Материалы к урокам по "Вишневому саду" А.П.Чехова
план-конспект урока по литературе (10, 11 класс) на тему

Павлюкевич Александра Юрьевна

Конспекты

Скачать:

ВложениеРазмер
Package icon vishnyovyy_sad.zip51.97 КБ

Предварительный просмотр:

Вишнёвый сад

        На прошлых уроках вы познакомились с рассказами А.П. Чехова; сегодня мы поговорим о его драматургии и приступим к изучению пьесы «Вишнёвый сад».

        И для начала вспомним, какие роды литературы вам известны.

        Ответ: эпос, лирика, драма.

        Что характерно для каждого из этих родов? В чём они схожи между собой? Чем отличаются друг от друга?

        Ответ: Эпос – литературный род. Представлен такими жанрами, как роман, повесть, рассказ, новелла.

Э., как и драме, свойственно воспроизведение действия, развёртывающегося в пространстве и времени, — хода событий в жизни персонажей.

Специфическая же черта Э.— в организующей роли повествования. Носитель речи (сам автор или рассказчик) сообщает о событиях и их подробностях как о чём-то прошедшем и вспоминаемом, попутно прибегая к описаниям обстановки действия и облика персонажей, а иногда — к рассуждениям. Эпический поэт рассказывает «... о событии, как о чем-то отдельном от себя...» (Аристотель, Об искусстве поэзии, М., 1957, с. 45).

        Лирика – литературный род (наряду с эпосом, драмой), предмет которого - содержание внутренней жизни, собственное «я» поэта, а речевая форма – внутренний монолог, преимущественно в стихах. Охватывает множество стихотворных жанров (например, элегия, романс, сонет, песня, стихотворение). Любые явления и события жизни в лирике воспроизводятся в форме субъективного переживания.

Л. в отличие от эпоса старается зафиксировать момент непосредственного чувства.

Драма – род литературы, специфику которого составляют сюжетность, конфликтность действия с членением на сценические эпизоды, сплошная цепь высказываний персонажей, отсутствие повествовательного начала. Драматические конфликты воплощаются в поступках героев, их диалогах и монологах, жестах и мимике. Текст драмы ориентирован на зрелищную выразительность (мимика, жест, движение) и на звучание; он согласуется также с возможностями сценического времени, пространства и театральной техники.

Какие драматические жанры вы знаете?

Ответ: ведущие жанры драмы – трагедия, комедия, драма (как жанр).

Чем обусловлено это деление?

Ответ: специфическим типом конфликта. Трагический конфликт заключается в столкновении личного со сверхличным (с судьбой, с роком). И этот конфликт неразрешим. Драматический конфликт – конфликт межличностный. Такой конфликт разрешается гибелью, убийством, диалогом. Комедийный конфликт заключается в несоответствии внешней характеристики героя его внутреннему содержанию.

К  какому жанру драмы можно отнести «Вишнёвый сад»? В ходе изучения пьесы мы попробуем ответить на этот вопрос.

Итак, специфика драмы как литературного рода заключается в том, что она предназначена для постановки на сцене. В драме, в отличие от эпоса, отсутствует авторская повествовательная речь, содержащая оценку внутреннего состояния героя, но это не значит, что её нет совсем. Она эпизодична и выполняет вспомогательную функцию. В каком же виде речь автора проявляется в драме?

Ответ: в ремарках.

Давайте сформулируем, что такое ремарки.

Ремарка – это указание автора в тексте пьесы на поступки героев, их жесты, мимику, интонацию, на психологический смысл их высказываний, на темп речи и паузы, на обстановку.

        Теперь обратимся к истории создания «Вишнёвого сада». Обратите особое внимание на то, какой представлял пьесу сам Чехов и как её поняли первые режиссёры. Кратко отметьте это в тетрадях.

  1. О замысле написания пьесы «Вишнёвый сад» А.П. Чехов впервые упоминает в

одном из писем, датированном весной 1901 года. Поначалу она задумывалась им (так он сам говорил в своём письме) как «весёлая, легкомысленная» пьеса, «где бы чёрт ходил коромыслом». Работа над нею требовала от автора чрезвычайных усилий. Так говорилось об этом в его письмах к друзьям: «Пишу по четыре строчки в день, и те с нестерпимыми мучениями».

