Мертвых душ» Н. В. Гоголя выделите глаголы, выберите из их числа такие, которые синонимичны словам «беседовать», «говорить», «сказать». Выпишите эти синонимические ряды и добавьте к ним новые слова (см. примечание).

О чем бы разговор ни был, Чичиков всегда умел поддержать его: шла ли речь о лошадином заводе, он говорил о лошадином заводе; говорили ли о хороших собаках, он и здесь сообщал очень дельные замечания; трактовали ли касательно следствия, произведенного казенною палатою, он показывал, что ему небезызвестны судейские проделки; было ли рассуждение о бильярдной игре – и в бильярдной игре не давал он промаха; говорили ли о добродетели – и о добродетели рассуждал он очень хорошо, даже со слезами на глазах; об выделке горячего вина – и в горячем вине знал он прок; о таможенных надсмотрщиках и чиновниках – и о них он судил так, как будто бы сам был и чиновником и надсмотрщиком.

                 Сочинение – важнейший прием формирования речемыслительной деятельности.

      Школьное сочинение – сложный, но вместе с тем интересный труд учителя и его учеников. Такая творческая работа является средством самовыражения личности школьника, его жизненной позиции, его внутреннего мира. По тому, что и как пишут ученики, можно определить не только уровень развития их речи, но и отношение к жизни. Необходимо также отметить, что любое сочинение способствует развитию воображения, внимания, памяти, логического и образного мышления. В процессе работы над сочинением формируется коммуникативная компетенция.
     Наиболее распространенными жанрами школьных сочинений являются небольшие по объему творческие работы: зарисовка, этюд, миниатюра. Они оперативны, экономичны, могут использоваться чаще, чем работы большого объема, и поэтому их обучающий эффект следует учитывать в широкой практике.
В целях предупреждения однотипности работ учащихся обращаю их к таким формам сочинения, как рецензия, эссе, репортаж, интервью, путевые заметки, юмористические рассказы, лингвистические сказки, дневниковые записи. 

   В наше время сплошной телефонизации отходит в прошлое и жанр письма. Его полезно возвращать, как и дневники. Письмо – полузабытое искусство, очень интересная форма творческой работы. Можно практиковать письма-обращения к какому-нибудь персонажу, письма-признания таланта какого-то человека, воображаемые письма одного героя другому.
Лучшие работы публикуем в школьной газете « Старшеклассники» в рубриках «Проба пера»,  «Мир моих увлечений».

   Научить писать сочинение, а особенно сочинение-рассуждение или сочинение-размышление  — одна из актуальных проблем современной школы, и этот навык необходим каждому культурному человеку, в каких бы областях науки, техники или искусства он в будущем ни самореализовывался.

   Формированию коммуникативной компетенции старшеклассников способствует проектно- исследовательская деятельность.В составе рабочей группы с одарёнными детьми уделяю этому виду работы большое внимание.

    Микроисследования.

   Задания этого типа предполагают формирование у учащихся исследовательских умений (на доступном для определенного возраста уровне): работать с научно–популярной литературой и справочниками; анализировать языковые единицы; формулировать выводы; составлять текст (сообщения, реферата, доклада). Нестандартный подход проявляется в необычной формулировке темы, в занимательном характере исследования. Здесь, так же как и в предыдущем типе заданий, за внешней простотой формы – серьезное лингвистическое содержание.   Наиболее типичны следующие:

• развернутый ответ на вопрос проблемного характера или необычно сформулированный вопрос (в основе – сопоставление несопоставимых на первый взгляд фактов);

• сочинение на лингвистическую тему (в серьезной или занимательной форме);

• исследование вопроса в форме деловой или ролевой игры (инсценировка, сказка, путешествие, детективная история).

Задание 1. Подготовьте развернутый ответ–исследование на один из вопросов. Вам помогут это сделать словари и следующие источники (в каждом конкретном случае рекомендуются учителем). Не забудьте проиллюстрировать научные положения и выводы конкретными примерами.

  Являются ли однокоренными словами: кусок, закуска, искусать, искушение, искусство, искусный? Верно ли утверждение, что приведенные слова могут быть разными частями речи: зло, добро, печь, знать, мой, лай, клей, три?

Задание 2. Напишите сочинение на одну из тем (в форме доклада, реферата, сказки, детектива и др. – в зависимости от формулировки темы).

1. Волшебник по имени Йот. 2. Портреты суффиксов (–чик – щик, – тель), приставок (пре– при–, раз– рас–, с–), корней–омонимов.

3. Знакомые незнакомцы (о заимствованных словах).

        Значительную роль в совершенствовании коммуникативной компетенции старшеклассников играет внеклассная работа по предмету. Разнообразны ее виды и формы: конференции, устные журналы, проектная и исследовательская деятельность (подготовили и защитили на разных уровнях проекты : «Что в имени тебе моём?»,»Тайна русской азбуки»и др.), игры: «Умники и умницы», «Поле чудес». Традиционно в рамках Недели старшей профильной школы проводится интегрированная игра «Что? Где? Когда?».

                                               Заключение.

Е. Н. Ширяев писал: «Культура речи – это такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач».

        Таким образом, в результате обучения школьники должны научиться использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для развития готовности к речевому взаимодействию, к сотрудничеству. Кроме того, обучение должно способствовать увеличению продуктивного, рецептивного и потенциального словаря; расширению круга используемых языковых и речевых средств; совершенствованию способности к самооценке через наблюдение за собственной речью; развитию интеллектуальных и творческих способностей, навыков самостоятельной деятельности, использования языка самореализации, самовыражения в различных областях человеческой деятельности; удовлетворению познавательных интересов. И наконец, выпускник должен быть готов к самообразованию и активному участию в будущей производственной и общественной жизни государства.

       «Тупа оратория, косноязычна поэзия, неосновательна философия, неприятна история, сомнительна юриспруденция без грамматики»,- говорил М. В. Ломоносов.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Оптимизация процесса преподавания русского языка и литературы на основе использования новых технологий (Уровневый анализ текста).

Обобщение опыта учителя литературы по использованию технологии уровневого анализа текста....

Оптимизация процесса преподавания русского языка и литературы на основе использования новых технологий (Уровневый анализ текста).

Создание условий для развития души ученика, погружение его в художественный мир писателя с целью познания себя и мира, обретения духа с помощью использования новых технологий....

Круглый стол «Развитие коммуникативной компетентности учащихся в процессе преподавания русского языка и литературы»

Выступление на региональной конференции учителей русского языка и литературы....