  1. Во время первой постановки Чехов отправляет несколько писем режиссерам и

актерам, где детально комментирует некоторые сцены «Вишневого сада», дает характеристики его персонажей, делая особенный упор на комедийных чертах пьесы. Но К. С. Станиславский и Вл. И. Немирович-Данченко, основатели Художественного театра, восприняли её как драму (жанр!). По словам Станиславского, чтение пьесы труппой . – творческий коллектив театра) было встречено «единодушно восторженно». Он пишет Чехову: «Я плакал <...> хотел, но не мог сдержаться. Слышу, как Вы говорите: «Позвольте, да ведь это же фарс». Нет, для простого человека это трагедия... Я ощущаю к этой пьесе особую нежность и любовь».

3. При постановке «Вишнёвого сада» Станиславский использовал уже отработанные при постановках «Дяди Вани», «Трёх сестёр» и «Чайки» приёмы. Но к последней пьесе их было очень трудно применить. «Вишнёвый сад» требовал новых приёмов, интонаций и решений на сцене. «Спектакль налаживался трудно, — вспоминал впоследствии Станиславский, — и не удивительно: (сама – К.С.) пьеса очень трудна»

Премьера состоялась 17 (29) января 1904 года – в день рождения А.П. Чехова. Критика моментально отозвалась на постановку пьесы.

В.М. Дорошевич (Влас Михайлович Дорошевич – русский журналист, публицист, театральный критик. 1865-1922) (в журнале «Русское слово») писал что «Вишнёвый сад» скорее повесть в лицах, чем сценическое произведение, он полон щемящей душу грусти».

А.В. Амфитеатров (Александр Валентинович Амфитеатров (1862-1938) - писатель, публицист, фельетонист, литературный и театральный критик, драматург, автор сатирических стихотворений) в своей статье, напечатанной в журнале «Русь»: «в чеховских пьесах нет материала для занимательного пересказа, нет «сюжета», нет интриги... есть ряд портретов, картин, — группы, краски, пейзаж, рисунок и звуки живущего дня».

М. Горький присутствовал в Художественном театре, когда Немирович-Данченко прочёл труппе «Вишнёвый сад» и на следующий день писал к К.П. Пятницкому (Константин Петрович Пятницкий – учредитель и директор книгоиздательского товарищества «Знание» с 1898 по 1900 г., когда фактически главой издательства стал М. Горький): «Слушал пьесу Чехова — в чтении не производит впечатления крупной вещи. Нового — ни слова. Всё — настроения, идея, если можно говорить о них — лица — всё это было в его пьесах. Конечно, красиво, и — разумеется — со сцены повеет на публику зелёной тоской. А — о чём тоска — не знаю».

А так о пьесе вспоминали актёры: «Сам спектакль имел лишь средний успех, и мы осуждали себя за то, что не сумели с первого же раза показать наиболее важное, прекрасное и ценное в пьесе».

Итак, кратко запишите моменты, на которые я обратил ваше внимание.

А теперь, приступим непосредственно к пьесе.

Первое действие.

Для начала ... перескажет содержание первого действия.

После пересказа:

– Итак, где происходит действие?

Ответ: В Имении помещицы Любови Андреевны Раневской.

– Чем замечательно это имение?

Ответ: вишнёвым садом

– О каком событии повествуется в первом действии?

Ответ: о приезде Раневской и её дочери Ани из заграницы.

– Кто оставался в имении, пока Раневской и Ани не было в России? Кто их встречает?

Ответ: в имении оставались брат Раневской Леонид Андреевич Гаев и её приемная дочь, двадцатичетырехлетняя Варя.

Встречать Раневскую на станцию поехали Гаев, Симеонов-Пищик и Фирс. Кроме того, в имении этим утром их ждут Лопахин, Дуняша, Епиходов, Трофимов.

Найдите в тексте эпизод, в котором описывается прибытие Раневской и Ани. Он начинается ремаркой со слов «Слышно, как к дому подъезжают два экипажа». ... читает вслух (до ремарки «Уходят все, кроме Ани и Дуняши»).

– Какая беда ждёт Раневскую в её имении?

Ответ: Вишнёвый сад скоро должен быть продан за долги.

– Кто напоминает Раневской об этом? И кто предлагает решение этой проблемы?

Ответ: Лопахин.

– Какое именно решение предлагает Лопахин? Как на него реагируют Гаев и Раневская?

Ответ: по мнению Лопахина, единственный выход — разбить землю на участки и отдать их в аренду дачникам.

Раневская даже не сразу понимает, о чём говорит Лопахин. Гаев же с первых слов даёт такую оценку: «Извините, какая чепуха!».

Найдите в тексте этот эпизод (Он начинается репликой Лопахина со слов «Мне хочется сказать вам что-нибудь очень приятное, весёлое»). Читем вслух ... (до ремарки «Входят Варя и Яша»).

– что для Лопахина Вишнёвый сад? Какие он видит в нём достоинства? Какие недостатки? Иллюстрируйте свой ответ цитатами из текста.

Ответ: «ваше имение находится только в двадцати верстах от города...» Вишнёвый сад можно разбить на дачные участки и отдавать в аренду. Это «самое малое двадцать пять тысяч в год дохода». Местоположение чудесное, река глубокая. Единственно только «нужно поубрать, почистить... например, скажем, снести  все старые постройки, вот этот дом, который никуда не годится, вырубить старый вишнёвый сад...».

– что такое Вишнёвый сад для Раневской и Гаева? Опять-таки, подтверждая цитатами.

Ответ: «Любовь Андреевна: <...> Если во всей губернии есть что-нибудь замечательное, так это только наш вишнёвый сад».

«Гаев: И в «Энциклопедическом словаре» упоминается про этот сад».

– Первый акт пьесы переполнен указанием на конкретное время и неопределённое прошлое. Кто из персонажей наиболее чутко улавливает ход времени? Кто всецело обращён к прошлому? Подтвердить цитатами.

Ответ: Лопахин как делец постоянно следит за временем. Первая же реплика в пьесе – реплика Лопахина: «Пришёл поезд, слава богу. Который час?». И далее в пьесе Лопахин постоянно напоминает всем действующим лицам и зрителю о течении времени: «Лопахин (взглянув на часы). Если ничего не придумаем и ни к чему не придем, то двадцать второго августа и вишневый сад и все имение будут продавать с аукциона».

 Вот Гаев предаётся воспоминаниям «Когда-то мы с тобой, сестра, спали вот в этой самой комнате, а теперь мне уже пятьдесят один год, как это ни странно...», на что Лопахин констатирует: «Да, время идет». Обратите, кстати, внимание на то, что эту мысль А.П. Чехов усиливает, заставляя Лопахина повторить её два раза:

«Лопахин: Да, время идет.

Гаев: Кого?

Лопахин: Время, говорю, идет».

Итак, Лопахин внимательно следит за временем, живя не прошлым, а настоящим, глядя при этом в будущее. Кто же из героев остался во вчерашнем дне?

Ответ: Гаев и Раневская. В своих мыслях и в разговоре они постоянно обращаются к воспоминаниям об ушедшем, умиляясь и тоскуя.

Найдите эпизод, доказывающий это. ... читает вслух.

(Он начинается после реплики Фирса, обращённой к Гаеву: «Опять не те брючки надели. И что мне с вами делать!». До слов Любови Андреевны: «Направо, на повороте к беседке, белое деревцо склонилось, похожее на женщину...»).

- Итак, Гаев и Раневская живут прошлым, находя только в воспоминаниях повод как для слёз умиления, так и для грусти и нестерпимой тоски.

Подумайте, кто же ещё из персонажей (пожалуй, даже в большей степени, чем эти двое) обращён к прошлому. Кому уже нечего ждать от сегодняшнего дня, а тем более, от будущего.

Ответ: Фирс.

– Фирс, старый (87 лет) лакей, служащий этому дому ещё со времён деда Раневской и Гаева.

Ответ: Реплики Фирса – старого лакея в «старинной ливрее» (л. - Форменная парадная одежда для швейцаров, лакеев, кучеров), - как описывает его автор в ремарке, – голос уходящей России, голос прошлого, безвозвратно ушедшего (даже не уходящего!).

– Как Фирс обращается к своему господину – к Гаеву?

Ответ: как к маленькому мальчику. – «Фирс: (чистит щёткой Гаева, наставительно (обратите внимание на эту ремарку – наставительно!) Опять не те брючки надели. И что мне с вами делать!»

Вернёмся к эпизоду, к которому уже обращались, - к эпизоду, в котором Лопахин впервые заговаривает с Раневской о судьбе Вишнёвого сада. Найдите реплику Фирса. ... читает вслух: «В прежнее время, лет сорок-пятьдесят назад, вишню сушили, мочили, мариновали, варенье варили, и, бывало...

Гаев: Помолчи, Фирс.

Фирс: И, бывало, сушеную вишню возами отправляли в Москву и в Харьков. Денег было! И сушеная вишня тогда была мягкая, сочная, сладкая, душистая... Способ тогда знали...

Любовь Андреевна: А где же теперь этот способ?

Фирс: Забыли. Никто не помнит».  

– Итак, о чём свидетельствуют эти реплики Фирса?

Ответ: они подтверждают нашу мысль - Фирс живет прошлым, что в сегодняшнем дне ему уже нет места.

Второе действие.

  1. Сравните декорации 1-го и 2-го действий. В чём смысл такого контраста?

Прочтите ремарку вслух.

  1. Сцене разговора Раневской, Гаева, Лопахина, Трофимова, Вари и Ани

предшествует сцена с участием Шарлотты, Дуняши, Яши и Епиходова. Рассмотрим подробно обе сцены. В чем значение такой параллели? Сравним содержание разговоров в той и другой сценах.

  1. Подумайте, нет ли среди участников обеих сцен «двойников»?
  2. Остановимся подробнее на образе Шарлотты.

О замысле написания пьесы «Вишневый сад» А. П. Чехов впервые упоминает в одном из писем, датированном весной 1901 года. Поначалу она задумывалась им «как смешная пьеса, где бы черт ходил коромыслом». В 1903 году, когда продолжается работа над "Вишневым садом", А.П.Чехов пишет друзьям: "Вся пьеса веселая, легкомысленная". Тема пьесы "имение идет с молотка" - отнюдь не была новой для писателя. Ранее она была затронута им в драме "Безотцовщина" (1878-1881). На протяжении всего творческого пути Чехова интересовал и волновал психологический трагизм ситуации продажи имения и утраты дома. Потому в пьесе "Вишневый сад" отразились многие жизненные впечатления писателя, связанные с воспоминаниями о продаже отчего дома в Таганроге, и знакомством с Киселевыми, которым принадлежало подмосковное имение Бабкино, где семья Чеховых гостила летом 1885-1887 годов. Во многом образ Гаева был списан с А. С. Киселева, ставшего членом правления банка в Калуге после вынужденной продажи имения за долги. В 1888 и 1889 годах Чехов отдыхал в имении Линтваревых, близ Сум Харьковской губернии. Там он воочию увидел запущенные и умирающие дворянские усадьбы. Такую же картину Чехов мог детально наблюдать и в 1892-1898 годах, живя в своем имении Мелихове, а также летом 1902 года, когда он жил в Любимовке - имении К. С. Станиславского. Все более крепнущее "третье сословие", которое отличалось жесткой деловой хваткой, постепенно вытесняло из "дворянских гнезд" их разоряющихся хозяев, бездумно проживавших свои состояния. Из всего этого Чехов и почерпнул замысел пьесы, где впоследствии отразились многие подробности жизни обитателей умирающих дворянских усадеб.

Работа над пьесой "Вишневый сад" требовала от автора чрезвычайных усилий. Так, он пишет друзьям: "Пишу по четыре строчки в день, и те с нестерпимыми мучениями". Чехов, постоянно борющийся с приступами болезни и бытовыми неурядицами, пишет "бодрую пьесу".

5 октября 1903 года известнейший русский писатель Н. К. Гарин-Михайловский сообщает в письме одному из своих корреспондентов: "Познакомился и полюбил Чехова. Плох он. И догорает, как самый чудный день осени. Нежные, тонкие, едва уловимые тона. Прекрасный день, ласка, покой, и дремлют в нем море, горы, и вечным кажется это мгновение с чудным узором дали. А завтра... Он знает свое завтра и рад, и удовлетворен, что кончил свою драму "Сад вишневый".

Также Чехов отправляет несколько писем режиссерам и актерам, где детально комментирует некоторые сцены "Вишневого сада", дает характеристики его персонажей, делая особенный упор на комедийных чертах пьесы. Но К. С. Станиславский и Вл. И. Немирович-Данченко, основатели Художественного театра, восприняли ее как драму. По словам Станиславского, чтение пьесы труппой было встречено "единодушно восторженно". Он пишет Чехову: "Я плакал, как женщина, хотел, но не мог сдержаться. Слышу, как Вы говорите: "Позвольте, да ведь это же фарс". Нет, для простого человека это трагедия... Я ощущаю к этой пьесе особую нежность и любовь".

Постановка пьесы потребовала особого театрального языка, новых интонаций. Это прекрасно понимали и ее создатель, и актеры. М. П. Лилина (первая исполнительница роли Ани) писала А. П. Чехову 11 ноября 1903 года: "...Мне представилось, что "Вишневый сад" не пьеса, а музыкальное произведение, симфония. И играть эту пьесу надо особенно правдиво, но без реальных грубостей".
Однако режиссерская интерпретация "Вишневого сада" не удовлетворяла Чехова. "Это трагедия, какой бы исход к лучшей жизни Вы ни открывали в последнем акте", - пишет автору Станиславский, утверждая свое видение и логику движения пьесы к драматическому финалу, означавшему конец прежней жизни, утрату дома и гибель сада. Чехова крайне возмущало, что спектакль лишался комедийных интонаций. Он считал, что Станиславский, исполнявший роль Гаева, слишком затягивал действие в четвертом акте. Чехов признается жене: "Как это ужасно! Акт, который должен продолжаться 12 минут maximum, у вас идет 40 минут. Сгубил мне пьесу Станиславский".

В декабре 1903 года Станиславский жаловался: "Вишневый сад" "пока не цветет. Только что появились было цветы, приехал автор и спутал нас всех. Цветы опали, а теперь появляются только новые почки".

А. П. Чехов писал "Вишневый сад" как пьесу о доме, о жизни, о родине, о любви, об утратах, о стремительно ускользающем времени. Однако в начале XX века это не представлялось далеко бесспорным. Каждая новая пьеса Чехова вызывала самые разные оценки. Не стала исключением и комедия "Вишневый сад", где новым и неожиданным были характер конфликта, персонажи, поэтика чеховской драматургии.

Например, А. М. Горький охарактеризовал чеховский "Вишневый сад" как перепев старых мотивов: "Слушал пьесу Чехова - в чтении она не производит впечатления крупной вещи. Нового - ни слова. Всё - настроения, идеи - если можно говорить о них - лица, - всё это уже было в его пьесах. Конечно - красиво и - разумеется - со сцены повеет на публику зеленой тоской. А о чем тоска - не знаю".

Несмотря на постоянные разногласия, премьера "Вишневого сада" все-таки состоялась 17 января 1904 года - в день рождения А. П. Чехова. Художественный театр приурочил ее к 25-летию литературной деятельности А. П. Чехова. В зале собралась вся артистическая и литературная элита Москвы, а в числе зрителей были А. Белый, В. Я. Брюсов, А. М. Горький, С. В. Рахманинов, Ф. И. Шаляпин. Появление на авансцене после третьего акта автора было встречено долгими аплодисментами. Последняя пьеса А. П. Чехова, ставшая его творческим завещанием, начинала свою самостоятельную жизнь.

Требовательная российская общественность с большим восторгом встретила пьесу, чей светлый дух не мог не покорить зрителя. Постановки "Вишневого сада" с успехом шли во многих театрах России. Но, тем не менее, Чехов так и не увидел спектакль, всецело отвечавший его творческим замыслам. "Глава о Чехове еще не кончена", - писал Станиславский, признавая, что А. П. Чехов далеко обогнал развитие театра.

Вопреки критическим прогнозам "Вишневый сад" стал неувядающей классикой отечественного театра. Художественные открытия автора в драматургии, его самобытное видение противоречивых сторон жизни необычайно четко проявились в этом вдумчивом произведении.

Н.Г. Александров играл лакея Яшу в полосатом сверхпарижском жилете, в экстрагалстуке, в белых туфлях “bain de mer”. Были найдены детали: палец, отставленный в сторону, когда лакей закуривает сигару, и выражение недовольства на толстоносой физиономии при первой затяжке: “я так хорош, что по мне всё плохо, это шампанское не настоящее, могу вас уверить”.

В своём письме к актрисе МХТ М.Ф. Лилиной Чехов писал: “Вышла у меня не драма, а комедия, местами даже фарс”, а Станиславский после прочтения пьесы писал Чехову: “По-моему «Вишнёвый сад» — это лучшая Ваша пьеса. Это не комедия, не фарс, как вы писали, — это трагедия, какой бы исход к лучшей жизни Вы ни открывали в последнем акте. Впечатление огромное, и это достигнуто полутонами, нежными акварельными красками. Я плакал, как женщина, хотел, но не мог сдержаться”. Почему Станиславский воспринимает «Вишнёвый сад» как трагедию, а Чехов настаивает, что это комедия?

Чехов был тронут этой взволнованностью, но не сдавался3: “Последний акт будет весёлый, — писал он Книппер, — да и вся пьеса весёлая, легкомысленная”. Что Станиславскому позволяет сказать, что это трагедия русской жизни, и почему Чехов с ним не соглашается, настаивая, что это комедия?

Чехов боялся, как бы «Вишнёвый сад» не прозвучал в исполнении театра печально, и подчёркивает необходимость нового тона в исполнении всех ролей в его новой пьесе, поэтому и наполняет свои письма многочисленными рекомендациями для актёров и режиссёра.

Задание: написать «Замечания для господ актёров» было дано в 10 классе и выявило, что ребятам такие задания интересны и потому не вызывают больших затруднений, хотя в некоторых работах мы наблюдаем подмену авторских эмоций читательскими. Например, “Епиходов — человек преклонного возраста, всё время играет на гитаре. Каждый день жалуется, что с ним случаются какие-то несчастья. Он не знает, чего хочет от жизни: «жить или застрелиться». Епиходов считал, что жизнь к нему относится без сожаления”; “Варя — девушка 24 лет. Должна быть одета без лишнего изыска, но в нечто такое, что подчёркивало бы её простой характер. Немного ранимая, чересчур заботливая. Её забота навязчива, особенно она в тягость Ане и Трофимову”; “Дуняша — горничная, примерно 20 лет. Одевается как барыня. Девушка очень нежная”.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Тема урока: дифференциация звуков “ш-ж” на материале темы урока. Работа над мелодико-интонационной стороной речи.

Тема урока: дифференциация   звуков “ш-ж” на материале темы  урока. Работа над мелодико-интонационной стороной речи.Цель урока: дифференцировать  звуки  ш-ж”. Учить учащихся г...

Презентация урока на тему:"Малая металлопластика". Материалы к уроку технологии в 5 классах.

Данная презентация имеет следующее содержание: 1. Введение в "Малую металлопластику." 2. Содержит операционно-технологическую карту. 3. Знакомит с инструментами и материалами. 4.  Даёт технологию...

Материалы к уроку "Категория состояния" Конспект урока

Урок "Категория состояния" разработан для учащихся 10 класса на основе рассказа К. Паустовского "Телеграмма"...

Урок-презентация для уч-ся 10-11 классов для любого УМК Рождество для всех, Материалы к уроку в 8 классе о творчестве Р.Дала "Разыскивается", Мониторинг знаний уч-ся 9 класса ( Листы контроля ) в рейтинговой системе оценки

Уроки разработаны  к УМК Миллениум , пособия помогают учителям разнообразить материал для чтения младших школьников и подготовиться к урокам-тестам...

"Как денди лондонский одет", или "Хвост сзади". История фрака по материалам русской литературы. Материалы к урокам в 9 классе.

Зарисовка по материалам книг об истории моды поможет лучше понять характеры и судьбы героев Пушкина и Грибоедова....

Разработки уроков и материалы к урокам информатики и ИКТ

Здесь размещен материал к урокам информатики и ИКТ...

Конспект урока по теме "Описательная структура "There is/there are" (имеется, находится, есть (стол диван)/имеются, находятся, есть (столы, диваны))" с вариативным дидактическим материалом на уроке английского языка в 5-ом классе.

Конспект урока по теме "Описательная структура "There is/there are" (имеется, находится, есть (стол диван)/имеются, находятся, есть (столы, диваны))" с вариативным дидактическим материалом на уроке ан...